Post on 17-Dec-2016
Versátil fresadora de alto rendimiento para aplicaciones profesionales
Fresadora en frío W 210 / W 210 i
Hecha por expertos para expertos
La 210 / W 210 i es compacta, versátil y económica
A las máquinas de construcción modernas se les
exige cada vez más. Los contratistas de obras espe
ran, sobre todo, un alto grado de rendimiento y rentabilidad,
pero sin renunciar a una máxima flexibilidad. La W 210 /
W 210 i cumple estas exigencias a la perfección: el ren
dimiento de fresado y la variedad de aplicaciones son
enormes, a la vez que, la inteligente unidad de mando de la
máquina WIDRIVE contribuye a reducir los costes operati
vos. WIDRIVE automatiza muchas funciones que el opera
dor generalmente realiza por separado, y permite un fresado
ecológico y de bajo consumo de gasóleo. Otros aspectos
destacados de la W 210 / W 210 i son el alineamiento parale
lo PTS, la regulación de los trenes de orugas ISC, el sistema
de cambio de tambor de fresado FCS Light y, el sistema
automático de nivelación LEVEL PRO, así como su incom
parable »Dual Engine Concept« para fresadoras en frío.
2 //3
Máxima flexibilidad
El motor de la W 210 cumple las exigencias de la nor
ma europea de gases de escape UE Stage 3a/norma
estadounidense US Tier 3 y, el motor de la W 210 i, la
UE Stage 3b/US Tier 4i.
El innovador concepto de accionamiento de la W 210 /
W 210 i con dos motores ofrece una máxima rentabili
dad en todas las situaciones de trabajo.
«Parallel To Surface»: el sistema PTS revoluciona la
alineación automática de la máquina en posición para
lela a la superficie, tanto en sentido longitudinal como
transversal.
La velocidad del tambor de fresado, ajustable según la
aplicación, garantiza un rendimiento de fresado óptimo
en un amplio campo de aplicaciones.
La innovadora W 210 / W 210 i es un ejemplo de rendimiento y economía
Su ergonomía ideal y su sencillo manejo permiten trabajar sin fatiga
Elevada productividad a medida
Múltiples posibilidades de aplicación en la clase de dos metros
La ligera máquina W 210 / W 210 i de Wirtgen re
presenta un ejemplo de rendimiento, incluso en un
amplio campo de aplicaciones. En obras de fresado gran
des, gracias a su potente motorización satisface todos los
deseos. Pero también en obras pequeñas y medianas, su
alto rendimiento de fresado, su óptima maniobrabilidad y
su diseño compacto de la máquina garantizan el desarrollo
puntual y profesional de los trabajos. Para satisfacer las
altas exigencias, también resultan sumamente útiles la
inteligente unidad de mando WIDRIVE, el empleo de dos
potentes motores diésel y las diferentes velocidades de los
motores o tambores de fresado.
4 //5
La fresadora grande repara eficazmente superficies
grandes de todo tipo: desde el fresado de las capas
superiores hasta el fresado completo de carriles de
autopistas.
La W 210 / W 210 i también demuestra su potencia
cuando se trata de fresar en espacios estrechos, por
ejemplo, en el saneamiento de una calzada en un cru
ce o en una zona urbana.
Gracias a la enorme potencia total de ambos moto
res, la fresadora grande dispone de altas reservas de
potencia.
Independientemente de que la unidad de fresado ten
ga 1,5 m, 2,0 m o 2,2 m de anchura de trabajo, la gran
profundidad de fresado permite fresar firmes comple
tos en una sola pasada.
Profundidad de fresado en mm
375
350
325
300
275
250
225
200
175
150
125
100
75
50
25
0 AvanceV (m/min)
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
Régimen del motor = 1.600 min-1
Régimen del motor = 1.800 min-1
Régimen del motor = 2.000 min-1
Tres velocidades de los tambores de fresado para elegir
Nuestros ingenieros de desarrollo saben cómo
aprovechar al máximo el potencial de una fresadora
en frío. A fin de obtener rendimientos de fresado ideales
bajo condiciones exigentes y en continua variación, han
diseñado motores y tambores de fresado de velocidad
ajustable, incluso en las más variadas aplicaciones, lo que
representa un verdadero progreso en las más variadas
aplicaciones. El tambor de fresado de la W 210 / W 210 i,
por lo general, se acciona a una velocidad media, y para el
fresado fino de superficies grandes, se elige una velocidad
alta. Una velocidad baja se elige para conseguir máximos
rendimientos de fresado por metro cúbico de material fre
sado con un reducido consumo de combustible, así como
para reducir el desgaste de las picas. En resumen: míni
mos costes y máxima productividad, made by Wirtgen.
Reducir los gastos, aumentar el rendimiento
6 //7
Un conmutador selector, dispuesto en el puesto de
mando, permite seleccionar tres velocidades diferen
tes del motor o del tambor de fresado.
La velocidad baja es apropiada cuando se requiere
un alto rendimiento de fresado con gastos de fresado
reducidos, por ejemplo, en el fresado completo de una
superfi cie.
La velocidad media garantiza una granulación favora
ble del material fresado y es recomendable para los
trabajos de fresado estándar.
La velocidad alta con un avance rápido asegura una
buena calidad de fresado fi no.
Máximo rendimiento en cada aplicación
Ajuste de la velocidad del tambor de fresado desde el
puesto de mando
Diferentes velocidades del tambor de fresado para realizar diferentes trabajos
Velocidad baja: fresado completo
Velocidad media: fresado de capas superiores, fi rmes de poco espesor, etc.
Velocidad alta: fresado fi no
Todo rápidamente bajo control
Por su sencillo manejo, es fácil controlar la W 210 / W 210 i de inmediato
Basta con subirse y comenzar a fresar: tras un peri
odo de familiarización muy breve, es posible manejar
la W 210 / W 210 i de forma intuitiva como los expertos.
Siguiendo el lema «menos es más» el operador sólo
se tiene que familiarizar con unos cuantos elementos
de manejo, ya que la unidad de mando de la máquina
WIDRIVE realiza automáticamente numerosas funciones.
Los elementos de mando, agrupados de manera práctica
y con símbolos que se entienden independientemente
del idioma, son fáciles de manejar y permiten trabajar sin
fatiga. Gracias al display de control, claramente dispuesto
y a color, el operador está siempre bien informado so
bre todos los estados de la máquina y los datos opera
cionales de importancia. Y también el personal de suelo
podrá trabajar con mucha facilidad: mediante los paneles
exteriores, muchas de las funciones de mando se pueden
activar con toda rapidez y sin problemas.
8 //9
El display de control representa claramente los esta
dos operacionales y los datos de mantenimiento.
Las innovadoras posibilidades de diagnóstico, de fácil
manejo, facilitan las tareas de diagnóstico a cualquier
operador.
Entre las muchas funciones se encuentra también
la protocolización continua de los acontecimientos
durante todo el proceso de trabajo.
Los gráficos claros y explicativos realizan el alto nivel
de información.
Bastan pocos botones e interruptores
… iguales a la izquierda y a la derecha
El puesto de trabajo está dotado de tableros de mando…
El display de control multifun-cional para el monitoreo de toda la máquina
Siempre perfectamente informado
Los datos de trabajo y las imágenes de cámara a la vista
El operador en su puesto de mando siempre está
perfectamente informado sobre lo que sucede detrás
y debajo de la W 210 / W 210 i y de lo que la fresadora en
frío ha realizado en el lugar de obras. Y es que en el dis
play de mando puede ver las imágenes proyectadas por
hasta seis cámaras de distintas área de trabajo, así como
la información importante sobre la situación actual de las
obras de fresado. Después de introducir la densidad del
material y la anchura de fresado, la unidad de mando cal
cula automáticamente los datos de trabajo. Se visualizan,
por ejemplo, la cantidad de camiones cargados, el peso y
el volumen del material fresado, así como las superficies
fresadas. Además de ello, la representación de la potencia
de fresado, el contador de carga de camiones y el indica
dor de consumo facilitan el trabajo diario.
10 //11
Para controlar los procesos de trabajo importantes es
posible conmutar el display de mando multifuncional
al modo de cámara.
Si se emplean seis cámaras, se instala otro display de
cámara adicional que permite la visualización simultá
nea de dos imágenes de cámara diferentes.
En función del deseo del cliente es posible instalar dos
o seis cámaras de color de alta resolución.
Opcionalmente se pueden sacar por lectura datos de
fi nidos de la máquina, codifi cados de acuerdo con la
norma estandarizada WIFMS, integrando un inteligente
convertidor de datos.
3 Cámara dispuesta en el rascador
1 Cámara dispuesta en el área posterior
2 Cámara dispuesta en el extremo de la cinta de carga
5 Cámara dispuesta delante a la derecha
4 Cámara dispuesta delante en el centro
6 Cámara dispuesta delante a la izquierda
Visión general de las cámaras:
21
3
5
6
4
Concentración total en el trabajo de fresado
Perfecta visibilidad en una posición de trabajo cómoda
Los conductores de fresadoras en frío quieren sacar
el máximo rendimiento de su máquina y no sentirse
agotados al finalizar la jornada. Gracias a la perfecta er
gonomía de la W 210 / W 210 i, pueden conseguir ambas
cosas. El principal responsable es la esbelta «cintura de
avispa» de la W 210 / W 210 i, que ofrece una perfecta
visibilidad sobre el canto de fresado, el tren de orugas y el
protegecantos. Además, hay que mencionar los paneles
de mando posicionables individualmente a ambos lados,
así como los asientos del conductor de altura ajustable.
Mediante un brazo giratorio, es posible posicionar los
asientos entre el tablero de mando y la barandilla exterior.
Todas estas ventajas confieren una perfecta visibilidad y
permiten fresar de forma totalmente relajada, tanto de pie
como sentado.
El dispositivo de ascenso se puede girar hacia atrás con toda facilidad
En caso necesario, el techo de protección se desplaza senci-
llamente hacia los lados
12 //13
Ideal para jornadas largas
La W 210 / W 210 i evita con agilidad los obstáculos
que se interpongan a la altura del puesto de mando,
desplazando completamente el techo de protección a
la izquierda o derecha.
El desplazamiento del techo protector es de suma
utilidad cuando hace sol, llueve o cuando hay tormen
ta y permite trabajar de forma protegida y con perfecta
visibilidad del canto de fresado.
Al puesto de mando se accede cómodamente me
diante unos dispositivos de ascenso dispuestos en
ambos lados.
Un ventilador de aire caliente en la parte baja del
puesto de mando garantiza temperaturas agradables
en días fríos.
El tablero de mando se puede desplazar de acuerdo …
Perfecta visibilidad desde el amplio puesto de mando gracias a la forma cóncava del chasis
En caso necesario, es posi-ble desplazar la barandilla más hacia afuera
… con la posición de trabajo
LEVEL PRO – técnica de nivelación modernísima
Resultados de fresado aún más precisos con LEVEL PRO
Los ingenieros de Wirtgen han desarrollado su propio
sistema de nivelación, muy preciso, con un software
programado especialmente para fresadoras en frío: LEVEL
PRO. El sistema completo consta del display LEVEL PRO,
claramente dispuesto, de una unidad de regulación y de
varios sensores. El display gráfico del sistema LEVEL PRO
permite leer fácil y claramente los parámetros más impor
tantes, Así, en todo momento, se muestran claramente los
valores nominales y reales de la profundidad de fresado de
los lados derecho e izquierdo, así como los valores de la
inclinación transversal. Mediante una referencia calculada
de forma adicional, se puede controlar cómodamente la
profundidad de fresado realmente generada en ambos
lados. Además, mediante la práctica función de memoria,
los valores teóricos pueden programarse previamente,
guardarse y consultarse a voluntad.
El personal de suelo puede intro-ducir los valores de corrección
en LEVEL PRO
Unos sensores de medición de desplazamiento dispuestos en el cilindro hidráulico miden la profundidad de fresado con
suma precisión
14 //15
Mantenerse siempre a la altura
La medición de la profundidad de fresado en ambos
protegecantos se efectúa a cada lado mediante dos
cilindros de elevación con sensores de medición de
desplazamiento.
Es posible integrar en el sistema automático de nive
lación diferentes sensores, como el sensor hidráulico
de la profundidad de fresado, el sensor de inclinación
transversal o el sensor de ultrasonido.
Es fácil ampliar el sistema LEVEL PRO, por ejemplo,
con el sistema Multiplex, el sistema de nivelación por
láser o, gracias a la interfaz preparada, con la nive
lación tridimensional.
El sistema Multiplex evalúa tres sensores por cada
lado de la máquina, lo que resulta muy útil para ob
tener una superficie absolutamente plana y lisa.
Sensor electrónico de la incli-nación transversal para el fre-
sado en ángulos de inclinación transversal especificados
Palpado de la altura en la parte lateral y delante del tambor de fresado mediante sensores hidráulicos de la profundidad de fresado
Teclade cambio
Modo de opera-ción automáticoCONECTADO /DESCONECTADO
Valor teórico
Valor real
Salidadel regulador
Ajustes
AUMENTAR /DISMINUIR el
valor teórico
CalibradoELEVAR /
DESCENDERel cilindro
Memoria 2Memoria 1
En la central de control WIDRIVE se concentra el poder
Las materias de consumo y el rendimiento de fresa
do determinan en gran medida los costes operativos.
A fin de minimizar estos costes, no nos hemos limitado a
realizar un ensayo exhaustivo de la técnica de los motores.
Además, hemos unido con los motores los componen
tes como el accionamiento de traslación, del tambor de
fresado y de la cinta, la instalación de agua, el eje pendular
cuádruple o el sistema de nivelación LEVEL PRO.
El resultado es WIDRIVE, la inteligente unidad de mando
de la máquina. WIDRIVE se convierte rápidamente en la
mano derecha del operador y se hace cargo de muchas
intervenciones manuales de control de la W 210 / W 210 i.
Las funciones automatizadas se desarrollan con mayor
rapidez, dando por resultado rendimientos máximos por
jornada y un extraordinario ahorro de combustible de
hasta un 25 %.
WIDRIVE – ahorrar con inteligencia
Unidad de motor
Unidad de fresado
Carga de material Ajuste de la altura
Instalación de rociado con agua
Accionamiento de traslación
16 //17
En caso de un régimen del motor fuertemente reduci
do, el avance se adapta y los motores funcionan en el
rango de carga óptimo, controlado de forma automática.
WIDRIVE controla automáticamente la interacción de
ambos motores, regula la velocidad de los mismos y
de la cinta o activa el modo ISC.
Tanto la conexión y desconexión automática de la
instalación de agua como la presión de rociado en
función del rendimiento de fresado garantizan un
menor consumo de agua.
La reducción de las emisiones de gases de escape y
de ruidos de los motores diésel ECO, de por sí muy
económicos, protege además el medio ambiente.
Unidad de motor Adaptación automática de la velocidad, independientemente del proceso de trabajo, para reducir el consumo de gasóleo
»Dual Engine Concept«: Función automática de conexión y desconexión del segundo motor
Ajuste de la altura Eje pendular cuádruple Sistema automático de nivelación LEVEL PRO
PTS (Parallel To Surface)
Unidad de fresado Elevación automática del protegecantos, del sistema de compresión y del rascador en el modo de transporte
Accionamiento de traslación ISC (Intelligent Speed Control) compuesto de un rendimiento de avance optimizado, una regulación antideslizante y la adaptación de la velocidad de las orugas en las curvas
Carga de material Velocidad constante de la cinta a un régimen del motor reducido
Desconexión automática de la cinta durante la marcha atrás y en el modo de transporte
Instalación de rociado con agua Función automática de conexión y desconexión
Dosificación de agua en función de la carga del motor
W 210 – moderno concepto de dos motores
Tecnología de motor económica, potente y ecológica
La técnica de motor de la fresadora en frío W 210
cumple las normas de gases de escape hasta
UE Stage 3a/US Tier 3 o inferiores.
La W 210 dispone de dos motores diésel ECO poten
tes y económicos que trabajan de forma independien
te. El segundo se conecta y se desconecta conforme
lo exija la situación.
Gracias a la unidad de mando WIDRIVE, totalmente
electrónica, ambos motores de la W 210 siempre
trabajan en el régimen óptimo de potencia y de par
con un consumo mínimo de combustible y costes
operativos muy bajos.
P (kW)
[1/min]2.0001.9001.8001.7001.6001.5001.4001.3001.2001.1001.000900 2.200
M [Nm]
0
500
1.500
2.000
3.000
3.500
0
100
200
400
500
700
2.100
1.000
2.500
300
600
P (kW)
[1/min]2.0001.9001.8001.7001.6001.5001.4001.3001.2001.1001.000900 2.200
M [Nm]
0
500
1.500
2.000
3.000
3.500
0
100
200
400
500
700
2.100
1.000
2.500
300
600
Potencia con dos motoresPotencia con un motorPar con dos motoresPar con un motor
Régimen del motor = 1.600 r. p. m.Régimen del motor = 1.800 r. p. m.Régimen del motor = 2.000 r. p. m.
1 Instalación de gases de escape
2 Filtro de aire
3 Motores diésel 1 + 2
P (kW)
[1/min]2.0001.9001.8001.7001.6001.5001.4001.3001.2001.1001.000900 2.200
M [Nm]
0
500
1.500
2.000
3.000
3.500
0
100
200
400
500
700
2.100
1.000
2.500
300
600
1
2
3
1
2
3
18 //19
W 210 i – protección del medio ambiente optimizada
La W 210 i con modernísima tecnología de motor para
emisiones muy reducidas de gases nocivos cumple las
estrictas exigencias de la etapa de gases de escape
UE Stage 3b/US Tier 4i.
Para la limpieza efectiva de los gases de escape
ambos motores de la W 210 i están dotados de un
fi ltro de partículas de diésel integrado en el catalizador
de oxidación.
La unidad de mando WIDRIVE garantiza una elevada
potencia constante, incluso a plena carga.
La inteligente activación del motor diésel reduce adi
cionalmente los gastos operacionales de la W 210 i.
P (kW)
[1/min]2.0001.9001.8001.7001.6001.5001.4001.3001.2001.1001.000900 2.200
M [Nm]
0
500
1.500
2.000
3.000
3.500
0
100
200
400
500
700
2.100
1.000
2.500
300
600
P (kW)
[1/min]2.0001.9001.8001.7001.6001.5001.4001.3001.2001.1001.000900 2.200
M [Nm]
0
500
1.500
2.000
3.000
3.500
0
100
200
400
500
700
2.100
1.000
2.500
300
600
P (kW)
[1/min]2.0001.9001.8001.7001.6001.5001.4001.3001.2001.1001.000900 2.200
M [Nm]
0
500
1.500
2.000
3.000
3.500
0
100
200
400
500
700
2.100
1.000
2.500
300
600
Potencia con dos motoresPotencia con un motorPar con dos motoresPar con un motor
Régimen del motor = 1.600 r. p. m.Régimen del motor = 1.800 r. p. m.Régimen del motor = 2.000 r. p. m.
1 2
3
1 Combinación de catalizador de oxida-ción y filtro de partículas de diésel
2 Filtros de aire especiales „Direct-Flow“
3 Motores diésel 1 + 2 con recirculación de gases de escape refrigerada y geo-metría variable del turboalimentador
El revolucionario “Dual Engine Concept”
Aún más económico en paquete doble
Wirtgen es el primer fabricante de fresadoras en frío
que permite una entrega de potencia sin compromi
sos, así como máxima rentabilidad, uniendo dos motores
diésel entre sí mediante una correa múltiple. En suma, la
potencia de ambos motores es enorme y pone a la W 210 /
W 210 i en condiciones de conseguir resultados excelen
tes. En situaciones de funcionamiento que sólo requieren
poca potencia para realizar el trabajo, se acciona única
mente el motor 1. Las ventajas son considerables: con el
motor 2 desactivado, el nivel de emisiones acústicas es
más bajo, el conductor tiene que soportar menos vibra
ciones, es menor la emisión de gases de escape perjudi
ciales para el medio ambiente y, naturalmente, también se
reduce notablemente el consumo de diésel.
20 //21
El motor 1 sirve para accionar todos los grupos
funcionales; el motor 2 se activa pulsando un botón o
automáticamente, para fresar con toda la potencia.
El motor 2 se desconecta automáticamente en deter
minadas situaciones, como al pasar al modo de trans
porte o al parar el accionamiento de traslación durante
tres minutos.
Al realizar trabajos de fresado en regímenes de carga
parcial o de fresado fi no, el operador decide si se ha
de desconectar el motor 2 o no.
Dosifi cación económica
del rendimiento
Conexión manual de motor 2 a través de la llave de contacto
Económico concepto de de accionamiento con dos motores
El motor 2 se conecta o desconecta según se requiera.
El motor 1 siempre está en funcionamiento cuando la máquina está en marcha.
Motor 1
El motor 2 se conecta o desconecta según se requiera.
Motor 1 Motor 2
PTS – posición de la máquina siempre paralela a la calzada
Alineación paralela de la máquina W 210 / W 210 i
La W 210 / W 210 i no se altera por nada. Su equili
brio estable se basa en el sistema PTS, el inteligente
sistema automático alinea la máquina de forma dinámica
de manera que quede en posición paralela a la superficie
de la calzada, sin que el operador tenga que intervenir
con mucho esfuerzo: los trenes delanteros y traseros
descienden de manera uniforme y paralela. El eje pendu
lar cuádruple, componente del sistema PTS, compensa,
a la vez, las irregularidades en sentido perpendicular a la
dirección de marcha. El eficaz programa de estabilidad de
la W 210 / W 210 i realmente vale la pena, pues garantiza
continuamente una profundidad de fresado precisa, ace
lera el proceso completo de trabajo y agiliza el trabajo del
operador, que no se tiene que ocupar de nada.
Compensación rápida de irregularidades
Resultados de fresado precisos, incluso cuando el suelo presenta
irregularidades mayores
La máquina se alinea siem-pre de forma paralela a la superficie de la carretera
22 //23
Las irregularidades del suelo que surjan se nivelan
mediante las cuatro columnas de elevación, acopladas
hidráulicamente entre sí.
Tanto en el fresado como en el transporte, la máqui
na se desplaza de la forma más paralela posible a la
superficie de fresado.
La estabilidad optimizada de la máquina agiliza el traba
jo del operario e incrementa la resistencia de la W 210 /
W 210 i.
El sistema PTS también incluye una función automáti
ca auxiliar para colocar la máquina en la posición para
el fresado a profundidad nominal.
En caso de que durante el proceso de fresado un tren de orugas se tope con un obstáculo (p. ej. un canto de fresado alto), los otros tres trenes de orugas también compensan la diferencia de altura. De esta forma, la compensación de la altura se realiza con mucha más rapidez.
El sistema ISC: inteligencia para avanzar con mayor rapidez
Electrónica para una tracción y maniobrabilidad óptimas
A menudo los terrenos intransitables dificultan el tra
bajo de fresado. La palabra mágica es «tracción». El
inteligente sistema de regulación de las orugas ISC ofrece
una tracción óptima y uniforme: Gracias a la regulación
electrónica antideslizante se evita en gran medida el des
lizamiento de los trenes de orugas, incluso bajo condi
ciones difíciles. Además de ello, el sistema ISC controla
el avance de la máquina en el rango óptimo de carga del
motor y adapta entre sí de forma electrónica la velocidad
de desplazamiento en curvas de los trenes de orugas
interiores y exteriores, lo que reduce el desgaste de las
tejas. Pero esto no es todo: con su menor radio de viraje,
sus funciones de dirección, seleccionables a voluntad y
sus trenes de orugas de regulación hidráulica, la W 210 /
W 210 i ofrece excelentes características de traslación.
El seguimiento automático del eje trasero garantiza máxima precisión de fresado, incluso en radios estrechos.
24 //25
Cómoda en cualquier tipo de suelo
Cuatro trenes de orugas grandes y una suave direc
ción hidráulica en todas las orugas garantizan una
buena maniobrabilidad de la máquina.
Gracias a los trenes de orugas, cuya altura se puede
regular individualmente en una carrera grande, la dis
tancia al suelo es ideal, permitiendo realizar maniobras
difíciles.
La velocidad en la marcha de desplazamiento y de
fresado puede regularse de forma continua desde la
parada hasta la velocidad máxima.
Para obtener resultados de fresado perfectos, los
ángulos de dirección del eje delantero y los del trasero
se adaptan entre sí, y el eje trasero sigue de forma
automática.
Aproximación exacta en paso de perro a los cantos
de fresado existentes
La guía de corredera paralela e independiente de la altura
garantiza una dirección fiable
Radios de viraje asombrosamente pequeños gracias a los amplios ángulos de giro de todos los trenes de orugas
Un alto rendimiento de fresado por una tecnología perfeccionada
Tambores de fresado diseñados para ofrecer una máxima productividad
La tecnología de corte es una ciencia especial, que
nosotros en Wirtgen dominamos a la perfección:
desde el empleo de materiales de alta calidad, resistentes
al desgaste, pasando por los conocimientos y la experien
cia de muchos años en la fabricación, hasta el posiciona
miento óptimo de las herramientas de fresado de acuerdo
con la aplicación específica. Y, gracias a la gran variedad
de tambores de fresado, el campo de aplicaciones es
enorme. El desgaste es mínimo, lo que favorece la dura
ción de los mismos, de manera que, a fin de cuentas, los
robustos tambores de fresado de Wirtgen se imponen en
todo momento en el duro trabajo cotidiano en la obra.
Los tambores de fresado de Wirtgen son la elección acer-tada tanto al fresar en toda la profundidad de trabajo …
… como al fresar capas superiores
26 //27
Los portapicas, óptimamente dispuestos, garantizan
siempre un rendimiento de fresado preciso y de exce
lente calidad, y un trabajo casi exento de vibraciones.
Unos segmentos laterales especiales y unas picas de
esquinas cortan el canto de fresado con suma preci
sión, sobre todo en las curvas.
Los eyectores, dispuestos en un punto central,
transportan hacia afuera y de forma segura el material
fresado que se encuentra en la caja del tambor.
Los eyectores se pueden girar 180°, por lo que se
pueden utilizar dos veces, ya que sólo se desgastan
en la parte superior.
Calidad hecha en Alemania
Los robustos eyectores, de acero altamente resistente al
desgaste, son de uso múltiple
Bien elaborados e inteligentemente dotados
Con el sistema HT11, la W 210 / W 210 i es aún más económica
Larga vida útil bajo condiciones durísimas
Nuestro robusto sistema de portapicas recambiables
HT 11 ha sido diseñado para el duro trabajo cotidia
no al pie de la obra y reduce las interrupciones del trabajo.
Esto se consigue gracias al empleo de materiales particu
larmente resistentes al desgaste, al comportamiento ideal
de la rotación de las picas y a la facilidad de intercambio
de las picas, por nombrar sólo algunas de las ventajas.
Además, un dispositivo hidráulico para hacer girar el tam
bor de fresado y un asiento adicional dispuesto entre los
trenes traseros simplifi can, además, el cambio de picas,
que se puede realizar como de costumbre a mano o de
manera neumática, o bien, optimizada con unos eyecto
res hidráulicos o de acumulador. Estos últimos se pueden
accionar con muy poco esfuerzo, con el motor diésel
apagado.
El mando a distancia con un cable en espiral largo para hacer girar el tambor de fresado
El tornillo de fijaciónrobusto evita quela parte superior sedesprenda de formaincontrolada
Perno de presióncónico para unatransmisión segurade la fuerzade apriete
Empaquetadura parael montaje y desmon-
taje sencillos y rápidosde la parte superior
Talón rompevirutaspara una trituración
adicional del materialde fresado
Geometría delángulo del vástagooptimizada para unamayor resistenciade la pieza
Indicadores de desgastea una distancia de 5 mmpara un mejor control
La parte superiorcubre completamentela parte inferior, reduciendoasí las deformaciones dela superficie de contacto
Superficiede contacto más grande para una
vida útil más largade la parte inferior
El tapónprotector evitaque la cabezadel tornillose ensucie
Mucho espacio para el cambio de picas
28 //29
La W 210 / W 210 i esta dotada, de serie, con una uni
dad de fresado de 2,0 m y, de forma opcional, con una
de 1,5 m o de 2,2 m de anchura.
Con una anchura de trabajo de 2,2 m es posible fresar
una calzada de 4,35 m de anchura (primer carril más
la franja central) en dos pasadas. Con una anchura de
2,0 m se necesitarían tres pasadas.
Las unidades de fresado de 2,0 m y de 2,2 m son
apropiadas para el sistema FCS Light, con el que se
pueden intercambiar sin problemas todos los tambo
res de fresado de la misma anchura.
Todas las unidades de fresado están soldadas y he
chas de materiales altamente resistentes al desgaste.
Unidad de fresado de 1,5 m, 2,0 m y 2,2 m
Dimensiones en mm:
W 210 / W 210 i con unidad de 1,5 m
1.500
2.500
110
330
W 210 / W 210 i con unidad de 2,0 m W 210 / W 210 i con unidad de 2,2 m
Tambor de fresado estándarAnchura de fresado: 1.500 mmProfundidad de fresado: 0 – 330 mmDistancia entre líneas: 15 mm
Tambor de fresado estándarAnchura de fresado: 2.000 mmProfundidad de fresado: 0 – 330 mmDistancia entre líneas: 15 mm
Tambor de fresado estándarAnchura de fresado: 2.200 mmProfundidad de fresado: 0 – 330 mmDistancia entre líneas: 15 mm
2.000 2.200
2.500 2.700
110 110
330
330
El sistema FCS Light incrementa la fl exibilidad y el grado de utilización de la máquina
Un elevado grado de utilización es un factor esencial
para el empleo económico de fresadoras grandes.
La W 210 / W 210 i cumple este requisito a la perfección
con el Flexible Cutter System FCS Light: es posible inter
cambiar sin ningún esfuerzo tambores de fresado de la
misma anchura de trabajo, pero con cualquier distancia
entre líneas. La práctica estructura y los medios auxiliares,
como un carro especial de tambores, permiten realizar el
cambio del tambor de fresado en un tiempo muy breve. De
esta manera, la misma fresadora en frío puede fresar las
ranuras de una carretera interurbana, preparar con un tam
bor de fresado fi no una carretera para el extendido de una
capa delgada o fresar capas de asfalto u hormigón con
un tambor de fresado fi nísimo. El sistema FCS Light está
disponible para anchuras de fresado de 2,0 m y 2,2 m.
Unidad de fresado de 2,0 m con FCS Light
W 210 / W 210 i con unidad de 2,0 m
Dimensiones en mm:
2.000
2.500
110
330
ECO-CutterAnchura de fresado: 2.000 mmProfundidad de fresado: 0 – 330 mmDistancia entre líneas: 25 mm
Tambor de fresado estándarAnchura de fresado: 2.000 mmProfundidad de fresado: 0 – 330 mmDistancia entre líneas: 15 mm
Tambor de fresado finoAnchura de fresado: 2.000 mmProfundidad de fresado: 0 – 100 mmDistancia entre líneas: 8 mm
Tambor de fresado finísimoAnchura de fresado: 2.000 mmProfundidad de fresado: 0 – 30 mmDistancia entre líneas: 6 x 2 mm
Unidad de fresado de 2,2 m con FCS Light
30 //31
Los ECOCutter, dotados de una cantidad reducida
de picas de vástago cilíndrico, garantizan el mayor
rendimiento de fresado posible.
Los tambores de fresado estándar son ideales para
fresar una o varias capas, generando una superfi cie
fresada de buena estructura dentada.
Los tambores de fresado fi no generan una superfi cie
fresada de estructura fi na, perfectamente apropiada
como base para extender fi rmes de capa delgada.
Los tambores de fresado fi nísimo proporcionan una
buena rugosidad a las carreteras, aumentando su
adherencia y dejándolas más planas.
W 210 / W 210 i con unidad de 2,2 m
Dimensiones en mm:
2.200
2.700
110
330
ECO-CutterAnchura de fresado: 2.200 mmProfundidad de fresado: 0 – 330 mmDistancia entre líneas: 25 mm
Tambor de fresado estándarAnchura de fresado: 2.200 mmProfundidad de fresado: 0 – 330 mmDistancia entre líneas: 15 mm
Tambor de fresado finoAnchura de fresado: 2.200 mmProfundidad de fresado: 0 – 100 mmDistancia entre líneas: 8 mm
Tambor de fresado finísimoAnchura de fresado: 2.200 mmProfundidad de fresado: 0 – 30 mmDistancia entre líneas: 6 x 2 mm
Una unidad bien pensada
Unidad de tambor de fresado de probada eficacia
La unidad de fresado W 210 / W 210 i tiene capaci
dades flexibles y especiales. Con el protegecantos
con regulación hidráulica de la altura en ambos lados, se
puede fresar con suma precisión a lo largo de obstáculos
integrados en la calzada. El rascados se desplaza hidráuli
camente de arriba a abajo, para cargar total o parcialmen
te el material fresado o para dejarlo en la vía. En el modo
de transporte, el sistema de compresión, los rascadores
y el protegecantos se desplazan automáticamente hacia
arriba junto con las columnas de elevación para evitar
choques durante las maniobras. Gracias a la presión de
agua, dependiente del rendimiento, y a la posibilidad de
regular continuamente la cantidad de agua, las dos barras
independientes de inyección de agua garantizan un enfria
miento óptimo de las picas. Esto prolonga la vida útil de
las mismas y reduce el desprendimiento de polvo.
Protegecantos elevable para el cambio de picas
Colocación del rascador a la altura necesaria para
una carga parcial
Para cargar completamente el material fresado, se ajusta el rascador en «posición flotante»
Después de haber descendido de forma hidráulica el protegecantos, éste se desliza sobre el suelo y separa herméticamente la cámara del tambor
Siempre la máxima profundidad de fresado
32 //33
La carrera de trabajo del protegecantos en el lado
derecho de la máquina asciende a 450 mm.
Por consiguiente, está garantizado el fresado a ras del
borde, incluso a profundidades grandes de trabajo,
para poder dejar deslizar el protegecantos sobre el
bordillo a fi n de registrar la altura.
La aplicación óptima de la máquina es el fresado de
carreteras completas que se tengan que producir uni
formemente hasta el canto del bordillo.
Fresado a ras del bordillo hasta
la profundidad total de trabajo
Es posible fresar con máxima precisión a lo largo del bordillo, incluso a la profundidad máxima de fresado
El protegecantos derecho se puede elevar 450 mm en total
330 45
0
330
330
Dimensiones en mm:
Accionamiento mecánico del tambor de fresado con un elevado grado de eficacia
La fresadora grande W 210 / W 210 i saca su fuerza
del accionamiento mecánico del tambor de fresado.
Su vigor se basa en su alto grado de eficiencia. Un tensor
de correas automático asegura una transmisión constante
de la fuerza, las correas de accionamiento absorben las
puntas de carga producidas y contribuyen a reducir el des
gaste de los componentes de accionamiento. Un consumo
reducido de combustible, la elevada resistencia al desgas
te y el mantenimiento sencillo, a fin de cuentas, hablan a
favor del concepto de accionamiento, de probada eficacia.
Máxima eficiencia
El camino directo es el mejor
Accionamiento mecánico del tambor de fresado con un eleva-
do grado de eficacia
Dispositivo para hacer girar el tambor para el posicionamiento exacto del mismo
34 //35
Función automática de colocación en la posición inicial
Gracias al innovador sistema automático para la colo
cación de la máquina en la posición inicial, es posible
fresar, desde el primer metro, a la profundidad máxima
inicial de 330 mm.
Si se activa el sistema automático de nivelación, las
columnas de elevación descienden automáticamente
a velocidad máxima junto con el tambor de fresado en
rotación.
Una vez que el protegecantos alcanza el suelo, las
columnas de elevación conmutan a descenso lento:
de ser necesario, se sigue ajustando la velocidad de
descenso durante el corte.
La máquina permanece alineada de forma paralela, lo
que evita la pérdida de tiempo causada por el laborio
so descenso manual en la parte delantera y trasera.
Colocación en la posición inicial sin
pérdida de tiempo
Los trenes delanteros y traseros descienden con facilidad hasta alcanzar la pro-fundidad de fresado nominal
La fresadora permanece en posición paralela al suelo
1. Fresadora en frío en posición de transporte
3. La fresadora en frío desciende lentamente, permaneciendo siempre paralela al suelo
2. La fresadora en frío desciende rápidamente, permaneciendo siempre paralela al suelo
4. La fresadora en frío fresa en toda la profundidad de trabajo, desde el primer metro
Trabajo agradable, gracias al VCS, Vacuum Cutting System
Perfecta visibilidad del canto de fresado, incluso de noche
En el diseño de la W 210 / W 210 i hemos prestado
especial atención al bienestar del personal. Por ello,
es posible equipar la fresadora en frío con el Vacuum
Cutting System para aspirar partículas fi nas de material.
El principio es sencillo: mediante depresión en la caja del
tambor, se aspira una mezcla de vapor de aire y de agua
que, posteriormente, se vuelve a llevar al fl ujo de mate
rial fresado en la cinta de carga mediante un sistema de
tubería fl exible. Está demás decir que una mejor calidad
del aire y unas condiciones de visibilidad mejoradas en las
áreas de trabajo del conductor de la máquina y del per
sonal de suelo contribuyen en gran medida a aumentar el
nivel de comodidad del trabajo y a incrementar la disposi
ción de rendimiento.
36 //37
El Vacuum Cutting System, con la innovadora técnica
de aspiración, garantizan una perfecta visibilidad del
canto de fresado, tanto de día como de noche.
El reducido grado de contaminación de los compo
nentes, como el motor, el filtro de aire, etc., contribuye
a reducir el recambio de piezas de repuesto.
El equipo de aspiración sale también a cuenta por
agilizar la limpieza de la W 210 / W 210 i.
Otras ventajas del innovador sistema de aspiración
son la potencia de aspiración ajustable y el sencillo
acceso a los puntos de servicio.
Trabajo limpio
La velocidad del ventilador radial, insensible a la suciedad, se puede ajustar
El ventilador radial se puede conectar adicionalmente con toda
comodidad, pulsando un botón
Así descombran los expertos
Carga rápida del material fresado
El transporte rápido del material contribuye en gran
medida al desarrollo sin interrupciones de las obras
grandes de fresado. Por lo tanto, es necesario cargar la
mayor cantidad posible de camiones en un tiempo muy
breve. Para nuestra fresadora grande W 210 / W 210 i,
estos trabajos no representan ningún problema. Pues
gracias a la extremadamente alta capacidad de carga y
a la potencia de accionamiento de la cinta de carga, ésta
domina con destreza el transporte de muchas toneladas
de material fresado.
La cinta de carga de la W 210 / W 210 i está diseñada para ofre-cer el máximo rendimiento
Para el trabajo nocturno silencioso: órdenes de
stop-and-go bien visibles para el conductor del camión
38 //39
Potente cinta de carga
El sistema de cinta de carga está equipado con un
dispositivo automático para la regulación continua de
la velocidad de la cinta.
La velocidad de la cinta se puede controlar de forma
manual, a fi n de distribuir óptimamente el material fre
sado en el camión, variando la distancia de descarga.
El puesto de mando de la W 210 / W 210 i ofrece una
buena visibilidad de la cinta de descarga y del camión
que se desplaza delante de la máquina.
Una instalación de semáforos, integrada en los es
pejos eléctricos, permite la comunicación visual y en
silencio con el conductor del camión.
La carga completa de camiones grandes: no constituye ningún problema
Velocidad de la cinta y distancia de descarga de regulación continua
Velocidad de la cinta alta
Velocidad de la cinta baja
Perfecta hasta el más mínimo detalle
Un cinta de carga fiable
Correas transportadoras, de des-gaste reducido, para una máxima
capacidad de rendimiento
Entrega del material de la cinta recogedora a la cinta de descarga
de forma bien aislada
Sistema de compresión, de eleva-ción hidráulica, dispuesto delante del tambor de fresado
A menudo, una obra de fresado no avanza por falta
de flexibilidad del sistema de carga. Los amplios án
gulos de giro de 60° a ambos lados son un criterio de fle
xibilidad básico de la cinta de carga de la W 210 / W 210 i:
los complicados procesos de carga de camiones en luga
res muy estrechos o en curvas se desarrollan de maravilla,
permitiendo obtener un elevado rendimiento por jornada.
Y del transporte fiable se encarga la correa transportadora
de 850 mm de anchura, dotada de tacos gruesos.
40 //41
El robusto sistema de compresión evita que se des
prendan trozos grandes de asfalto, favorece la for
mación de trozos del tamaño conveniente, y evita el
deterioro de la correa.
El diseño de la cinta de carga, plegable de forma
hidráulica, reduce considerablemente la longitud de
transporte de la W 210 / W 210 i.
La velocidad de la cinta permanece constante, incluso
cuando el motor marcha a régimen reducido.
Para ahorrar gastos, la unidad de mando de la máqui
na WIDRIVE parar automáticamente la cinta durante la
marcha atrás y los desplazamientos de transporte.
Amplio ángulo de giro
Cinta plegable accionada de forma hidráulica con inteli-gente seguro de bloqueo
Enorme amplitud de giro: los ángulos de giro de 60°
a ambos lados ...
… garantizan máxima flexibilidad al cargar
el material
El mantenimiento inteligente se amortiza rápidamente
Mantenimiento rápido para máxima disponibilidad de uso de la máquina
Para garantizar una óptima disponibilidad de la
máquina en las obras es de suma importancia que el
operador pueda realizar los trabajos de mantenimiento de
forma rápida y segura. En la W 210 / W 210 i, el capó del
motor se abre pulsando un botón, y las puertas de servicio
tienen un amplio ángulo de abertura. Los pocos puntos
de mantenimiento están claramente dispuestos y son de
fácil acceso desde el puesto de mando o desde el suelo.
Los trabajos de mantenimiento de los filtros, del motor y
del sistema hidráulico se realizan con pocas maniobras.
Por esta razón, la W 210 / W 210 i se encuentra en perfecto
estado en todo momento, siempre dispuesta a ofrecer un
máximo rendimiento. Y así, también el operador estará
mucho más contento.
… gracias al capó del motor que se abre de forma hidráu-lica en un amplio ángulo
Acceso óptimo para realizar los trabajos de mantenimiento y la perfecta visión de conjunto del
compartimiento del motor …
A los distintos puntos de mantenimiento se accede con facilidad desde el suelo
42 //43
Máquina de fácil mantenimiento
El capó del motor, que se abre de forma hidráulica y
las puertas de servicio laterales, de amplio ángulo de
abertura, garantizan el acceso óptimo a los compo
nentes de mantenimiento.
El autodiagnóstico automático de la máquina controla
las válvulas, los sensores y los componentes de con
trol automáticos.
La instalación de lavado y el limpiador hidráulico de
alta presión permiten limpiar completamente la W 210 /
W 210 i en cualquier lugar.
Hay suficiente espacio para guardar el amplio equipa
miento de herramientas, las piezas de desgaste y el
limpiador de alta presión.
Diagnóstico de manteni-miento y configuración de
parámetros desde el display de control
Mucho espacio: todos los filtros son de fácil acceso y se recambian sin esfuerzo
Dispuesta para trabajar a cualquier hora del día
Buenas condiciones de luz para trabajar a la perfección durante la noche
Hoy en día, ya no es posible renunciar a los trabajos
de fresado a causa de condiciones climáticas des
favorables, de la oscuridad o incluso de la noche, puesto
que los proyectos de obras viales a menudo se desarrollan
con mucha premura de tiempo. En estos casos, la gene
rosa iluminación de nuestra versátil fresadora resulta ideal.
Numerosos faros de trabajo, ajustables a voluntad, se en
chufan con facilidad para iluminar las principales áreas de
trabajo de la W 210 / W 210 i. Además, están disponibles
unos balones de iluminación para iluminar amplias áreas
de la zona de obras de fresado. En síntesis, se puede decir
que la excelente iluminación es un complemento ideal de
la capacidad de trabajo de la W 210 / W 210 i.
Grupo electrógeno accionado de forma hidráulica, para la
conexión de uno o dos balo-nes de iluminación
Paneles de mando con iluminación de fondo para el
trabajo en la oscuridad
Perfecta visibilidad de no-che, gracias a los balones de iluminación
Transporte de la máquina sin complicaciones
44 //45
La cinta de carga plegable reduce la longitud de
transporte de la W 210 / W 210 i, haciendo posible el
empleo de vehículos de transporte pequeños.
Los pesos adicionales desmontables permiten trans
portar la W 210 / W 210 i incluso en vehículos con un
reducido peso de carga máximo permitido.
Las sólidas anillas de amarre permiten fijar la máquina
de forma segura en un remolque o al cargarla median
te una grúa.
Nuestra gama de productos incluye un dispositivo de
apoyo de la cinta de carga para el transporte de la
máquina en camiones de plataforma baja.
Para el transporte, el techo de protección se repliega median-
te un sistema hidráulico
Transporte sencillo de la W 210 / W 210 i en un camión de plataforma baja
Bases para la protección activa del medio ambiente
La W 210 / W 210 i en su papel de precursor
En el diseño de la W 210 / W 210 i se han llevado
consecuentemente a la práctica las innovaciones
de los productos de Wirtgen, que minimizan el consumo
de energía y las emisiones de gases nocivos. La clave
de la óptima compatibilidad con el medio ambiente es
WIDRIVE: la inteligente unidad de mando de la máquina
no sólo reduce enormemente el consumo de gasóleo, sino
también las emisiones de gases de escape, los ruidos y
las vibraciones del motor. Diferentes velocidades de los
motores o tambores de fresado garantizan un consumo de
gasóleo particularmente reducido. A esto hay que añadir
el eficiente »Dual Engine Concept«, pues la inteligente
interacción de ambos motores, de por sí muy económicos,
hace que la W 210 / W 210 i sea aún más respetuosa con
el medio ambiente.
46 //47
El motor de la W 210 cumple las exigencias de la nor
ma europea de gases de escape UE Stage 3a/norma
estadounidense US Tier 3, el motor de la W 210i, la UE
Stage 3b/US Tier 4i.
El eficaz equipo de aspiración VCS para la aspiración
de partículas finas de material reduce las emisiones de
polvo en el área de la caja del tambor de fresado.
La eficaz insonorización del compartimiento del motor
y la suspensión elástica del motor reducen, aún más,
el nivel de ruido.
Durante el trabajo nocturno, la instalación de semáfo
ros para la comunicación con el conductor del camión
reemplaza la ruidosa bocina.
La ecología en el foco de atención
Tecnología ecológica de máquinas
La innovadora W 210 / W 210 i combina economía y ecología
Wirtgen GmbHReinhardWirtgenStrasse 2 · 53578 Windhagen · Alemania
Tel.: +49 (0) 26 45 / 1310 · Fax: +49 (0) 26 45 / 131242Internet: www.wirtgen.com · EMail: info@wirtgen.com
Las figuras y los textos no son vinculantes y pueden llevar equipamientos especiales. Reservado el derecho a modificaciones técnicas.Los datos de rendimiento dependen de las condiciones de la obra. No. 2176217 17-10 ES-08/11 © by Wirtgen GmbH 2011. Impreso en Alemania
Potencia compacta
Fresadora en frío W 220
Tecnología de fresado inconfundible
Realizar con rapidez múltiples tareas de fresado
La fresadora grande W 220 de Wirtgen combina per-
fectamente un enorme rendimiento de fresado con
un peso de máquina aceptable. Y es que nuestra máquina
potente no solo es ideal para satisfacer las disposiciones
legales relacionadas con el peso total máximo de trans-
portes pesados, sino que también cumple los requisitos de
rendimiento sumamente altos de las compañías construc-
toras. Para poder imponerse en las obras de fresado muy
grandes, la W 220 no solo se vale de la técnica sencilla
y acreditada de motores, sino también de tecnologías
innovadoras: con la unidad de mando WIDRIVE que facilita
el trabajo del operador, el control electrónico del acciona-
miento de traslación ISC, el sistema “Parallel-to-Surface”
y tres diferentes velocidades del tambor de fresado, las
tareas se realizan con toda facilidad.
2 //3
Enorme rendimiento de fresado
Rendimiento de fresado superior a 900 toneladas
por hora.
Transporte sencillo
Dimensiones compactas de la máquina y peso óptimo.
WIDRIVE
Unidad de mando inteligente de la fresadora para
r educir los costes operativos.
PTS
Alineación automática en sentido paralelo a la
superficie de la carretera.
FCS Light / dos anchuras de trabajo
FCS Light para el cambio rápido del tambor de
fresado / anchuras de trabajo de 2,20 m y 2,50 m.
La fresadora grande W 220 es fácil de manejar
“La W 220 fresa superficies grandes de forma rápida y sencilla.”
Tecnología para los grandes retos
Rendimiento de fresado inconfundible
Cómoda en obras grandes
La capacidad de rendimiento fiable es el punto fuerte
de la W 220. No importa si se trata de fresar una
capa superior de asfalto con un espesor de 4 cm o de
fresar completamente una superficie de 30 cm de grosor
en un aeropuerto: gracias a su potente motor diésel, a la
tracción óptima y a la carga en función del rendimiento,
la eficiente W 220 lo consigue todo. Los altos rendimien-
tos por jornada son el efecto lucrativo y, aparte de ello,
unas características innovadoras de la máquina, como la
inteligente unidad de mando WIDRIVE o tres diferentes
velocidades del tambor de fresado, reducen los costes
operativos.
4 //5
La potencia del motor de la W 220 es ideal para fresar
firmes de asfalto hasta una profundidad de 350 mm
o capas duras de hormigón a una alta velocidad de
avance.
Además del fresado de capas individuales, extremada-
mente económico, también es posible fresar calzadas
completas en una sola operación.
Con una organización óptima de los camiones, la
W 220 es capaz de fresar más de 900 toneladas de
asfalto por hora.
La W 220 también se puede utilizar perfectamente
para proyectos de gran envergadura que se han de
desarrollar en un plazo muy breve.
Profundidad de fresado en mm
375
350
325
300
275
250
225
200
175
150
125
100
75
50
25
0 Velocidad de avance en m/min0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Rendimiento de fresado con una anchura de fresado de 2,2 m
Régimen del motor = 1.600 r. p. m.
Régimen del motor = 1.800 r. p. m.
Régimen del motor = 2.000 r. p. m.
Tres velocidades diferentes de los tambores de fresado para seleccionar
A fin de reducir aún más los costes operativos, en
Wirtgen hemos dotado la W 220 de serie con una
convincente característica innovadora: la posibilidad de
ajustar la velocidad del tambor de fresado desde el puesto
de mando. Esta posibilidad garantiza rendimientos de fre-
sado ideales en un amplio campo de aplicaciones, incluso
cuando las exigencias varían continuamente. Al realizar
trabajos de fresado estándar, como el fresado de una capa
superior, el tambor de fresado de la W 220 funciona a una
velocidad intermedia. Al fresar una superficie grande de
firme de carreteras, se selecciona una velocidad de giro
alta. Para obtener un rendimientos de fresado máximo con
gastos muy reducidos, el ajuste correcto es una velocidad
lenta, pues ella garantiza un consumo de combustible
reducido y un menor desgaste de las picas.
Reducir los gastos, aumentar el beneficio
6 //7
Un conmutador selector, disponible en el puesto de
mando, permite seleccionar tres velocidades dife-
rentes del motor o del tambor de fresado durante el
proceso de fresado.
La velocidad baja es la apropiada cuando se requiere
un alto rendimiento de fresado con gastos reducidos,
por ejemplo, al extraer por completo una superfi cie.
La velocidad media garantiza una granulación favora-
ble del material fresado y es recomendable para los
trabajos de fresado de capas superiores.
La velocidad alta con un avance rápido asegura una
buena calidad de fresado fi no.
Máximo rendimiento en cada aplicación
Ajuste manual de la velocidad de giro del
tambor de fresado
Los diferentes trabajos exigen diferentes velocidades de los tambores de fresado
Velocidad baja: fresado de carreteras completas
Velocidad media: fresado de capas superiores, fi rmes de poco espesor, etc.
Velocidad alta: fresado fi no a alta velocidad de avance
Manejo sencillo
Cantidad óptima de elementos de mando
La W 220 realiza trabajos durísimos y, sin embargo,
se maneja de forma intuitiva con unas pocas manio-
bras. Los dos tableros de mando principales son idénti-
cos, están claramente dispuestos y permiten el manejo
óptimo, tanto del lado izquierdo como del derecho. Los
símbolos comprensibles independientemente del idioma
y los elementos de mando ergonómicos, cómodamente
accesibles, fomentan el trabajo productivo. El display de
control multifuncional representa claramente los estados
operacionales y los datos de mantenimiento. Las posibili-
dades de diagnóstico con gráficos ilustrativos contribuyen
a que el usuario comprenda rápidamente los diagnósti-
cos. Otras funciones adicionales, como la protocolización
continua de los acontecimientos, la representación de la
potencia de fresado, el contador de carga de camiones, el
indicador de consumo, etc. simplifican el trabajo diario.
Una cantidad reducida de botones e interruptores en los tableros de mando principales desplazables
facilitan el control
Las cubiertas de los elemen-tos de mando que se pueden
cerrar con llave ofrecen segu-ridad y facilidad de transporte
8 //9
Siempre al corriente del proceso de trabajo
… es posible conmutar el display de mando al modo de cámara
Para poder observar directamente procesos de trabajo importantes ...
El display de control multifuncional de colores sirve para supervisar toda la máquina
El cliente puede optar por instalar dos o seis cámaras
de color de alta resolución en la máquina.
Si se emplean seis cámaras, se instala otro display de
cámara adicional que permite la visualización simultá-
nea de dos imágenes de cámara diferentes.
Opcionalmente se pueden sacar por lectura datos de-
finidos de la máquina, codificados de acuerdo con la
norma estandarizada WIFMS, integrando un inteligente
convertidor de datos.
Óptima visibilidad y comodidad en el puesto de mando
Un operador relajado consigue mejores resultados
La productividad de la W 220 crece conforme
aumenta la concentración del operador. Por esta
razón, nos hemos ocupado de que se sienta a gusto y de
que pueda trabajar de forma ergonómica durante muchas
horas. Un aspecto importante para ello es la esbelta “cin-
tura de avispa”, que de ambos lados ofrece una perfecta
visibilidad sobre el canto de fresado, el correspondiente
mecanismo de traslación delantero y el protegecantos.
El puesto de mando continuo ofrece al operador mucho
espacio para las piernas, tanto al estar de pie como sen-
tado. En ambas posiciones de trabajo tiene al alcance de
la vista los elementos de mando y todos los sucesos en el
lugar de obras. Además, es posible adaptar óptimamente
los dos tableros de mando principales y ambos asientos
del conductor a las necesidades individuales del operador
de la máquina.
Perfecta visibilidad del canto de fresado gracias a la “cintura de avispa”
Trabajo ergonómico al estar de pie o sentado,
del lado izquierdo o derecho
10 //11
Mucho espacio, mucha ergonomía
El techo protector flexible ofrece protección de la llu-
via, del viento o del sol: bastan unas pocas maniobras
para desplazarlo a la izquierda o derecha.
Los cómodos asientos, el puesto de mando comple-
tamente aislado de vibraciones y el ventilador de aire
caliente garantizan las condiciones adecuadas para
trabajar con comodidad.
Muchas funciones, como la elevación y el descenso
del rascador, las puede realizar el personal de tierra a
través de unas consolas de mando independientes.
Al puesto de mando se accede cómodamente me-
diante unos dispositivos de ascenso dispuestos en
ambos lados.
Evitar obstáculos desplazando el techo protector
Perfecta visibilidad y mucho espacio en el puesto de mando
La nivelación precisa es aún más sencilla con LEVEL PRO
El sistema automático de nivelación de Wirtgen garantiza excelentes resultados de fresado
El sistema de nivelación LEVEL PRO, diseñado por
Wirtgen especialmente para tareas de fresado, ga-
rantiza la regulación automática y exacta de la profundidad
y de la inclinación de fresado y, todo ello de forma conse-
cuentemente sencilla. El display LEVEL PRO, dispuesto
directamente en el campo visual del operador, se maneja
con toda facilidad con un solo dedo. Su estructura ordena-
da e intuitiva agiliza enormemente el trabajo del operador.
Entre las ventajas del sistema LEVEL PRO se cuentan las
teclas de función grandes y autoexplicativas, los sensores
que se pueden seleccionar a voluntad durante el proceso
de fresado, las prácticas funciones de memoria, dos cir-
cuitos de regulación así como la posibilidad de visualizar
hasta tres valores de los sensores en el display.
El personal de tierra puede in-troducir directamente los valores
de corrección en LEVEL PRO
Unos sensores de medición de desplazamiento dispuestos en
el cilindro hidráulico miden la profundidad exacta de fresado
Sensor electrónico de la inclina-ción transversal para el fresado en ángulos de inclinación trans-
versal especificados
El display LEVEL PRO está dispuesto en el campo visual del conductor y es de fácil acceso
12 //13
Es posible integrar diferentes sensores en el sistema
automático de nivelación, como el sensor hidráulico
de la profundidad de fresado, el sensor de inclinación
transversal o el sensor de ultrasonido.
Es fácil ampliar el sistema LEVEL PRO, por ejemplo,
con el sistema Multiplex, el sistema de nivelación por
láser o, gracias a la interfaz preparada, con la nivela-
ción tridimensional.
El sistema Multiplex evalúa tres señales de los senso-
res por cada lado de la máquina, lo que resulta muy
útil para obtener una superficie absolutamente plana y
lisa.
Unos sensores determinan la profundidad de fresado
real, la cual se visualiza en el display LEVEL PRO.
Palpado de la altura delante del tambor de fresado mediante sen-sores hidráulicos de la profundidad de fresado
Sistema Multiplex: dos sensores de ultrasonido y el sensor
protegecantos determinan la profundidad de fresado
● Negro = sensor de la inclinación transversal● Azul = sensor para el palpado delante del tambor● Rojo = sensor instalado de manera fija ■ Amarillo = caja de enchufe para el sensor de ultrasonido, palpador de cable, etc.■ Verde = caja de enchufe para el pupitre de mando LEVEL PRO
El sistema de asistencia automatiza muchos procesos
Por lo general, el operador está agobiado de trabajo
con el control y la coordinación de la fresadora en
frío. Sin embargo, gracias a WIDRIVE, ahora se requieren
menos maniobras, pues se suprimen numerosas opera-
ciones de mando manuales, ya que WIDRIVE controla de
forma central la interacción de los componentes clave, es
decir, el motor diésel, el accionamiento de traslación, los
tambores de fresado y la cinta, la instalación de agua, el
sistema automático PTS, así como el sistema de nivela-
ción LEVEL PRO. De esta forma, el operador se puede
concentrar totalmente en su trabajo para obtener así resul-
tados de excelente calidad, lo que redunda en un conside-
rable ahorro de gasóleo, procesos más rápidos, consumo
de agua reducido, menores emisiones de ruido del motor y
mayor rendimiento por jornada.
WIDRIVE – una tecnología fácilmente comprensible
Unidad de motor
Unidad de fresado
Carga de material Regulación de la altura
Instalación de rociado con agua
Accionamiento de traslación
14 //15
La unidad de mando WIDRIVE regula automáticamente
la velocidad del motor y de la cinta y, en caso de
necesidad, conecta el modo ISC.
Es posible regular automáticamente la velocidad de
avance en función del régimen reducido del motor, de
manera que el motor funcione en el rango de carga
óptimo.
Tanto la conexión y desconexión automática de la
instalación de agua como la presión de rociado en
función del rendimiento de fresado garantizan un
menor consumo de agua.
Al reducirse las emisiones de gases de escape y los
ruidos del motor diésel, de por sí muy económico,
WIDRIVE protege además el medio ambiente.
Unidad de motor Adaptación automática de la velocidad, independientemente del proceso de trabajo, para reducir el consumo de gasóleo
Regulación de la altura Eje pendular cuádruple Sistema automático de nivelación LEVEL PRO
PTS (Parallel To Surface)
Unidad de fresado Elevación automática del protegecantos, del sistema de compresión y del rascador en el modo de transporte
Accionamiento de traslación ISC (Intelligent Speed Control) compuesto de un rendimiento de avance optimizado, una regulación antideslizante y la adaptación de la velocidad de las orugas en las curvas
Carga de material Velocidad constante de la cinta a un régimen del motor reducido
Desconexión automática de la cinta durante la marcha atrás y en el modo de transporte
Instalación de rociado con agua Función automática de conexión y desconexión
Dosificación de agua en función de la carga del motor
Funciones de WIDRIVE:
Un motor superpotente
Consumo de energía muy bajo
La máquina W 220 dispone de un motor de gran po-
tencia. Gracias al motor diésel de seis cilindros y de
gran volumen, es posible fresar completamente grandes
superfi cies a altas velocidades de avance. Además de ello,
la unidad de mando WIDRIVE, totalmente electrónica, opti-
miza el consumo de combustible, ya que el motor, de por
sí muy económico, siempre marcha en el régimen óptimo
de potencia y de par. Y, por supuesto, este motor diésel
considera la protección medioambiental: se encuentra
efi cazmente encapsulado en un compartimiento de motor
insonorizado y suspendido de forma elástica.
P [kW]
[1/min]20001900180017001600150014001300120011001000 2200
M [Nm]
0
3000
500
1000
2000
2500
4000
0
600
100
300
800
2100
1500
3500
200
400
500
700
16 //17
Fresar con una potencia constante,
incluso a plena carga
El operador no siente las vibraciones, ya que la
estación del motor está apoyada en unos bloques
silenciosos, aislados contra vibraciones.
El accionamiento mecánico del tambor de fresado
se amortiza rápidamente por el reducido consumo
de combustible, la alta resistencia al desgaste y el
mantenimiento sencillo.
La tensión de las correas de accionamiento se
mantiene constante mediante un cilindro hidráulico.
Potente motor diésel para realizar exigentes tareas de fresado
Óptimo desarrollo de las curvas características del par M y la potencia del motor P
Potencia del motor
Par
Régimen del motor = 1.600 r. p. m.
Régimen del motor = 1.800 r. p. m.
Régimen del motor = 2.000 r. p. m.
Accionamiento mecánico del tambor de fresado con un elevado grado de eficacia
PTS: posición de la máquina siempre paralela a la calzada
Máquina de gran estabilidad para fresar con mayor eficiencia
Gracias al innovador sistema “Parallel to Surface”,
abreviado PTS, es fácil alinear automáticamente la
W 220 de manera que quede paralela a la carretera y
pueda fresar sin errores. La W 220 a menudo tiene que
superar diferencias de altura considerables, por ejemplo,
cuando penetra en la vía de fresado y vuelve a salir de ella
o cuando uno de los trenes de orugas se topa con una
irregularidad del suelo a la izquierda o derecha. Gracias al
eje pendular cuádruple integrado, los cuatro trenes de oru-
gas se equilibran con rapidez y fiabilidad y sin las molestas
correcciones manuales, reduciendo al mínimo la inclina-
ción transversal. Ello confiere a la fresadora una gran es-
tabilidad y al maquinista, una conducción más agradable,
garantizando a la vez una óptima calidad de nivelación.
En caso de que durante el proceso de fresado un tren de orugas se tope con un obstáculo (p. ej. un canto de fresado alto), los otros tres trenes de orugas también compensan la diferencia de altura. De esta forma, este proceso se realiza con mucha más rapidez.
18 //19
El sistema PTS incluye asimismo una función auto-
mática auxiliar para colocar el tambor en la posición
para el fresado a profundidad nominal con alineación
paralela de la máquina.
Si se activa el sistema automático de nivelación, el
chasis desciende automáticamente a velocidad máxi-
ma junto con el tambor de fresado en rotación.
Una vez que el protegecantos alcanza el suelo, las
columnas de elevación conmutan a descenso lento:
de ser necesario, se sigue ajustando la velocidad de
descenso durante el corte.
No se produce ninguna pérdida de tiempo por el des-
censo manual, ni tampoco el mayor desgaste o rotura
de las picas al comenzar los trabajos de fresado.
Con función automática de colocación en
la posición inicialLos trenes delanteros y trase-ros descienden con facilidad hasta alcanzar la profundidad de fresado nominal
La W 220 se mantiene siempre bien alineada
1. La W 220 en posición de transporte
3. La W 220 desciende lentamente, permanecien-do siempre paralela al suelo
2. La W 220 desciende rápidamente, permane-ciendo siempre paralela al suelo
4. La W 220 en el proceso de fresado normal
ISC – el inteligente accionamiento de traslación
Sistema antideslizante, regulación de la potencia, desplazamiento preciso en curvas
Para poder avanzar con rapidez en los lugares de
obras no sólo se requiere un motor potente, sino
también una óptima tracción y una excelente maniobrabi-
lidad. Gracias a la regulación inteligente del avance ISC,
la W 220 desempeña su papel a la perfección. La regula-
ción electrónica del deslizamiento, como parte integrante
del ISC, evita que los distintos trenes de orugas resbalen
cuando la adherencia al suelo es insuficiente y garantiza
máxima tracción en todos los trenes. Para poder obtener
en todo momento el máximo rendimiento de fresado, el
ISC adapta automáticamente el avance a la correspon-
diente carga del motor. Y es que el ISC regula electró-
nicamente la velocidad nominal de los trenes de orugas
exteriores durante el desplazamiento por curvas. Así se
mantiene la fuerza de tracción máxima a un nivel cons-
tantemente elevado y el desgaste de las tejas a un nivel
ínfimo.
20 //21
Una máquina grande con un círculo
de viraje pequeño
Para obtener resultados de fresado perfectos, los
ángulos de dirección del eje delantero y los del trasero
se adaptan entre sí, y el eje trasero sigue de forma
automática.
La dirección hidráulica en todas las orugas, las funcio-
nes de dirección de libre elección y los amplio ángulos
de giro de los trenes aseguran excelentes propiedades
de marcha.
Gracias a los trenes de orugas, cuya altura se pue-
de regular individualmente en una carrera grande, la
distancia al suelo es muy elevada.
La velocidad en la marcha de desplazamiento y de
fresado puede regularse de forma continua desde la
parada hasta la velocidad máxima.
Radios de viraje asombrosamente pequeños gracias a los amplios ángulos de giro de todos los trenes de orugas
En paso de perro, la W 220 se aproxima cómodamente a las vías de fresado
Inteligencia hasta el menor detalle
El corazón de las fresadoras en frío de Wirtgen es
el tambor de fresado dotado de picas de vástago
cilíndrico y de portapicas. La disposición en espiral de
los portapicas en el tambor, bien concebida y específica
para cada aplicación, garantiza un rendimiento óptimo, así
como una superficie exacta y un trabajo casi exento de
vibraciones. Las marcas distintivas exclusivas de nuestra
gran capacidad en la producción de tambores de fresa-
do son la experiencia y los conocimientos tecnológicos
adquiridos a lo largo de muchos años, el equipamiento
modernísimo de producción, el empleo de materiales de
alta calidad y resistentes al desgaste así como la gama
de tambores de fresado más amplia del mundo. Un punto
fuerte es el sistema de portapicas recambiables HT11,
resistente al desgaste, que destaca por su larga vida útil,
el óptimo comportamiento de giro de las picas y el cambio
de picas sencillo.
Los tambores de fresado de Wirtgen son el garante del éxito
22 //23
El dispositivo hidráulico de giro del tambor facilita el
cambio de picas, dado que permite llevar el tambor de
fresado a la posición ideal sin ningún esfuerzo.
Es posible hacer funcionar hasta dos eyectores
hidráulicos de picas casi sin esfuerzo, estando el mo-
tor diésel apagado.
Gracias a la presión de agua, dependiente del rendi-
miento, y a la posibilidad de regular continuamente la
cantidad de agua, las dos barras de inyección de agua
garantizan un enfriamiento óptimo de las picas.
Los eyectores de acero altamente resistente al des-
gaste se pueden girar en un ángulo de 180°, con lo
que se los puede utilizar dos veces.
La especialidad es la tecnología de corte
Los tambores de fresado de Wirtgen contribuyen a un ahorro considerable de tiempo y dinero
Cambio rápido de las picas, dispositivo de giro del tambor, eyectores de uso múltiple
Unidades de fresado de 2,2 m y 2,5 m
Amplio campo de aplicaciones gracias a FCS Light
La fresadora grande W 220 está equipada de serie
con una unidad de fresado de 2,2 m y, de forma op-
cional, con una de 2,5 m de anchura. La unidad de fresado
de 2,2 m es adecuada para ser utilizada con el FCS Light:
los tambores de fresado de esta anchura de trabajo con
una distancia entre líneas cualquiera se pueden intercam-
biar sin esfuerzo. Gracias a FCS Light, se pueden realizar
con una solo fresadora en frío los más variados trabajos
como fresar capas superiores, igualar irregularidades,
preparar carreteras para el extendido de una capa del-
gada, fresar firmes de asfalto u hormigón y muchos más.
Así se aprovecha óptimamente el pleno rendimiento de la
máquina, haciéndola aún más rentable.
W 220 con unidad de 2,2 m W 220 con unidad de 2,5 m
Tambor de fresado estándarAnchura de fresado: 2.200 mmProfundidad de fresado: 0 – 350 mmDistancia entre líneas: 15 mm
Tambor de fresado estándarAnchura de fresado: 2.500 mmProfundidad de fresado: 0 – 350 mmDistancia entre líneas: 15 mm
2.200 2.500
2.840 3.140
128 128
350
350
Dimensiones en mm:
24 //25
Unidad de fresado de 2,2 m con FCS Light
Los ECO-Cutter, dotados de una cantidad reducida
de picas de vástago cilíndrico, garantizan el mayor
rendimiento de fresado posible.
Los tambores de fresado estándar son ideales para
fresar una o varias capas, generando una superfi cie
fresada de buena estructura dentada.
Los tambores de fresado fi no generan una superfi cie
fresada de estructura fi na, perfectamente apropiada
como base para extender fi rmes de capa delgada.
Los tambores de fresado fi nísimo proporcionan una
buena rugosidad a las carreteras, aumentando su
adherencia y dejándolas más planas.
Dimensiones en mm:
ECO-CutterAnchura de fresado: 2.200 mmProfundidad de fresado: 0 – 350 mmDistancia entre líneas: 25 mm
Tambor de fresado estándarAnchura de fresado: 2.200 mmProfundidad de fresado: 0 – 350 mmDistancia entre líneas: 15 mm
Tambor de fresado finoAnchura de fresado: 2.200 mmProfundidad de fresado: 0 – 100 mmDistancia entre líneas: 8 mm
Tambor de fresado finísimoAnchura de fresado: 2.200 mmProfundidad de fresado: 0 – 30 mmDistancia entre líneas: 6 x 2 mm
W 220 con unidad de 2,2 m
2.200
2.840
128
350
Ventajas que ofrece la caja del tambor de fresado
Tecnología perfeccionada
La unidad de tambor de fresado de nuestra W 220
destaca por sus soluciones practicables. En el modo
de transporte, el sistema de compresión, los rascadores
y el protegecantos lateral se desplazan automáticamente
hacia arriba junto con las columnas de elevación para
evitar choques durante las maniobras. Si se ha previsto
dejar una parte del material fresado en la vía, el conduc-
tor puede elevar el rascador de forma hidráulica y fijarlo
a cualquier altura deseada. Además, es posible hacerlo
girar en un amplio ángulo mediante un sistema hidráulico
para así tener acceso al tambor de fresado y poder realizar
el cambio de picas. El rascador y los dos protegecantos
laterales separan herméticamente la cámara de fresado.
El sistema de compresión es de altura regulable de forma hidraúlica ...
... y protege la cinta recogedora del desgaste prematuro
Para una carga parcial el rascador se coloca a
la altura necesaria
26 //27
A fin de poder fresar perfectamente a lo largo de ele-
mentos incorporados en la carretera, es posible elevar
cómodamente el protegecantos mediante un sistema
hidráulico con solo pulsar un botón.
Un detalle práctico: la carrera de trabajo del protege-
cantos derecho es de 450 mm.
Por consiguiente, está garantizado el fresado a ras del
borde, incluso a profundidades grandes de trabajo,
para poder dejar deslizar el protegecantos sobre el
bordillo a fin de registrar la altura.
El sistema de compresión con regulación de la altura
por medios hidráulicos protege la correa de deterioros y
evita el desprendimiento de trozos grandes de asfalto.
Es posible fresar con máxima precisión a lo largo del bordillo derecho, incluso a la profundi-dad máxima de fresado
El protegecantos izquierdo se puede elevar 350 mm, el
derecho incluso 450 mm 35
0 450
350
350
Dimensiones en mm:
Fresado a ras del bordillo hasta la profundidad de
trabajo de 450 mm
Gran capacidad de transporte de material fresado
Solución perfecta del transporte de material fresado
La W 220 ha sido diseñada y fabricada para fre-
sar grandes cantidades de material y, por ende, es
irrenunciable disponer de un sistema eficaz de carga del
material fresado: la cinta de descarga se puede girar hacia
ambos lados para que la W 220 pueda cargar los camio-
nes con eficiencia incluso en curvas, en zonas de cruce o
al cambiar continuamente de camión. Además es posible
adaptar perfectamente la altura de carga a la situación de
trabajo. La ancha correa de transporte de gran inclinación
se acciona a una velocidad de cinta de regulación conti-
nua, de manera que sea posible cargar completamente y
con mucha rapidez incluso camiones articulados grandes
de cinco ejes. La enorme capacidad de transporte y las
múltiples posibilidades de ajuste de la cinta de descarga,
a fin de cuentas, garantizan elevados rendimientos por
jornada, independientemente de las circunstancias que
presente el lugar de obras.
La cinta de carga, generosa-mente dimensionada, llena ca-miones grandes en un tiempo cortísimo
Ángulo de giro de la cinta de 60° hacia cada lado para situaciones
de carga complicadas
28 //29
La velocidad de la cinta, controlada de forma automá-
tica, garantiza un desgaste mínimo de la correa de la
cinta de descarga, dotada de nervaduras gruesas.
La velocidad de la cinta se puede controlar de forma
manual, a fin de distribuir óptimamente el material fre-
sado en el camión, variando la distancia de descarga.
En todo momento, el conductor de la máquina tiene
perfectamente a la vista el proceso de carga, el ca-
mión que se desplaza delante y el tráfico que fluye en
su entorno.
Una instalación de semáforos, integrada en los
espejos abatibles y de ajuste eléctrico, permite la
comunicación visual y en silencio con el conductor del
camión.
Alta velocidad de la cinta
Baja velocidad de la cinta
La instalación de semáforos da instrucciones silenciosas de “stop-and-go” (parar y avanzar) al conductor del camión, sobre todo de noche
Velocidad de la cinta y distancia de descarga de
regulación continua
Trabajo agradable, gracias al VCS (Vacuum Cutting System)
Innovadora técnica de aspiración para una buena visibilidad del canto de fresado
El bienestar del personal es para nosotros de suma
importancia. Por ello, es posible equipar la W 220
del Vacuum Cutting System para aspirar partículas finas
de material: mediante depresión en la caja del tambor, se
aspira una mezcla de vapor de aire y de agua que, pos-
teriormente, se vuelve a llevar al flujo de material fresa-
do en la cinta de carga mediante un sistema de tubería
flexible. Una mejor calidad del aire y unas condiciones
de visibilidad mejoradas tanto para el conductor de la
máquina como para el personal de tierra contribuyen en
gran medida a aumentar el nivel de comodidad al trabajar
y a incrementar la moral de trabajo. Además, dado que
los componentes, (como el motor, el filtro de aire, etc.) no
se ensucian demasiado, se ahorra en repuestos y en la
limpieza de la máquina.
30 //31
Mantenimiento consecuentemente
sencillo
Los puntos de mantenimiento están concentrados en
unos cuantos lugares a los que se accede con facili-
dad con solo abrir el capó del motor o las puertas de
servicio laterales.
La instalación de lavado y el limpiador hidráulico de
alta presión permiten limpiar completamente la W 220
en cualquier lugar.
Hay suficiente espacio para guardar picas de repues-
to, un juego de herramientas, el equipamiento de la
máquina y el limpiador de alta presión.
El amplio autodiagnóstico automático de la máquina
controla las válvulas, los sensores y los componentes
de control automáticos.
El diagnóstico de mantenimiento y la configuración de parámetros
se realizan a través del display de control
El acceso cómodo al compar-timiento del motor mediante la apertura hidráulica del capó del motor facilita...
Un inteligente concepto de manteni-miento ahorra valioso tiempo de trabajo
...los trabajos regulares de mantenimiento, como el cambio del filtro de aire o el control del
nivel de aceite
Condiciones ideales de visibilidad a cualquier hora del día y de la noche
Perfecto control de los trabajos gracias a la generosa iluminación
Las fresadoras en frío se utilizan a menudo en obras
nocturnas, para así no tener que cerrar las carreteras
muy frecuentadas durante las horas punta. Por esta razón,
la W 220 cuenta con un equipo de iluminación perfec-
to. Numerosos faros de trabajo, ajustables en cualquier
posición en la W 220, así como dos balones de ilumina-
ción como máximo garantizan una excelente iluminación
de toda la máquina, de la vía, del canto de fresado y del
punto de descarga. Además de ello, los tableros de mando
con iluminación de fondo hacen posible que los maquinis-
tas y el personal de tierra puedan trabajar sin dificultades.
En resumen, el trabajo seguro en la oscuridad garantiza
resultados de excelente calidad y el óptimo aprovecha-
miento de la máquina.
Las obras nocturnas se desa-rrollan sin interrupciones con la ayuda de una luz intensa
Tableros de mando con iluminación de fondo y faros de LED ajustables
Transporte de la máquina sin dificultades
32 //33
La cinta de carga plegable reduce la longitud total de
la W 220, de manera que se pueden utilizar vehículos
de transporte más pequeños.
El techo protector plegable minimiza la altura de
transporte de la máquina.
Los pesos adicionales de uso variable permiten trans-
portar la W 220 incluso en vehículos con un reducido
peso de carga máximo permitido.
Nuestra gama de productos incluye un dispositivo
para apoyar la cinta de carga para transportar la
máquina en camiones de plataforma baja.
Carga rápidaLa cinta de carga, plegable de forma hidráulica, reduce considera-blemente la longitud de transporte de la W 220
Basta con pulsar un botón para plegar cómodamente el techo protector a la posición de transporte
Transporte sencillo en camión de plataforma baja
Tecnología compatible con el medio ambiente
Menos emisiones y mejor calidad del aire
La W 220 tiene un motor potente y, no obstante,
funciona en armonía con el medio ambiente. La
buena calidad del aire, el reducido nivel de ruidos y el bajo
consumo de combustible son prueba de la conciencia
ecológica de la fresadora grande de Wirtgen. El garante es
la inteligente unidad de mando WIDRIVE: Los rangos de
velocidades de fresado, optimizados en cuanto al consu-
mo, el régimen del motor en función de la velocidad de
desplazamiento y la velocidad del ventilador, regulada se-
gún la temperatura del motor, protegen el medio ambiente
y los recursos. En combinación con el motor diésel ECO,
de por sí muy económico, el consumo de combustible
disminuye en gran medida y la contaminación del medio
ambiente con sustancias nocivas y ruido es mucho menor.
34 //35
El eficaz equipo de aspiración VCS para aspirar partí-
culas finas de material reduce las emisiones de polvo
junto a la caja del tambor de fresado.
Diferentes velocidades de los motores o tambores de
fresado garantizan un consumo de gasóleo particular-
mente reducido.
La eficaz insonorización del compartimiento del motor
y la suspensión elástica del motor en sí reducen el
nivel de ruido.
Nada de bocinazos: la instalación de semáforos para
la comunicación con el conductor del camión reem-
plaza la bocina usual, sobre todo durante el trabajo
nocturno, para minimizar el ruido.
Para nosotros, la protección del medio ambiente es de suma
importancia
La W 220 protege el medio ambiente
Servicio económico, menor efecto en el medio ambiente, empleados productivos
Wirtgen GmbHReinhard-Wirtgen-Strasse 2 · 53578 Windhagen · Alemania
Tel.: +49 (0) 26 45 / 131-0 · Fax: +49 (0) 26 45 / 131-242Internet: www.wirtgen.com · E-Mail: info@wirtgen.com
Las figuras y los textos no son vinculantes y pueden llevar equipamientos especiales. Reservado el derecho a modificaciones técnicas.Los datos de rendimiento dependen de las condiciones de la obra. No. 2227512 12-10 ES-09/11 © by Wirtgen GmbH 2011. Impreso en Alemania