Post on 14-Oct-2018
ESPAÑOL - ENOQUIANO
2
ESPAÑOL - ENOQUIANO Se muestra la palabra en español, luego su escritura en enoquiano y
después su pronunciación en enoquiano.
Letra A UN A Hacia Hasta
PAMBT
PUGO
A cada uno de ustedes Hacia cada uno de ustedes
VOMSARG
A la par, a la par con (Véase “Parejo”) A los sirvientes de él Hacia los sirvientes de él Hasta los sirvientes de él
CNOQOD
A los dragones encorvados ABAIVONIN
3
A nosotros Hacia nosotros Hasta nosotros
TIA
A tí Hacia tí
NONCA
NONCF
NONCP
A través de MALPRG
Abatir Hundir DRIX
Abre, abrir ODO
Abrid ODO
Abrió BUTMON
Abrigo (se refiere a la prenda de vestir) MABZA
Abrochar (Véase “Atar”)
4
Acción
SOR
Acerca de
DORPHA
Ácido tartárico LULO
Acto (Véase “Hecho”)
Actuar (hacia nosotros)
IMUAMAR
Acordar Resolver ALAR
Acordado Resuelto ALAR
Acuerdo (Véase “Pacto”)
Adinerado (Véase “Rico”) Adorar Venerar Alabar
BOALUAHE
5
Administrador Administradores Cuidadores
BALZARG
Admiración (hacer algo con admiración)
G-RSAM
Admiración (sentirla por algo o alguien)
RSAM
Adorador HOATH
Adornar (Véase “Están decorados”) Adorno Decoración Guarnición
GNONP
Afilar TAPVIN
Agradable (Véase “Placentero”)
Agua ZODINU
6
Aguas SOBAM
Águila VABZIR
Ajenjo TATAN
Ajeno (a algo) (Véase “Extraño”) Al tiempo que (Véase “Mientras tanto”) Ala (Ej: el ala de un ave) UPAAH
Alabanza Elogio ECRIN
Alabar (Véase “Elogiar” o “Adorar”)) Alcance (Véase “Rango”) Alcanzar (estirándose para alcanzar algo)
ZIL
Alcanzar y conquistar ZILODARP
Alegrarse (Véase “Regocijarse”)
7
Alegre (Véase “Feliz”)
Alegría QZMOZ
Alegría de Dios MOZOD
Allá, allí DA
Alzar (Véase “Levantar”) Alzará (Véase “Levantará”) Amargo GROSB
(también se refiere a alguien amargado o resentido) (también a una picadura o punzada amarga) Amarrar Atar Vendar Abrochar
ALLAR
Ambicioso (Véase “Empujón”)
8
Amistosamente Ser amistoso ZORG
Amoblando Amueblando TOOAT
Amparo, amparar (Véase “Están amparados”)
Ancianos VRAN URAN
GRAN
Ángel MERIFRI
MURIFRI
Ángeles de confirmación SACH
Ángeles ministeriales LANG
Ángeles que producen confusión
URCH
Ángulo
DIU
9
Ante ti Ante vos Antes que tu Antes que vos
YLSI, ILSI
Antes ASPT
Añadir
VLM UML
Aparecer ZAMRAN
Aplicarse (Ponerle dedicación a algo)
IMVARMAR
Aplíquese con nosotros (ponga empeño) con nosotros
IMVARMAR
Aposento (Véase “Recámara”) Aquél que vive por siempre (nombre del dios cristiano) IADPIL
Aquél, aquella, aquello AR
10
Aquél que vive por siempre (nombre del dios cristiano) IADPIL
Aquellos, aquellas (Véase “Esos”)
Aquí KURES
Aquí dentro EMNA
Arca ERM
Arca del Conocimiento
IADNAH
Ardiente (Véase “En llamas”)
Arrancar FIFALZ
Arranque (Véase “Explosión”) Arrebato (Véase “Explosión”) Arreglar (Véase “Poner”)
11
Arrepentimiento Remordimiento Arrepentirse
MOOOAH
Arrepentirse Lamentar MOOOAH
Arrojar (Véase “Lanzar”) Así como tampoco es... TAGE
Asiento
OTHIL
THIL
THILD
THILN
Asientos THIL
OTHIL
El asiento
EMETGIS
En asientos
THILNOS
De sus propios asientos
THILD
12
Los asientos THIL
Asta (Véase “Cuerno”) Atar, liar Atado, liado COMMAH
Atar Amarrar ALLAR
Atender (Véase “Escuchar”) Atracado en un Puerto (Véase “Puerto”)
Aumentar (Véase “Incrementar”)
Aún no ha numerado CORMPO
Aviso (Véase “Recordatorio”)
Azufre Alquímico DLASOD
13
LETRA “B” PE
Bajar Hundir Hacer desaparecer Hacer caer
DRIX
Bajar los ojos Bajar la mirada ADRPAN
Bajo (algo) Debajo de (algo)
OROCH
OROCHA
Bajo cuyo Bajo cuyos CASARMAN
Bajo quien Bajo quienes CASARMI
Balance PRAP
Barra Vara Varilla Caña
CAB
Belleza TURBS, TVRBS
14
Bestias Las bestias del campo
LEVITHMONG
Boca BUTMON
BUTMONA
BUTMONI
Bocas BUTMONI
Boda PARACLEDA
Bordeado NAPTA
Brillar LOHOLO
Brillante (Véase “Radiante”)
Brillo Resplandor
LUCIFTIAN LVCIFTIAN LUCIFTIAS LVCIFTIAS
Buscar en los alrededores Mirar alrededor Buscar algo Velar por
DORPHA
DORPHAL
15
LETRA C -
Cabeza DAZIS
Cabezas (las cabezas)
DAZIS
Sus cabezas DAZI
Cacho (Véase “Cuerno”)
Cada Todo, Toda VOMSARG
Caer DOBIX LONCHO LONCHO
Caído, caídos TELOCVOVIM
Caldera (Véase “Horno”)
Cama TIANTA
Caminar INSI
Campo LEVITHMONG
16
Canción
LVIAHE
Una canción de honor LVIAHE
Cantar
ZAMRAN
Cantar alabanzas
OECRIMI
Cantando
OECRIMI
Caña (Véase “Barra”)
Cara (Véase “Rostro”) Casa
SALMAN
La casa
SALMAN
Es una casa
ISALMAN
Esta casa OISALMAN
17
Centro (el centro de algo) OVOARS
Ceñir Rodear ALDON
Ceñidores (Véase “Fajas”)
Cera Encerar
UGEG
UGEGI
ODVGEG
Cerros (Véase “Colinas”) Chillón (Véase “Ruidoso”)
CIELO, CIELOS
Cielo
MADRIAX
MADRIIAX
PERIPSAX
PERIPSOL
PIRIPSOL
PIRIPSON
Cielos
PIRIPSON
18
De los cielos
PIRIPSOL
Oh! tú Cielo!
MADRIIAX
Los cielos bajos
OADRIAX
Con los cielos
PIRIPSAX
Cielos oscuros MAHORELA
Cien IOR
Cinco O
Cinturones (Véase “Fajas”)
Círculo COMSELH
Clamor (Véase “Rugido”) Cólera (Véase “Ira”)
19
Colinas Montañas Cerros Cuestas
ILI-I
Colocar (Véase “Poner”
Comenzar (Véase “Empezar”)
Comienzo Inicio Principio
ACROODZI
CROODZI
GEVAMNA
IAOD
IAODAF
COMO
¿Cómo...? IRGILCHISDA
Como (adverbio) (Véase “Tanto” (adjetivo)
Como (comparativo) Ejemplo: Es como tu
CA
Como (comparativo)
CORSTA
20
Como (comparativo) Variación del anterior
AZIAGIAR
Como afiladas hoces
TAPVIN
Como alivios constantes TABLIOR
Como el segundo TAVIV
Como el tercer… Como el tercero CHISTAD
...y el tercer ...y el tercero
ODD
Como escudos
TALOLCIS
Como amables salvadores OBELISONG
Como hacia Como hasta
PUGO PVGO
(Ejemplo: “yendo como hacia el bosque, como hasta el bosque)
21
Como hacia la cosecha Como hasta la cosecha AZIAGIAR
Como olivos TAQANIS
Como receptores Como recipientes EDNAS
Como si no fuera TAGE
Comodidad BLIOR , BLIAR
BLIAR
BLIORA
(Se refiere a tener comodidad. También significa “confortar”)
Completo SAGA
Comprender (Véase “Entender”) Comprensión (Véase “Entendimiento”)
22
CON
Con A
C
Con admiración GRSAM
Con devoción (Véase “Fervientemente”)
Con el fuego PRGE
Con entendimiento del poder GMICALZOMA
Con espadas de doble filo NAPTA
Con fervor (Véase “Fervientemente”)
Con la intención de FAFEN
Con lámparas ardiendo permanentemente PEOAL
Con los pies LVSDAN
Con la edad HOMIN
23
Con otro Con otra ASIMP
Con obscuridad ORS
Con diamante ACHILDAO
Con sequedad ORSCOR
Con pies... LVSDAN, LUSDAN
Con el fuego PRGE
Con cien... IOR
Con los cielos PIRIPSAX
Con ornamentos tan brillantes... Con adornos tan relucientes...
LUCIFTIAN
Con veneno FABOAN
24
Con sus ministros CNOQVODI
Con aquellos Con aquellas Con esos Con esas
PRIAZI
Con otro
ASYMP
Cólera (Véase “Ira”) Concluir
IAIAL
Concluya para nosotros IAIAL
Conforme a (Ver “De Acuerdo Con”)
Confundir, frustrar VNCHI, UNCHI
Conocer (Véase “Saber”) Conocido (participio pasado del verbo “Conocer”)
IXOMAXIP
25
Conocimiento IADNAH
IADNAMAD
De conocimiento puro De conocimiento inmaculado
IADANAMAD
Conocimiento divino
IADNAH
IADNAMAD
Conquistar MADZILODARP
Consagrado (Véase “Entronado”)
Construyó ON
Contar CORMP
CORMPO
CORMPT
Contar con uno para algo CORMPT
Contemplar (Véase “Observar”)
26
Contento (Véase “Feliz”)
Contenedor IZIZOP
ZIZOP
Contenidos QCOCASB
Continuación MIAM
MIAN
NUAM
Continuamente PILD
CAOSG
Contínuos consoladores (aquellos que constantemente brindan consuelo)
BLIOR
Conversar (Véase “Hablar”)
Convertirse en algo Volverse algo
NOAN
NOAS
27
Copa
TABLO
Copas TALHO
Corazón MONONS
Corona, coronas (Ej: la corona de un rey)
MOMAO
Coronado (Véase “Entronado”) Coronar Poner la Corona
MOMAR
Correr Corre
PARM
PARMGI
Deja que corra Dejen que corra Déjale correr Déjenle correr
PARMGI
28
Cosas lodosas y cubiertas de polvo APACHAMA
Cosecha Cosechar AZIAGIAR
Creación
QAA
QAAB
QAAON
QAAS
Creador
QAAL, QADAH
Del Creador
QAADAH
El Creador
QAAL
Crecer (Véase “subir”) Criado, criada (Véase “Sirviente”)
29
CRIATURA, CRIATURAS Criatura de la Tierra Criaturas de la Tierra
TOLTORG
TOLTORN
Con las criaturas de ella
TOLTORGI
En todas las criaturas
TOLHAMI
Las criaturas racionales de la Tierra, o el hombre
CORDZIZ
Criatura razonable CORDZIZ
Ninguna criatura
AGTOLTORN
Crisol RLODNR
Cualidad ASPIAN
Cualidades ASPIAN
30
Cualquiera En cualquier En cualquiera
DROIN
¿Cuántos...? IRGIL
¿Cuántos (cuántas) hay allá? IRGILCHISDA
Cuatro
S
El Cuarto (4to) ES
ODES
Cuarto ángulo
SDIV
Cubrir Están cubiertos ETHAMZ
Cuestas (Véase “Colinas”) Cuerno Cacho Asta
MOSPLEH
31
...o los cuernos ...o los cachos …o las astas
GMOSPLEH
Cueva, cuevas TABGES
Cuidadores (Véase “Administradores”)
Curso / Cursos (Ej: El curso de un río)
ELZAP
ZAR
Curtir la Tierra CAOSGIN
CUYO, CUYA, CUYOS, CUYAS Cuyo, cuya
SOBA
Cuyo comienzo
BALTOH
Cuyos cursos SOBOLZAR
Cuya larga continuación Cuya larga continuidad
SOLAMIAN
32
Cuyo dios SOBAIAD
Cuyo inicio Cuyo comienzo BALTOH
...cuyo reino... DSONF
Cuyos cursos (trayectos) SOBOLZAR
El curso (trayecto) de ella
ELZAPTILB
Cuyos ojos SABAOOAONA
Cuyos números CORMFA
Cuyos trabajos SOBHAATH
...en cuyos, en cuyas... SOBRA
...en cuyas manos... AZIEN
33
...sobre cuyos...
...cobre cuyas... CASARMAN
34
LETRA D
Dáles Entrégales DLUGAR, DLVGAR
Dar
DLUGA
DLUGAM
DLUGAR
PHAMAH
Dado Entregado
IDLVGAM IDULGAM
Dando Entregando DLVGA
Dándole a ellos Dándole a ellas DLVGAR, DLUGAR
Dará consuelo Consolará
BLIORAX
Dardos MALPVRG
35
DE, DEL
De
A
C
DE
L
O
De acuerdo con Conforme a MARB
De Ajenjo TATAN
De aliento vivo De aliento viviente GIGIPAH
De alivio, de conforte
BLIORB
BLIORS
De aquél que es, ha sido y será coronado
IADOIASMOMAR
36
De aquél que ha caído TELOCVOVIM
De aquél que se sienta en el trono sagrado IDOIGO
De aquel que vive por siempre IOIAD
De boca de él BVTMONA, BUTMONA
De boca de ellos BVTMONI
De conocimiento puro De conocimiento inmaculado
IADANAMAD
De borrachos De ebrios ORSBA
De consuelo (que sirve de consuelo)
BLIORB
BLIORT
37
De dios IAD
OIAD
De él TOX
De ella TILB
TLB
TIOBL
De escorpiones SIATRIS
De fuego PURGEL, PVRGEL
De furia BAGHIE
De hecho (Véase “En efecto”)
De honor IAIADIX
De ira, de rabia VONPHO
38
De justicia De virtud De honradez De rectitud
BALTOH
De la justicia BALT
De la muerte (algo que es de la muerte)
TELOAH
TELOCH
De la sabiduría secreta ANANAEL
De la Tierra CAOSGI
CAOSGO
De la tristeza De la pena De la melancolía
TIBIBP
De lamento De lamentación EOPHAN
39
De las aguas SOBAM
De las vírgenes PARADIZ
De los cielos PIRIPSOL
De los más elevados... IAIDA
De los truenos que causan más truenos AVAVAGO
De los vientos ZONG
De manera de De manera que AR
De manera santa De manera piadosa De manera sagrada
SOYGA
40
De mis manos ZIEN
De mis vestiduras ZIMZ
De pilares de Jacinto NAZAVABH
De qué manera En qué forma
QUIIN, QVIIN
VO
De quien De quienes CASARMAN
De reunión De recolecta ALDI
De sal BALIE
De sangre CNILA
De sus misterios CICLES
41
De sus propios asientos THILD
De tal... CORSI
De tu creación QAA
De tu dios MAD
De un roble PAEB
De una ramera De una prostituta ABABALOND
De una ventana RIOR
De virtud De rectitud BALTOH
42
Del creador QAAL
Del cuarto ángulo SDIV
Del gobierno NETAAB
Del hombre OLORA
Del más alto Del más elevado IAIDA
Del primer
L
Del segundo VIV
Del todopoderoso IAIDON
Del sermón TRANAN
Del pecado DOALIM
Del primer Del primero L
43
Del Sur BABAGE
BABAGEN
Del templo SIAION
Del tiempo COCASB
Decisión (Véase “Juicio”)
Decir GOHIA
GOHVS
Debajo de (Véase “Bajo” (algo) Decoración (Véase “Adorno”) Decoraciones (Véase “Ornamentos”) Decorar (Véase “Están decorados”) Dedicarse (Ver “Aplicarse”)
44
DEJA, DEJAR, DEJE, DEJEN Deja que difieran (que piensen diferente)
DILZMO
Deja que ella les sirva BOOAPIS
Deja que ellos te sirvan ABOAPRI
Deja que olviden BAMS
Deja que se conviertan NOASMI
Deja que se descubran (que se muestren) (que se quiten la careta)
TONUG, TNVG
Deja que sean CHRISTEOS
Deja que te sirvan ABOAPRI
Deja que te sirvan ABOAPRI
45
Déjales (déjenles) olvidar BAMS
Dejar que algo produzca confusión
OUCHO, OVCHO
Deje (dejen) que corra Déjenle correr
PARMGI
Deje (dejen) que se confunda
OVCHO
Deje (dejen) que se conviertan (en) NOASMI
Deje (dejen) que se quede Deje (dejen) que permanezca
PAAOXT
Dejen (deja) que ella les sirva BOOAPIS
46
Dejen que ella sea conocida IXOMAXIP
Dejen que ella sea gobernada TABAORD
Dejen que haya CHRISTEOS
Dejen (deja) que se irriten Dejen (deja) que se molesten
DODPAL
Dejemos que se vuelvan (algo) Dejemos que se conviertan en (algo)
NOASMI
Déjenles (déjeles) diferir DILZMO
Demandar (Véase “Requerir”)
Demostrar (Véase “Mostrar”)
Dentro de (Véase “En”)
Dentro de (Véase “En medio de”)
47
Dentro de ella TIOLB
Dentro del Este RAASI RAASY
Derramar PANPIR
Derramando Derramándose PANPIR
Derribar (Véase “Echar abajo”) Descansar Dormir PAGE
Descender UNIGLAG, VNIGLAG
ARPHE
Desde los navíos más elevados IZIZOP
Desechar (Véase “Disponer”)
48
Desfigurar Vandalizar Dejar invalidado Desfigurado Vandalizado Invalidado
TONUG TNVG
Desfigurado (Véase “Desfigurar”)
Destruir ODQVASB
QUASB
Deteriorado (Véase “Podrido”)
Día BASGIM
Diamante ACHILDAO
CHILDAO
Diciendo GOHOL
Dictámen (Véase “Juicio”)
Diferir (Véase “Discrepar”)
49
Dijo GOHVLIM
Dijo el primer... GOHEL
Dijo el Señor (término cristiano) GOHOIAD
Dió DLVGAR
DIOS
Dios
ASCHA
IABES
IAD
MAD
OIAD
PIAD
El Dios IAD
En el dios que alcanza y conquista
MADZILODARP
50
Del mismo que es tu dios
MAD
De tu dios
MAD
El dios de la justicia El dios de la virtud El dios de la honradez El dios de la rectitud
IADBALTOH IADBALTOHA
Sermón de Dios
LOAGAETH
LOGAETH
LOGAAH
LOGAH
Tu dios
ZIRENAIAD
Yo soy el señor tu dios
ZIRENAIAD
(Nótese que “iad” (al final) se refiere a yaweh/jehova
Dígales Dile MAPSAMA
51
Digno de alabanzas Digno de elogios AKARINU
Discrepar Diferir DILZMO
Disminuir PRDZAR
Disponer, desechar LRASD
Distribuido (Véase “Repartido”)
Distribuidores (Véase “Repartidores”)
Distribuir (Véase “Repartir”) Diverso Variado OZONGON
Dividido POILP
Dividir POILP
Dividir, separar TLIOB
52
División IRPOIL
YRPOIL
Doce OS
Doce reinos OSLONDOH
Dormir BRGDA
Dos (dos separados) PALA
Dos (dos juntos) POLA
Dos veces El doble de... OLANI
Dragón VOVINA
VOVIM
VOVIN
Dragones ABAIVONIN
Duelo (Véase “Luto”)
53
Duque OHELOKA
Duradero, perdurable (que perdura para uno)
CAFAFAM CASASAM
Duradero, perdurable (que perdura para otros)
CASASAM
54
LETRA E
Echar (Véase “Lanzar”)
Echar abajo, derribar
ADRPFT
Eco, hacer eco MATORB
Edad (de una persona) HOMIN
Edificio ORSCA
TROF
Edificios ORSCATBL
Ejecutar (Llevar algo a cabo)
FIFIS
55
EL, ÉL
Él TIA
TOX
El asiento de la misericordia
OTHILRIT
El balance
PIAMO
El cual, la cual El que, la que
DS
El cual es La cual es
DSI
El cual (la cual) yo he preparado...
DSABRAMG
El cual también La cual también El que también La que también
DST
Él dice GOHE
GOHO
56
El entendimiento de ella
OMTILB
Él ha abierto sus labios (su boca)
BVTMON
Él ha jurado
SVRZAS
El hombre rico
LASOLLOR
El doble de... (Véase “Dos veces”)
Él es, Ella es Esto Eso es
i
El, la, los, las
A
El número de veces El número del tiempo
GAPIMAON
El poder de él
LONSHITOX
57
El poderoso asiento (el trono)
OXIAYAL
El Principio El Comienzo El Inicio
CROODZI
IAOD
El que es justo (nombre del dios cristiano)
IAD
OIAD
El que es sagrado El que es santo
PIR
El segundo comienzo de las cosas
CROODZI
El tercer ángulo
DVIV
El tercer cielo
PIRIPSON
58
El Tesoro de él
LIMLAL
El trabajo del hombre Los trabajos del hombre
CONISBRA
El verdadero adorador
HOATH
Elegía (Véase “Lamento”)
Elevado (ej: algo que está en una altura elevada)
OFEKUFA
Elevado Glorificado Eminente Excitado
LONSH
Elevar (Véase “Levantar”)
Elogiar Alabar
OECRIMI
REST
59
Elogio, elogios Alabanza Alabanzass
OECRIMI
Ella PI
PII
Ellos han dicho GOHON
Ellos no fruncen el ceño UCIM, VCIM
Ellos (ellas) se convierten INOAS
Ellos (o ellas) se han vuelto o se han convertido en (algo o alguien)
INOAS
Ellos son Ellas son
CHIIS
CHIS
CHISO
ZCHIS
60
Embarcaciones Navíos ZIZOP
Embellecer URBS
VIRUDEN
Embellecido Embellecida VRBS
Eminente (Véase “Elevado”)
Empezar, comenzar AMGEDPHA
Empujón (nombre) Ambicioso (adjetivo)
MALPRG
EN
En Dentro de
A
G
L
DO
A
61
En (algo) Sobre (algo)
C
MIRC
En adelante En lo sucesivo
IOLCAM
En cualquier (Véase “Cualquiera”) En cualquiera (Véase “Cualquiera”)
En cuyas manos
AZIEN
En cuyo, en cuyos
SOBRA
En efecto Sin duda De hecho
NOIB
En el dios que alcanza y conquista
MADZILODARP
En el firmamento
PILZIN
62
En el inicio En el comienzo
IAODAF
En el medio
NOTHOA
En el monte de olivos
ADROCH
En el nombre de DOOIAP
En el norte
LVCAL
En el poder (que está en el poder)
MICALZO
En el primer... En primer (lugar)
ILI
En el principio En el comienzo
IAODAF
En el segundo ángulo
VIVDIV
63
En el sur
BABAGE
En ella Dentro de ella
TIOBL
En frente de... Frente a...
ASPT
En la gloria
BVSD
En la justicia de él
BALTAN
En la mente
MANIN
En llamas Ardiente Llameante
IALPOR
En lo profundo de mis sermones
PIADPH
En los 12 asientos
THILNOS
En el medio de VEP
64
En medio de Entre
NOTHOA
ZOMD
En nuestro conforte
BIGLIA
En poder exaltado
LONSH
En presencia y poder
GMICALZO
En sí mismo Por sí mismo
ZYLNA
En un número En una cifra
SAGACOR
En medio de
VEP
En medio de, entre
NOTHOA
AAF
AAO
BOGPA
65
En las partes de...
SAANIR
En el Oeste En Occidente
SOBOLN
En ellos, en ellas
PAR
En medio de, dentro de
AAF
AAI
AAO
EAI
OAI
NOTHOA
En quien...
CARSARMG
En su TIOBL
En su belleza
TVRBS
En sus ojos
OOANOAN
66
En sus cualidades
ASPIAN
En tu creación
QAAN
En tu creación QAAON
En un número En una cifra
SAGACOR
En vuestro En vuestra
AQLO
Encerar (Véase “Cera”)
Enceró Enceraron VGEGI, UGEGI
Encima de algo (Ver “Sobre Algo”)
Encorvado ABAI
Enfado (Véase “Ira” o “Irritación”)
67
Enmarcar Enmarcado IZAZAZ
Enojo (Véase “Irritación”)
Entender Comprender
FAAIP
OM
Entendimiento Comprensión
GMICALZOMA
OMA
Entero, entera Completo, completa
SAGA
Entraña, entrañas DAX
DAXIL
Entrar en Consignar Introducir
ZIMII
También se usa para señalar la forma pasada del mismo verbo, es decir: Entró en, Consignó, Introdujo
Entre (Véase “En medio de”)
68
Entrégales (Véase “Dales”) Entrelazar (Véase “Tejer”)
Entre nosotros AAIOM
Entre vosotros AAI
Entregar (Véase “Repartir”)
Entregado (Véase “Repartido” o “Dado”) Entregando (Véase “Dando”)
Entronado Entronizado Coronado Consagrado
VELUCORSAPAX
Entronizado (Véase “Entronado”) Era como (Véase “Fue como”)
69
Eras, Eones (EJ: Las Eras) HOMIN
Erradicar Extirpar FIFALZ
ES
Es
I
No es
IPAM
...como no es...
TAGE
Es más (Véase “Más aún”) Es todo uno
IL
Es como
ITA
TA
Es convertido
NAOR
70
Es llamado Es denominado
IVMD
Es dado
IDLVGAM
Es 31
IGA
Es ira Es rabia Es cólera
IVONPH
Es ira y rabia
IVONPOVNPH
Escorpión Escorpiones
SIATRIS
Escuchar Atender Prestar atención
TOATAR
SOLPETH
Escuchar hasta
SOLPETH
71
Escudo LOLCIS
Eso, esa, ese T
NA
Eso es, esa es, ese es TI
Esos Aquellos Aquelllas
PRIAZ
PRIAZI
Espina Espinas NANBA
ESPÍRITU
Espíritu
GAH
Espíritus
GAH
Espíritu santo
CONGAMPHLGH
72
El espíritu del hombre
CONGAMPHLGH
Espada NAPTA
NAPEAI
NAZPSAD
Esquina MIINOAG
Esquinas MIMOAG
Estación (del año) CAPIMAO
NIBM
LNIBM
Están adornados HVBAR
Están amparados BLANS
(se refiere a estar amparado por alguien o algo en secreto)
Están cubiertos ETHAMZ
Están decorados Están adornados HVBAR
73
Están divididos POILP
Están preparados ABRAMIG
Estando furioso URELP, VRELP
Estar lloviendo a cántaros Estar diluviando
PANPIR
Este (Refiriéndose al punto cardinal)
RAAS
ESTO, ESTA, ESTE, ESTOS, ESTAS Esto, esta, este
OI
Estos
UNAL,VNAL
Estos son, estas son
UNALCHIS, VNALCHIS
74
Estrella, estrellas AOIVEAE
Eterno Perpetuo GOHED
Exagerar (Véase “Magnificar”) Exaltado Fogoso MALPVRG
Excepto M
Excepto uno CRPL
Existe GAHAL
Excitado (Véase “Elevado”)
Existió GAHA
Existirá GAHALANA
75
Explosión (emocional) Arrebato, arranque
MOLVI
Extendido Puesto MAAFI
Extranjero (Persona extranjera)
GOSAA
Extraño Ajeno (a algo) VGEG
Extremo BALTIM
76
LETRA F Fajas Ceñidores Cinturones
ATRAAH
Falda UNALAB
Faldas VNALAH
Fe IADPIL GONO GONO
Feliz, contento, alegre VLCININ, ULCININ
Feliz es aquel que... VLCININ
Fervientemente Con devoción Con fervor
ZURAAH
ZURAH
Final VL,UL
77
Finales VLS, ULS
Firmamento CALZ
PILZIN
Firmamento de aguas PILZIN
Firmamentos CALZ
Flama (Véase “Llama”)
Flor, flores LORSLQ
Floreció CACACOM
Fortaleza (de una persona) (Véase “Fuerza”)
Frente ASPT
Fué NOSTOAH
ZIROP
78
Fue como, era como ZIROP
Fuego
PVRGEL
PRGE
PRGEL
MALPRG
MALPIRGI
Fuegos MALPIRGI
Fuera VORS
Fuera de él GETA
Fueron Estaban ZIROM
Fuerza Fortaleza (de una persona)
UGEAR
UMPLIF
Fruncir No fruncir
VCIM UCIM
79
Frustrar (Véase “Confundir”)
Furia, Ira BAGIE
BAGHIE
Furia o justicia extrema BALTIM
80
LETRA G
Ganado LEVITHMONG
Gemido, quejido HOLDO
Gimió, se quejó HOLDO
GLORIA
En Gloria
BVSD
En la gloria
BVFD
Gloria
ADGMACH
BUSD
BUSDIR
La Gloria
BVSDIR
Que la gloria de su… BVSDIRTILB
81
Glorificado (Véase “Elevado”)
GOBIERNO, GOBERNAR, GOBERNADO En el gobierno
ANETAB
Gobernado
TABAORD
Gobernador
TABAAN
Gobernar
TABAORI
CABA
TABA
Gobierno
NETAAB
NETAAIB
NETAB
Para el gobierno
NETAAIB
Que gobiernan
ARTABAS
Ser gobernado
TABAORD
82
Tus gobiernos
GNETAAB
Gran DRILPA
DRILPI
Guarda, guardia BRANSG
Guardia de prisión LIXIPSP
Guarnición (Véase “Adorno”)
Guirnalda OBLOC
83
LETRA H
Ha (Tercera persona del verbo Hacer)
A
Ha abierto su boca BVTMON
Habilidad BAB
Ha enmarcado IZAZAZ
Ha entrado Ha consignado Ha registrado
ZIMII
Ha establecido Ha instalado ALAR
Ha plantado MIR
Ha visto acerca de mi DORPHA
84
Había, habían ZIROM
Habitar en Residir en Vivir en
ZODIREDA
Hablado (Participio pasado del verbo “Hablar”)
GOHON
Hablar CAMLIAX
Hablar Conversar Habló Conversó
BRITA
Habrás terminado de hacer… GEMEGANZA
Hace (del verbo hacer, como él hace, ella hace) GNAY
Hacer BRIN
BRINT
BRINTS
85
Hacer EOL
OL
Hacer GNAY
Hacer caer (Véase “Bajar”)
Hacer desaparecer (Véase “Bajar”)
Hacer una ley OHORELA
Hacerse fuerte UGEG
UGEGI
Hacia (Véase “A”) Hacia cada uno de ustedes (Véase “A cada uno de ustedes”)
Hacia el Creador Hasta el Creador QADAH
Hacia esta remembranza Hasta esta remembranza PAPNOR
86
Hacia los sirvientes de él CNOQOD
Hacia mi Hasta mi PAMBT
Hacia nosotros Hasta nosotros TIA
Hacia quien Hasta quien CASARM
Hacia todos ustedes Hasta todos ustedes
VOMSARG
Haciendo EOLIS
Hallar consuelo con BLIARD
Han estado buscándome DORPHA
87
Han hablado GOHON
Hasta (Véase “A”) Hasta como (Ver “Incluso como”)
Hasta que... CACRG
Hazaña (Véase “Hecho”)
Hazme Haznos Háganos
OZAZM
OZAZMA
He hablado sobre ti BRITA
Hebilla, Hebillas TALOLCIS
Hecho, acto, acción o hazaña GRU
Hecho (participio pasado del verbo “Hacer”)
OLN
88
Hermano Los Hermanos ESIASCH
HIJO, HIJA, HIJOS, HIJAS
Hija, Hijas
PASBS
Hijo
NOR
NOROMI
Hijo Único de Dios (término cristiano)
GEDOTBAR
Hijos
NORE
NOROMI
Los hijos de los hombres
NORMOLAP
Ustedes, hijos del placer
NORQRASAHI
89
Hilar (Véase “Tejer”)
Hoces Segaderas TAPVIN
Hombre
CORDZIZ
MOLAP
OLLOG
OLLOR
OLORA
Hombres OLLOG
Honesto Honrado
BALIT
SAMVELG
Honor IAIADIX
Honradez (Véase “Rectitud”) Honrado (Véase “Honesto”) Horno Caldera RLODNR
90
Hoz Segadera PUIM
Hundir CARBAF
91
LETRA I (i) Igual PARACH
Incluir IAIAL
Incluso como NOMIG
Incluso como Hasta como
PLOSI
Incrementar Aumentar COAZIOR
Infierno de Fuego
DONASDOGAMATATASTOS
Infortunio (Véase “Problema)
Inicio (Véase “Comienzo”)
92
Iniquidad Inmoralidad Maldad
MADRID
Iniquidades Inmoralidades Maldades
MADRID
Inmoralidad (Véase “Iniquidad”)
Innombrable ADPHAHT
Intención Meta Propósito
FAFEN
Invalidado (Véase “Desfigurar, Desfigurado”)
Invocar, invoco ARGEDCO
VINU
Ir adelante (se refiere a “dar un paso hacia adelante”)
NIISO
93
Ir delante de Ve ante (alguien) Ir ante (alguien)
TUSTAX
Ir lejos (Ver “Lejos”)
Ira, enfado, cólera
UNPH
VONPH
VONPHO
Ira, rabia, cólera
IVONPOVNPH
Irritación Enfado Enojo
DODSIH
Irritado (a) Enfadado (a) Enojado (a)
DODRMNI
Irritando Enfadando Molestando
DODS
94
Irritar Molestar
DODPAL
DODRMNI
DODS
Irse lejos NIISA
95
LETRA J
Jacinto (Se refiere a la flor de Jacinto)
NAZAVABH
Juicio Opinión Dictámen Decisión
ALCA
BALZIZRAS
Juntar (Véase “Reunir”)
Junto, juntos COMMAH
Jurar Juró Jurado (participio pasado del verbo “Jurar”)
SURZAS
ZNURZA
ZURZA
96
Justicia BALT
BALTIM
PADGZE
Justo BALIT
97
LETRA K
En la versión original al inglés de este diccionario no se encontró ninguna palabra en enoquiano que
comenzara con la letra “K”, por lo que esta sección aparece vacía.
98
LETRA L
La (Véase “El”) Los (Véase “El”) Las (Véase “El”) La fuerza del hombre VGEAR
La ira La rabia La cólera
VONPH
La suntuosidad de él La fastuosidad de él AVAVOX
La tercera llama La tercera flama DIASPERT
La Tierra (refiriéndose al planeta)
CAOSGA
99
La voz BIALO
Lamentar (Véase “Arrepentirse”) Lamento Lamentación Elegía
EOPHAN
Lámpara HUBAI
HUBAR
HUBARO
Lámparas vivas Lámparas vivientes HVBARO
Lanzar, arrojar, echar
ADRPAN
(También significa bajar los ojos o bajar la mirada)
Larga continuación MIAM
Largo SOLAMIAN
100
Las verdaderas eras HOMIL
Legislar OHORELA
Lejos, ir lejos NIISO
NIISA
Levantar Alzar Elevar Subir
GOHOLOR
FARZM
Levantará Alzará TORZVL
Levantó Alzó Elevó Subió
FARZM
TORZVLP
Ley OHORELA
Liar (Véase “Atar”)
101
Linternas HVBAIO
LLAMA, FLAMA
Llama, Flama
IALPRT
IALPVRG
IALPRG
VEP
Llama ardiente Llamas ardientes
IALPRG
IALPVRG
Llamas, flamas
IALPVRG
Llameando Flameando
IALPOR
La primera llama La primera flama
IALPIRT
Las llamas abrasantes
IALPVRG
102
Las llamas de la primera gloria IALPIRGAH
Llameante (Véase “En llamas”) Tercera llama Tercera flama DIASPERT
Y ardiendo Y en llamas OLPIRT
Llamar Ser llamado para algo
UMD, VMD
UM
(también significa “llamado” o “nombrado”, como cuando se da nombre a alguien o a algo) Llevar adelante Llevar a cabo
YOLCAM IOLCAM
Llevar algo a cabo Ejecutar una acción
FIFIS
Llevar, Sacar IOLCI
103
Llorando RACLIR
Llorar fuerte Llorar a gritos Lloró gritando Lloró en alto
BAHAL
Lloró BAHAL
Lo más alto Lo más elevado IAIDA
Los ángeles que alaban Los ángeles que elogian LUAH
Los edificios de él ORSCATBL
Los fuegos de la vida y que se incrementan
MALPIRGI
Los que son sagrados PIR
Los secretos de la verdad LAIAD
104
Los truenos de expansión AVAVAGO
Los truenos de la ira y del juicio CORAXO
Lugares de consuelo PIBLIAR
Lugares donde vivir PARADIAL
Luminoso (Véase “Radiante”)
Luna GRAA
Luto Duelo SER
Luz MICALOZ
105
LETRA M
Madre de todo EXENTASER
Madre del vinagre LULO
Maestro IAD
Magnificar Exagerar Magnificó Exageró
OVOF
Mal (Véase “Problema”) Maldad (Véase “Iniquidad”) Maldición Maldito (alguien que ha sido maldecido)
AMMA
Mandato (Véase “Reinado”)
106
Manga, mangas COLLAL
PIDIAI
Mangas de mármol PIDIAI
Mano OZIEN
ZIEN
OZOL
Manos ZOL
Mares ZVMVI
Mármol PIDIAI
Más allá de (algo) (Véase “Sobre (algo)”) Más bajo Más abajo OADRIAX
Más aún Es más PILAH
107
Más fuerte GIVI
MEDIDA, MEDIR
Medida Medir
HOLQ
MAOFFAS
Son medidos Se miden
CHISHOLQ
No se debe medir No debe ser medido No debe medirse
MAOFFAS
Se mide
HOLQ
Midió
HOLQ
Mediodía BAZM
BAZMELO
Memoria PAPNOR
Mente MANIN
108
Mentón, mentones Boca, bocas
PIADPH
Meta (Véase “Intención”)
Mezclar CYNXIR
Mezclar Revolver ZIXLAI
Mezclarse Relacionarse CYNXIR
Miembro PAOMBD
Miembros PAOMBD
Mientras tanto Al tiempo que... CAPIMAO
Ministros CNQVODI
Mío OZIEN
109
Mirando Buscando DORPHAL
Mirando con alegría DORPHAL
Mirar (Véase “Ver”) Miró Buscó DORPHA
Mis pies LASDI
Misericordia Misericordias
IEHUSOZ, IEHVSOZ
RIT
OKADA
Mismo El mismo, lo mismo LEL
Mismo, misma ZAMRAN
Misterios CICLE
110
Mitad OBZA
Mi voz BIEN
Molestar (Véase “Irritar”)
Momento OL
Montañas (Véase “Colinas”)
Monte de olivos ADROCH
Montar ADROCH
Morada (Véase “Vivienda”)
Morando en el resplandor (Véase “Viviendo en el Resplandor”)
Morar (Véase “Residir”)
Mostrar Demostrar
ODZAMRAN
111
Mostrarse a uno mismo ZAMRAN
Mover, muévete
RIT
ZACAM
ZACAR
ZACARE
Movimiento ZNA
Mucama (Véase “Sirvienta”) Muchos Tantos como PLOSI
Muerte
TELOC
TELOCH
TELOAH
Muéstrense ustedes mismos ZAMRAN
Musgo MOM
112
LETRA N
Navíos (Véase “Embarcaciones”)
Ni lo uno (como al decir “ni lo uno, ni lo otro”) LARAG
Ni lo otro (como al decir “ni lo uno, ni lo otro”)
VL, UL
Ningún, ninguno, ninguna AG
Ningún lugar Ningún sitio RIPIR
NO No
AG IP
Nido, nidos VIRQ
113
No descanses No descansen
PAGEIP
No es
IPAM
No es lugar
RIPIR
No ha de ser medido No han de ser medidos
MAOFFAS
No puede (no es capaz de hacer algo)
IPAMIS
No puede medirse
MAOFFAS
No puede ser
IPAMIS
No se fruncen
VCIM, UCIM
No son
GCHISGE
Y no verá Y no verán ODIPVRAM
114
Noche DOSIG
NOMBRE, NOMBRES Nombre Y de Nombre
DOOAIN
En el nombre de... DOOAIP
El gran nombre de la rectitud El gran nombre de la virtud
BAEOVIB
Nombres
OMAOAS
Nombres del Dios cristiano
BAEOVIB
GAHOACHMA
IADPIL
IAIDA
IAIDON
IDOIAN
IDOIGO
IOIAD
L
ZILDOARP
ZIRENAIAD IADA
115
Norma Regla BOGPA
Norte LUCAL
Nosotros GE
GOHIA
Nosotros decimos GOHIA
Nosotros somos GEA
Notificación (Véase “Recordatorio”)
Nuestro, nuestra GE
Nuestra fuerza VPLIF
Numerado, numerados
CORMP
Ser numerado Ser numerados
CORMPT
116
Número CORMF
Números CORMFA
Números en enoquiano: 0
T
1
L
EL
ELO
LA
LI
LIL
2 V
VL
117
3 D
R
4 S
ES
5
O
6 N
NORZ
7
Q
8
P
9 M
EM
10
X
12
OS
19
AF
118
22
OP
24
OL
26
OX
28 OB
NI
31
GA
33 PD
DP
42
VX
456
CLA
1000
MATB EORS
1636
QUAR
119
3663
MIAN
5678
DAOX
6332
ERAN
6739
ERAN
7336
TAXS
7699
ACAM
8763
EMOD
9639
MAPM
9996
CIAL
69636 PEOAL
SOBA
120
LETRA O
O como QTA
O (este O aquel) U (uno U otro)
Q
O O bien... QTA
O los cuernos O los cachos QMOSPLEH
Obedecer DARBS
Obediencia GONO
Observar Contemplar MICMA
Oeste SOBOL
SOBOLN
121
OH!
Oh! OH
Oh Vos! ILS
Oh Usted! Oh Tu! NONCI
Oh Tu Cielo! MADRIIAX
Oh! tú, el segundo... VIIV
Oh ustedes hijos! NOROMI
Oh ustedes espadas! NAPEAI
Oh ustedes siervos de misericordia! CNOQVOL
Oh tu el Segundo! VIIV
Oh! Vos Oh! vuestro ILS
Oh! vosotros hijos... NOROMI
122
Ojo OOANOAN
Ojos OOAONA
Olivo ADROCH
Olivos TAQANIS
Olvidar BAMS
Ornamentos Decoraciones
LUCIFTIAN
Opinión (Véase “Juicio”)
Oro AUDCAL
Os conjuro (como cuando se conjura algo o a alguien)
ZODAMETA
Oscuridad ORS
123
Otro
SYMP
SIMP
SMNAD
CA
124
LETRA P
Pacto Acuerdo SIBSI
Palacio POAMAL
Palma, palmas NOBLOH
Par PALA
POLA
PARA
Para
BAGLE
DE
...para aquél que...
DS
Para la Cámara
OOGE
125
Para la providencia
IARRI
Para el centro de Para el medio de
OVOARS
Para el Gobierno
NETAAIB
Para el justo Para el virtuoso
SAMVELG
Para el terror de...
CIAOFI
Para el virtuoso Para el honrado
SAMVELG
Para las bestias del campo
LEVITHMONG
Para los retorcidos... Para los malvados…
BABALON
Para no ser...
ICHISEG
126
Para nuestra comodidad Para nuestro consuelo
BLIORS BIGLIA
Para ti
NONCA
Para quien... Para aquél que...
CASARM
Para regar...(con agua)
ZLIDA
Para una boda
PARACLEDA
Pararse (Véase “Ponerse de pie”)
Parece
ZACAR
Parecido a... (que se parece a...) AZIAZOR
Parejo A la par
NOMIG
127
Parte OL
Partes SAANIR
Partícipe Participante PLAPLI
Paz FETHARSI
Pecar DOALIM
Pensamiento Pensamientos ANGELARD
Perdurable (Ver “Duradero”)
Período CAPIMAO
CAPIMAON
Permanecer Quedar Sobrar
PAAOX
PAAOXT
DSPAAOX
128
Perpetuo (Véase “Eterno”) Persona que consuela BIGLIAD
Pero
CRIP
CRP
OQ
CRPL
Pertenecer a la Tierra CAOSGON
Picadura Punzada Picar
GROSB
Pie LASDI
LUSD
LUSDA
Piedra, roca ORRI
Piedra de molino Rueda de molino AVINI
129
Piedra Filosofal DARR
Pilar NAZ
Pilar de Jacinto
NAZAVABH
Pilares de Jacinto (pilares de flor de Jacinto)
NAZAVABH
Pilares de alegría NAZARTH
Placentero Agradable OBELISONG
Placer NORQRASAHI
Plantado Sembrado MIR
Plantar Sembrar HARG
130
PODEROSO, PODER Con poderoso entendimiento
GMICALZOMA
El poder de él Su poder
LONSHITOX
El poderoso asiento OXIAIAL
OXIAYAL
En poder
MICALZO
En presencia y poder
GMILCALZO
Exaltado en Poder
LONSH
Los poderosos sonidos
SAPAH
Más poderoso Más poderosos
CRUSCANSE
MICALP
Mi poder
NANAEEL
131
Poder
LONSA
Poder hacer algo Poder ser capaz de hacer algo
ADGT
Poderes
ODLONSHIN
Poderoso MICALZ
MICALZO
MICAOLZ
Se poderoso
OMICAOLZ
Son poderosos
CHISMICAOLZ
Un poderoso...
MICAOLI
y sus poderes (los poderes de ellos / ellas)
ODLONSHIN
Podría volverse _____ Podría convertirse en ______ NOALN
132
Podrido Deteriorado QTING
Pompa Fastuosidad AVAVOX
Poner Colocar
AALA
OALI
Poner Colocar Arreglar
OTHIL
Ponerse de pie Pararse BIAH
POR Por
SAANIR
Por debajo de ti
OROCH
Por debajo de (un objeto)
OROCHA
133
Por dos veces Por dos ocasiones
OLANI
Por encima de (algo) (Véase “Sobre (algo)”) Por encima de la Tierra CAOSG
Por encima del Firmamento (Ver “Sobre el Firmamento”) Por mi propia justicia Por mi propia virtud Por mi propia honradez Por mi propia rectitud}
BALTOHA
Por mi propio... Por mi propia...
BALTOHA
¿Por qué? DASAR
¿Por qué? (usado al preguntar)
BAGLE
134
Porque (respondiendo)
BAGLE
BAGLEN
Por siempre
IOIAD
Por sus partes (de ella) (se refiere a las partes del cuerpo de una mujer)
SAANIR
Por tanto Por lo tanto
CA
NOAN
Por tanto, ahora eres
NOAN
Como al decir “te volviste _______, y por tanto ahora eres ______”)
Porque… (usado al responder)
LAP
135
Posibilidad BAB
Postrado MAAFI
Preceder Precede TUSTAX
Preguntarse algo SALD
Prenda (Véase “Vestido”)
PREPARAR Preparar Prepara
ABRAMG
Se preparan
ABRAMIG
Los cuales yo he preparado
DSABRAMG
Preparó ABRAMG
136
Presencia GMICALZO
Presentarse (un hecho que se presenta) (Véase “Surgir de”) Prestar atención (Véase “Escuchar”)
PRIMER, EL PRIMERO
Primero
EL
ELO
L
LA
LI
LO
El primer El primero
HARG
En el primer
ILI
En el primer aire
LIL
Las llamas de la primera gloria
IALPIRGAH
137
El mediodía del primer… BAZMELO
Problema Mal Infortunio
OHIO
Profundidad PIADPH
Podría volverse _____ Podría convertirse en _____
NOALN
Postrado En cama MAASI
Principio (Véase “Comienzo”) Prometer Promesa ISRO
Propósito (Véase “Intención”) Prostituta (Véase “Ramera”)
138
Proteger Protégé
BLANS
BRANSG
Proveer Provee
ABRAASA
TOOAT
Proveer mobiliario TOOAT
Proveyó Provisto ABRAASA
Providencia YARRY, IARRI
Puede que RESTIL
Puede ser NOALN
Puede ser magnificado Puede ser aumentado OVOF
Puerto Atracado en un puerto
BLANS
139
Puesto, colocado HAALA
Punzada (Véase “Picadura”)
140
LETRA Q
QUE Que (pronombre)
FAFEN
Que comprende Que entiende
DSOM
Que gobierna
ARTABAS
...Que han...
DSBRIN
Que incrementa(n) Que aumenta(n) Que expande(n)
ARCOAZIOR
...que la gloria de ella...
BUSDIRTILB
BVSDIRTILB
Que la piedra estéril...
ORRI
141
...que la Tierra (comparativo)
CAOSGIN
Que los diversos vientos...
OZONGON
..que moran... ...que residen...
DSPRAF
Que oscila (entre varios rangos)
DSONF
...que permanence...
DSPAAOX
Que se haga (permitir que algo se haga)
CHRISTEOS
...que son...
DSCHIS
...que tienen...
DSBRIN
142
...que tú puedas alabarlo / elogiarlo... …que tú le alabarás / elogiarás…
RESTIL
Quedar (Véase “Permanecer”) Quejido (Véase “Gemido”)
Quemar IALPON
QUIEN ...de quien...
CASARMAN
...de quien... CASARMA
EL
SOBAM
...en quien...
CASARMG
...hacia quien...
CASARM
143
...quien...
DS
...sobre quien...
ASOBAMA
CASARMI
144
LETRA R
Rabia (Véase “Ira”)
Radiante Brillante Luminoso
LUCIFTIAN LVCIFTIAN
Rama(s) (de un árbol)
LILONON
(También significa Sucursal y/o Filial) Ramera, prostitute ABABALOND
Rango Alcance DSONF
Razonable CORDZIZ
Realizar Llevar a cabo algo FIFIS
145
Recámara, aposento OOG
Receptores Recipientes (aquellos que reciben)
EDNAS
Recordatorio Aviso Notificación
UNDL
Rectitud Justicia Virtud Honradez
BALTOH
PIAMOL
BAEOVIB
Recuerdo (Véase “Rememoración”)
Refugio BLANS
Regar (con agua) ZLIDA
Regocijarse Alegrarse CHIRLAN
146
Reinado Mandato Reinar
BOGPA
SONF
Reino ADOHI
Reinos LONDOH
Relacionarse (Véase “Mezclarse”) Rememoración Remembranza Recuerdo
PAPNOR
Remordimiento (Véase “Arrepentimiento”) Repartir, entregar, distribuir ZONRENSG
Repartido, entregado, distribuido
ZONRENSG
147
Repartidores, Distribuidores (los que entregan cosas)
OBELISONG
Requerir Demandar VNIG
Residir, vivir, morar
DSPRAF
FAONTS
PRAF
PRAGMA
Residir en el resplandor Morar en el resplandor
FAONTS
Resolver (Véase “Acordar”) Respiración Aliento GIGIPAH
Resplandor (Véase “Brillo”)
148
Resto (lo que queda de algo)
UNDL, VNDL
Resultar de (como resultado de algo) (Véase “Surgir de”) Retorcido Malvado BABALON
Reunión ALDI
Reunir Juntar ALDON
Revolver (Véase “Mezclar”)
Rezar LAVA
Rico, adinerado LAS
LASOLLOR
Roble Madera de roble PAEB
149
Roca, piedra PATRALX
LPATRALX
Rodear (Véase “Ceñir”) Ropa, ropas (Véase “Vestido, vestidos”)
Rostro, Cara ADOIAN
Rugido Clamor
YOR
OANIO
Ruidoso Chillón
BAHAL
150
LETRA S
Saber, conocer OM
Sabiduría ANANAEL
Sacar (Véase “Llevar”)
Sagrado NE
PIRE
PIREDA
Sagrario (Véase “Santuario”)
Sal (condimento) BALYE, BALIE
Salir (de algún lugar) CARMA
Salto exaltado Salto fogoso
MALPRG
MALPIRGI
151
Sangre, la sangre de CNILA
Santuario Sagrario ARBA
Sé amigable (conmigo) ZORGE
Sé amistoso (Ver también “Amistosamente”)
Se arrepintió ante mi MOOOAH
Se convierte Se vuelve NOAR
Se dice (que) GOHVLIM
Se han convertido, se han vuelto (algo más)
NOAD
Se hizo fuerte UGEG
UGEGI
152
Se levantó TORZVLP
Se mide Es medido HOLQ
Se miden CHISHOLQ
Sé poderoso OMICAOLZ
Se sentó IDOIGO
Sé tu Sé vos BOLP
Secreto LAIAD
ANANAEL
Secretos LAIAD
Segadera (Véase “Hoz”)
153
Seguidor FAFEN Separar el grano de la paja (aventar) AR
Sequedad ORSCOR
SEGUNDO (LUGAR), EL SEGUNDO, LA SEGUNDA ...del segundo... (que pertenece al segundo...) VIV
El segundo inicio de las cosas CROODZI
...en el segundo ángulo VIVDIV
La segunda vez La segunda oportunidad para OLAHO
Segundo (que está en segundo lugar)
VIU
154
Segundo ángulo
VIVDIV
...y segundo... (ejemplo: primero, no llegaste; y segundo, tampoco avisaste)
TAVIV
Seis NORZ
Sellar Sello EMETGIS
Semejanza (Véase “Similitud”)
Sentar, sentarse TRINT
Sentir Admiración (Ver “Admiración”)
155
SEÑOR, EL SEÑOR (término cristiano)
Señor ENAY
IABES
NA
Yo soy el señor tu dios (frase cristiana)
ZIRENAIAD
Dijo el señor (frase cristiana) GOHOIAD
El señor (frase cristiana) ENAI
Ser (refiriéndose a un ser viviente) CAOSGON
Ser para la tierra CAOSGON
Ser vuestro... (que os pertenece) BOLP
156
Será (con toda certeza) TRIAN
Serán Será
CHISO
Servir ABOAPRI
Siempre PAID
Similitud Semejanza Parecido
AZIAZOR
Sin duda (Véase “En efecto”)
Sirvienta, mucama QVRLST, QURLST
Sirviente Sirvienta Criado Criada
NOCO
NOQUOD
NOQUODI
NOQUOL
157
Sirvientes Sirvientas Criados Criadas
CNOQOD
Sitio Lugar
PI
RIPIR
Sobrar (Véase “Permanecer”)
Sobre (poner algo encima de...)
MIR
MIRC
Sobre algo, encima de algo
CALZ
Sobre (algo) Por encima de (algo) Más allá de (algo)
VORSG
Sobre el Firmamento (que está por encima del firmamento)
CALZ
158
Sobre la Tierra CAOSGI
CAOSG
Sobre todas las criaturas TOLHAMI
Sois vosotros
ILS
Sol ROR
Solamente Únicamente
CRIP
CRP
SON (DEL VERBO “SER”) Son (Del verbo “Ser”)
CHIS
BIAB
Son (verbo “ser”) Tú eres Vosotros sois
GEH
Son como
CHISTA
159
Son como el tercero CHISTAD
Son poderosos CHISMICAOLZ
Son vuestros ILS
Sonido, sonidos NIDALI
SAPAH
Sonrisa UCIM
Soy, yo soy (dios cristiano)
ZIR
ZIRDO
SU, SUS
Su (de ella) (Adjetivo posesivo) TILB
Su (de él) (Adjetivo posesivo)
TIA
TOX
160
Su belleza (la de ellas o ellos) TVRBS
Su curso (de ella) Su trayectoria (de ella) Su rumbo (de ella)
ELZAPTILB
Su durabilidad CAFAFAM
Su entendimiento (de ella)
OMTILB
Su iniquidad (de ella) Su inmoralidad (de ella)
MADRID
Sus bocas (de ellos o de ellas)
BVTMONI, BUTMONI
Sus cabezas (las cabezas de ellos / ellas)
DAZI
161
Sus manos (las manos de ellos / ellas) OZOL
Sus miembros (de ella) (se refiere a los brazos y piernas de una mujer)
PAOMBD
Sus misericordias IEHVSOZ
Sus misterios (de ellos o de ellas) CICLES
Sus ministros (de ellos o de ellas)
CNOQVODI
Sus nombres (los nombres de ellos / ellas
OMAOAS
Sus ojos (de ellos o de ellas)
OOANOAN
162
Sus pensamientos ANGELARD
Sus pies (los pies de ellos / ellas)
LVSDA
Subir Crecer Ponerse en pie
TORSVL
Sucesivamente CAPIMALI
Sulfuro SALBROX
DLASOD
SUR
Sur (el Sur) BABAGE
BABAGEN
en el Sur
BABAGE
del Sur BABAGE
BABAGEN
163
Surgir de Presentarse Resultar de
TORZU
TORZUL
TORZULP
TORGU
TORGV
TORZV
Suscitar LRING
ZIXLAI
164
LETRA T
También T, DST
Tanto (adjetivo) Como (adverbio)
CORS
Tantos como PLOSI
Te estás volviendo ____ Te estás convirtiendo en ____ NOAN
Te has vuelto _____ Te has convertido en ______
NENNI
Tejer Hilar Entrelazar
OADO
Templo SIAION
165
Tercer ángulo
DVIV
Terremotos GIZIAX
Terror CIAOFI
Tesoro LIMLAL
Tí (ejemplo: en tí) ILS
TA
TIEMPO, TIEMPOS
Tiempo CAPIMAO
COCASB
COCASG
Del tiempo COCASB
El contenido del tiempo QCOCASB
166
El número del tiempo GAPIMAON
El tiempo ACOCASB
Tiempos COCASG
TODO, TODOS, TODAS
Todo TOL TON
Todo, toda TOFGLO
Todas las criaturas, Todos los seres
TOLHAMI
Todos los Seres (Véase “Todas las Criaturas”) Todos uno, Todos como uno i, il
167
Todo Poderoso
LAIDON
Nota: Este es uno de los nombres de yaweh-jehova y la primera letra está en mayúsculas porque se trata de un título
Todas las cosas TOFGLO
Tormento MIR
TRABAJAR, TRABAJO, TRABAJADOR
Trabajar VAUL
VAUN
El trabajo del hombre CONISBRA
Maravillas del trabajo VAVLZIRN
Trabajador Trabajadores CANAL
168
Trabajadores continuos Trabajadores constantes
CANAL
Tú podrías trabajar VAVN
Traed afuera IOLCI
Traje (Véase “Vestido”)
Tres D
Trono OXIAYAL
Trabajos SOBHAATH
Trabajos del hombre CONISBRA
169
TRUENO, TRUENOS
Trueno AVAVAGO
CONST, CORAXO CORAXO
Los truenos del juicio y de la ira CORAXO
Los truenos que aumentan... Los truenos que incrementan...
AVAVAGO
Torre, Torres UMADEA VMADEA
Tren FAFEN
Trinidad NA
Triunfar HOMTOH
170
Triunfó, triunfaron TOH
Tú G
GI
NONCI
Tu... (posesivo) (ejemplo: tu casa) G
Tu creación QAAS
Tu eres Usted es Vos sois
GEH
Tu levantaste Tu alzaste FARZM
Tuétano TRANAN
Tus pies LVSD
171
LETRA U
UN. UNO, UNA
Un, uno
L
EL
SAGA
GOHED
Un momento Un rato LCAPIMAO
Un sitio Un lugar NONCP
Un tormento PIZIN
Una estación (época del año) LNIBM
Una roca, una piedra LPATRALX
172
Una ventana de consuelo Una salida de consuelo
COMOBLIORT
Una vez tras otra Una y otra vez CAPMIALI
Uno al otro Unos a los otros LSMNAD
Uno con el otro
ISMNAD
Unos PIR
Usted es (Véase “Tu eres”)
Ustedes mismos AMIRAN
173
LETRA V
Vacío AFFA
Vandalizado (Véase “Desfigurar”)
Vandalizar (Véase “Desfigurar”)
Vano ARCAOSGI
Vara (Véase “Barra”) Variado (Véase “Diverso”)
Variedad DAMPLOZ
Varilla (Véase “Barra”) Ve abajo (Se refiere a ir hacia abajo)
UNIGLAG
Veinticuatro OL
174
Velo ZODIMIBE
Vendar (Véase “Amarrar”)
Veneno FABOAN
Venerar (Véase “Adorar”)
Venga usted, Venid NIIS
Venir NIIS
Ventana COMO
COMOBLIORT
Ver, mirar URAN
ODIPVRAN
Verdad VAOAN
VOOAN
…Y verdad VOOAN
ODVOOAN
175
Vestido (se refiere al participio pasado del verbo “Vestir”)
ZONAC
Vestido, vestidos Ropa, ropas Vestiduras
ZIMZ
Vestido Prenda Traje Ropa
OBOLEH
QAA
Vial EFAFAFE
OFAFAFE
Vida MALPIRGI
Vida suprema (nombre del dios cristiano)
IABES
Viento OZONGON
ZONG
176
Vino (Bebida) ROXTAN
Viola (instrumento musical)
EFAFAFE
Tus violas (instrumentos musicales)
OFAFAFE
Virgen, vírgenes PARADIZ
Virtud (Véase “Rectitud”)
Visitar EF
F
T
Visitar con comodidad FBLIARD
Visitar la Tierra FGAOSGA
Visitar llevando consuelo
FBLIARD
177
Visítanos Visítenos Visítennos Visitarnos
EF
Visítanos en paz Visítenos en paz Visítennos en paz
FETHARSI
Viuda RIOR
Vivienda, morada FARGT
FAORGT
PARADIAL
Viviendo en el resplandor Morando en el resplandor
FAONTS
Vivir SALBROX
Vivir en (Véase “Habitar en”)
Volar (a algún lugar) ZILDAR
Voló ZILDAR
178
Vómito Vomitar OXEX
Vuestras entrañas DAXIL
Vuestras voces Las voces de ustedes
BIA
ZVRZA
Vuestras voces de sorpresa
SALD
Mi voz BIEN
Vuestro IL
Q
ILS
Vuestro, vuestros ISLI
Vuestro inicio Vuestro comienzo CROODZI
(También significa “inicios”, “comienzos” en plural)
Voluntad de Dios ALDARAIA
SOYGA
179
Volverse (algo o alguien)
NOALN
NOAR
NOAS
NOASMI
NENNI
Volverse fuerte Hacerse fuerte VGEG
Vos, tú NIIS
Vos sois (Véase “Tu eres”, o “Son”)
180
LETRA W
En la versión del inglés de este diccionario no se encontraron palabras en enoquiano que comenzaran
con la letra “W”
181
LETRA Y
Y
Y (ejemplo: en uno y en otro)
OD
SA
DS
DAS
Y ha ... ODBRINT
Y la alabanza Y el elogio ODECRIN
Y el cual Y la cual DS
Y el lugar de la vivienda Y el lugar de la morada ODFAORGT
Y no verá... ODIPVRAN
182
Y otro momento más... ODCACOCASB
Y será... CHISO
Y su continuación Y su prolongación ODMIAM
Y vive ODAPILA
Ya ha numerado CORMPO
Yendo TASTAX
YO Yo adorné Yo decoré GNONP
Yo até Yo amarré AMIPZI
183
Yo comienzo de nuevo Yo empiezo de nuevo
AMGEDPHA
Yo digo GOHUS
Yo he establecido OTHIL
Yo he preparado ABRAMG
...que yo he preparado...
DSABRAMG
Yo he puesto Yo he colocado
OALI
OTHIL
Yo hice al hombre OLCORDZIZ
Yo hice una ley OHORELA
184
Yo soy (nombre del dios cristiano
ZIR
ZIRDO
Yo soy el señor, tu dios (frase cristiana) ZIRENAIAD
Yo te hice EOL
Yo te muevo ZACAM
Yo te preparé... ABRAMG
185
ENOQUIANO - ESPAÑOL
186
ENOQUIANO - ESPAÑOL
Nota: Se muestra primero la palabra escrita en Enoquiano, a su lado la pronunciación,
y seguidamente su significado en Español
LETRA A
A : Habéis, has ha, en, sobre (algo), de, con, el, la
AABCO : Nombre divino de cinco letras que significa “el que domina el aire dentro del agua”
Variación: AALCO
AAF : En medio de, entre
AAI : Ustedes, en medio de ustedes, entre ustedes
AAIOM, AAIOME : En medio de nosotros, entre nosotros
AALA : Poner, lugar
187
AAO : En medio de, entre
AAAN : Nombre de un ángel
ABABALOND : De una meretriz / de una prostituta
ABAI : Encorvado
ABAIVONIN : A los dragones encorvados
ABAIVONINU : Dragón encorvado
ABARAMIG : Preparar
ABARAMIJI : Preparar
ABERAASASA : Proveer / Provisto
ABERAMEJI : Preparar
188
ABOAPERI : Servir
ABOAPRI : Servir / Deja que te sirvan
ABRA : Proveer, Provisto
ABRAASSA : Proveer, provisto
ABRAMG : He preparado, Preparo para ti
ABRAMIG : Están preparados
ABARAMIJI : Preparar
ABERAMIJI : Preparar
ACAM : 7699
ACAME : 7699
189
ACARO : Comienzo, inicio
ACARO ODAZODI: Comienzo, Inicio
ACHILDAO : Con diamante
ACOCASB : El tiempo
ACOCASAHE : El tiempo
ACROODZI : Comienzo, Inicio
AD: Bajar los ojos, bajar la mirada
ADAGITA : Puede, es capaz de hacer
ADANA: Obediencia
ADAPEHAHETA: Inmencionable, innombrable
190
ADAREPANU: Bajar los ojos, bajar la mirada
ADAREPEHETA : Bajar los ojos, bajar la mirada
ADAROCAHE : Monte de Olivos
ADGMACH : Gran gloria, mucha gloria
ADGT : Puede, es capaz de
ADNA : Y jura obediencia
ADOHI : Reino
ADOHO : Reino
ADOIAN : El rostro, la cara
ADOIANU : Rostro, cara
191
ADORANU : Rostro, cara
ADPH : Mentón, boca
ADPHAHT : Innombrable, inmencionable
ADROCH : En el monte de olivos
ADRPAN : Bajar la mirada, bajar los ojos
AF : 19
AFFA : Vacío
AG : Ninguno, no, nadie
AGI : Ninguno, no, nadie
AGTOLTORN : Ninguna criatura
192
AISARO : La promesa Variación : A ISRO
AJI-LA-TORE-TORENU: Ninguna criatura Variación: AG I TOLTORN: Ninguna criatura
Otras variaciones: AJITOLTORENU / AG TOLTORN Todas significan “Ninguna criatura”
AKARINU : Encomiable, loable
ALAR : Ha(n) establecido, ha(n) decidido
ALAR / A-LAR : Establecer, decidir
ALADI / ALDI : Reunión
ALADONU / ALDON : Reunir
ALALARE / ALLAR : Vendar, atar
193
ALCA : Juicio
ALD / SALD : Preguntarse, querer saber algo
ALDI : De reunion, de colecta (reunir dinero)
ALDON : Recoger, recolectar
ALLAR : Vendar, atar
ALONUSAHI / LONSHI : Poder
ALRE : Resolver, llegar a un acuerdo
AM : Atar, amarrar, abrochar
AMAYO : Señor
A-ME-IPEZODI / AMIZPI : Atar, amarrar, abrochar
194
AMEMA / AMMA : Maldición
AMETAJISA / EMETGIS : Sellar
AMGEDPHA : Yo comienzo un nuevo…
AMIZPI : Yo até, yo amarré
AM PIZI : Atar, amarrar
AMIRAN : Ustedes mismos
AMMA : Malditos
ANANAEL : De la sabiduría secreta
ANETAB : A cargo del gobierno (el que gobierna)
ANETA-NA / A NETAH : A cargo del gobierno (el que gobierna)
195
ANGELARD : Los pensamientos de él
ANUGELAREDA : Pensamiento, pensamientos
ANUJELAREDA : Pensamiento, pensamientos
AOIVEAE : Las estrellas
APETA / ASPT: Antes
APILA / A-PI-LA : Vive
AQLO / A Q LOADOHI : En vuestro reino
AQOSO / A Q LOADOHI : En vuestro reino
AR : Ese, esa, aquella, aquel, aquello, así que
AR-CAOSAJI : Separar la tierra
196
ARCOAZIOR : Que incrementa, que aumenta
ARECOAZODIORE / ARCOAZIOR: Que incrementa, que aumenta
ARETABASA / AT TABAS : Que gobierna
ARE-ZODI / ETHARZI : Paz
ARP / ZILODARP : Conquistar
ARPHE : Descender
ARTABAS : Que gobierna
ARTEBASA / AR TABAS: Que gobierna
AS : Fué
ASA : Fué
197
ASAGE / AS GE : No fué
ASA-MOMARE / AS MOMAR : Fué y será coronado
ASAPATA / ASPT : Ante, frente a
AS APETA / ASPT: Ante, frente a
ASAPETA : Ante, frente a
ASATA / AS TA : Fué como, era como
ASCHA : Dios
ASIMPT : Con otro(a)
ASOBAMA : En quien
ASPIAN : En sus cualidades
198
ASPT : Ante
ASYMP / A SYMP : Con otro, con otra
ATRAAH : Tus cinturones, tus fajas
ATARAAHE / ATRAAH : Cinturón, faja
AUAUAGO / AVAVAGO : Trueno
AUAUOTZA / AVAVOX : Pompa, fastuosidad, suntuosidad
AUDCAL : Oro, Mercurio Filosofal
AUDROPL / AYDROPL : Gobernador
AVABH / A-VAB : Jacinto, del Jacinto
AVAVAGO : Los truenos que hacen que haya más truenos
199
AVAVOX : Su pompa, su fastuosidad
AVINI : Piedra(s) de Molino, rueda(s) de molino
AVINY : Piedra(s) de Molino, rueda(s) de molino
AZIAGIAR : Como hacia la cosecha
AZIAZOR : Parecido a
AZIEN : En cuyas manos
AZODIAJIERE / AZIAGIAR : Cosecha
AZODIAZODORE / AZIAZOR : Similitud, semejanza, parecido
AZODIEN / A ZIEN : Sobre las manos
200
LETRA B - PA
BAB : Poder, habilidad, posibilidad
BABAGE / BA-BA-JE : En el Sur
BA-BA-JEN : Del Sur
BABAJE: Sur
BABAJEHE : Sur
BABALANUDA / BABALON : Ramera, prostituta
BABALON / BA-BA-LON : Para los malvados, para los retorcidos
BABALOND / BA-BA-LOND / BABALON : Ramera, prostituta
201
BABALONU : Ramera malvada, ramera retorcida
BAEOUIB / BALTOH : Rectitud (Uno de los nombres del dios cristiano)
BAEOUIBE / BALTOH : Rectitud (Uno de los nombres del dios cristiano)
BAEOVIB / BA-E-O-VIB BALTOH : El gran nombre, rectitud, uno de los nombres del dios cristiano
BAGHIE / BAGIE / BA-GI-E : De furia, de ira
BAGLE / BAG-LE : ¿Por qué? (preguntando)
BAGLEN / BAG-LEN : Porque (respondiendo)
BAGILE : Porque, por esa razón… ¿Por qué? ¿Por cuál razón?
BAGILENU : Porque, por esa razón… ¿Por qué? ¿Por cuál razón?
202
BAHAL : Lloró en voz alta, lloró gritando
BAJIHIE / BAGIE : Furia, ira
BAJILE / BAGLE : Porque, por esa razón, ¿Por qué? ¿Por qué razón?
BAJILEIM / BAGLE : Porque, por esa razón, ¿Por qué? ¿Por qué razón?
BAJILENU / BAGLEN : Porque, por esa razón, ¿Por qué? ¿Por qué razón?
BAJIRELE / BAGLEN : Porque, por esa razón, ¿Por qué? ¿Por qué razón?
BALATA / BALT : Justicia
BALATANU / BALTAN : Justicia
BALATIME / BALTIM : Justicia, justicia extrema
203
BALA-TIMA / BALTIM : Justicia, justicia extrema
BALATOHA / BALTOH / BALT / BAEOVIB : Rectitud, virtud, honradez
BALATONE / BALTOH : Rectitud, virtud, honradez
BALATUNE / BALTIM : Justicia, extrema justicia
BALAZODAREJI / BALZARG : Administrador, administradora
BALIE / BALYE : De sal
BALIT / BALT : El justo, el virtuoso
BALITA / BALT : El justo, virtud, honradez
BALOZODAREJI / BALZARG : Administrador, administradora
204
BALT / BALIT / BALTIM / BALTOH / BALZIZRAS : De justicia
BALTAN : En su justicia
BALTIM : Furia o extrema justicia
BALTOH : Cuyos comienzos de rectitud, cuyos comienzos de honradez
BALTOHA : Por mi propia honradez, por mi propia rectitud, por mi propia virtud
BALZARG / BAL-ZARG : Administradores, administradoras
BALZIZRAS : El juicio, el dictámen, la decisión
BALZODIZODARASA / BALT : Juicio, dictado, decisión
205
BAMESA / BAMS : Olvidar
BAMS : Déjenlos olvidar
BARINU / BRIN : Tener
BASADA / BUSD : Gloria
BASGIM / BAS-JIM : Día
BASAJIME / BASGIM : Día
BASAJINU / BAZM : Día
BAZM / BAZ-M BASGIM : Mediodía
BAZMELO : El mediodía en que el primer… El mediodía en que la primera...
BAZODEMELO / BASMELO : El mediodía
206
BELANUSA / BLANS : Puerto
BELIORA / BLIORA : Comodidad
BALIORAXA / BLIORAX : Comodidad
BELIORE / BLIOR : Comodidad
BELIOREBE / BLIORB : Comodidad
BELIORESE / BLIORS : Comodidad
BELIORETA / BLIORT : Comodidad
BERAMEJI : Preparar
BERAMIJI : Preparar
BERANUSAJI / BRANSG : Vigilar
BEREGIDA / BRGDA : Dormir
207
BERINU / BRIN : Tener
BERINUTA / BRINT : Tener
BERINUTASA / BRINTS : Tener
BE-RI-TA / BRITA : Hablar
BESAJINU / BAZM / BAZGIM : Día
BIA / BI-A : Tus voces
BIAB : Son, ponerse de pie, pararse, estar de pie, estar parado
BIABE : Son, ponerse de pie, pararse, estar de pie, estar parado
BIAL / BI-AL : Voz, voces
208
BIALO : La voz
BIANU : Voz, voces
BIEN : Mi voz
BIENU : Voz, voces
BIGLIA : En nuestro consuelo (También significa “para nuestro consuelo”)
BIGLIAD / BLIOR / BLIORAX : Consuelo, conforte (También quiere decir “alguien que da consuelo”)
BIJIL-IAD : Consuelo, conforte (También quiere decir “alguien que da consuelo”)
BLANS : Están en un albergue
BLIAR / BLI-AR / BLIOR : Consolar, confortar, comodidad
209
BLIARD / BLI-ARD / BLIORD : Consolar, confortar, comodidad
BLIOR / BLI-OR / BLIORAX : Consolar, confortar, comodidad
BLIORA / BLI-OR-A : Consolar, confortar, comodidad
BLIORAX : Consolará, confortará, encontrará comodidad
BLIORB / BLI-ORB : De consuelo
BLIORS / BLI-ORS : Para nuestro consuelo, para nuestra comodidad, para nuestro conforte, de consuelo
BLIORT / BLI-ORT : Consuelo, comodidad, conforte
BOALUAHE : Adorar
210
BOBANU / SOBOLN : Occidente
BOGIRA / SONF REIGN : Regla, norma
BOGPA / BOG-PA : En medio de, reino, regla, norma
BOJIRA : Reino, regla, norma
BOJUA : Reino, regla, norma
BOLANU / SOLBOLN : Occidente
BOLAPE : Ser, ser tú
BOLP : Ser, ser tú
BOOAPIS / ABOAPRILET : Ella les sirve
BOOAPISA : Servir
211
BRANSG : Vigilar
BRGDA : Dormir
BRGDO : Dormir
BRIN : Tener (ellos tienen, tu tienes, vosotros tenéis)
BRINT : Tener (ellos tienen, tu tienes, vosotros tenéis)
BRINTS : Tener (ellos tienen, tu tienes, vosotros tenéis)
BRITA : He hablado sobre ti
BUFD / BUSD : Gloria
BUSADA / BUSD : Gloria
BUSADIRE / BUSD : Gloria
212
BUSD / BUZD : Gloria
BUSDIR / BUZ-DIR : Gloria
BUTAMONA : Boca, bocas
BUTAMONI : Boca, bocas
BUTAMONU : Boca, bocas
BUTMON / BUT-MON : Boca, bocas
BUTMONA / BUT-MO-NA : Boca, bocas
BUTMONI / BUT-MO-NI : Boca, bocas
BUTMONO : Boca, bocas
BVFD : En la gloria
213
BVSD : En gloria
BVSDIR : La gloria
BVSDIRTILB : Que la gloria de ella...
BVTMON : Ha abierto su boca
BVTMONA : Su boca
BVTMONI : De sus bocas
214
LETRA C - VEH
C : En, sobre (algo), hasta, o, oh
CA : Por tanto
CAB : Una vara (de metal o madera), una caña de pescar, una vara de castigo
CABA : Para gobernar
CACACOM : Florecer
CA-CA-COM : Florecer
CACOCASB / CA COCASB : Otro tiempo, en otra ocasión
CACOCASABE : Otro tiempo, en otra ocasión
215
CACRG : Hasta (hasta que)
CACAREJE : Hasta (hasta que)
CACUREJE : Hasta (hasta que)
CAELAZOD / CALZ : Firmamento
CAFAFAM : Su durabilidad, su perdurabilidad
CAFAFAME : Durabilidad, morada, domicilio
CAHARISATEOSA / CHRISTEOS : Déjelos ser
CAHIRELANU / CHIRLAN : Regocijarse
CAHISA / CHIS : Son
CAHISAJI / CHIS GE : No son
216
CAHISO / CHISO : Son
CALA / CLA : 456
CALAA / CLA : 456
CALZ : Por encima de los firmamentos
CAMLIATZA / CAMILAX : Hablar
CAMLIAX / KAM-LI-AX : Hablar
CAMLIAXA : Hablar
CANAL / KA-NAL : Contínuos trabajadores, Trabajadores, trabajador
CANALE : Contínuos trabajadores, Trabajadores, trabajador
217
CANILU / CNILA : Sangre
CA-OL / CA : Por lo tanto, por tanto
CAOSG / KA-OZG : La Tierra, continuamente sobre la Tierra
CAOSGA / KA-OZ-GA : La Tierra, continuamente sobre la Tierra
CAOSGI / KA-OZ-JI : La Tierra, de la Tierra
CAOSGIN / KA-OZ-JIN : …que la Tierra (se refiere al uso del adjetivo comparativo, por ejemplo, cuando decimos “más grande que la Tierra”
CAOSGO / KA-OZ-GO : De la Tierra
CAOSGON / KA-OZ-GON : Ser de la Tierra (pertenecer a la Tierra)
CAPE-MI-ALI : Sucesivamente, una vez tras otra, una y otra vez
218
CAPIMALI / KA-PI-MA-LI : Sucesivamente, una vez tras otra, una y otra vez
CAPIMAO / KA-PI-MA-O : Tiempo, periodo, estación
CAPIMAON / KA-PI-MA-ON : Tiempo, periodo, estación
CAPMIALI / KA-MI-A-LI : Sucesivamente, una y otra vez, una vez tras otra
CARBAF / KAR-BAF : Hundir
CARBAFE : Hundir
CAREP-EL / CRP I : Excepto uno
CARESA / CORS : Tanto, como, semejante
CARIPE / CRIP : Pero
219
CARMA / NIIS : Salir
CARO-O-DAZODI / CROODZI : Inicio, comienzo
CASAREM : A quien, sobre quien, en quien
CASAREME : A quien, sobre quien, en quien
CASAREMA : A quien, sobre quien, en quien
CASAREMANU : A quien, sobre quien, en quien
CASARM / KA-SARM : A quien, sobre quien
CASARMA / KA-SAR-MA : Cuyo, cuya
CASARMAN / KA-SAR-MAN : De cuyos, bajo quienes
220
CASAREMEJI : A quien, sobre quien, en quien
CASAREMI : Bajo quien
CASARMG / KA-SARMJ : En quien
CASARMI / KA-SAR-MI : Bajo quien
CEPH : Letra enoquiana “Z”
CHEPH : Letra enoquiana “Z”
CHIIS : ¿Son ellos….?
CHILDAO / KI-DA-O : Diamante, diamantes
CHIRLAN : Regocijarse, alegrarse
CHIS : Son, ellos son
221
CHISA : Son, ellos son
CHISO : Son, ellos son
CHISHOLQ : Se mide, se miden
CHISMICAOLZ : Son poderosos
CHISO : Y serán…
CHISTA: Son como
CHISTAD : Son como el tercero
CHRISTEOS / KRIS-TE-OS : Dejen (dejar) que algo sea (que algo suceda)
CI / ULCININ : Feliz, contento
CIAL : 9996
222
CIAOFI / SI-A-O-FI : Para el terror (de)
CIAOSI : Terror
CICALE : Los misterios
CICALESA : Los misterios
CICLE : Los misterios
CICLES : De sus misterios
CINXIR / CYNIXR : Mezclarse, relacionarse
CLA : 456
CNILA / KNI-LA : De sangre
CNOQOD : Sobre sus sirvientes
223
C-NOQOL / C NOQOD : Oh! vosotros sirvientes!
CNOQVODI : Con sus ministros
CNOQVOL : Oh! vosotros, sirvientes misericordiosos!
COASG / CAOSG : Tierra
COAZIOR / KO-A-ZI-OR : Incrementar, aumentar
COAZODIOTE : Incrementar, aumentar
COCASA : Tiempo, tiempos
COCASABE : Tiempo, tiempos
COCASAJI : Tiempo, tiempos
224
COCASB : Del tiempo, tiempo
COCASG : Tiempo, tiempos
COLLAL / COLALALA / KO-LAL : Mangas, fundas, cubiertas, estuches
COLLAL / KO-LAL : Mangas, fundas, cubiertas, estuches
COMMAH / KO-MA : Los ató juntos
COMMEMAHE : Atar, ató
COMMENNAHE : Atar, ató
COMO / KO-MO : Ventana
COMOBLIORT : Una ventana de alivio
225
COM-SELAHE : Círculo
COM-SELHA : Círculo
COMSELH / KOM-SEL : Un círculo
CONGAMPHLGN : El espíritu del hombre, el espíritu santo
CONISA / EOLIS : Hacer
CONISABERA : El trabajo del hombre
CONISBRA / KO-NIZ-BRA : El trabajo del hombre
CONST : Los truenos
CONUSATA / KONST AVAVAGO / CORAXO : Trueno
226
COPEHANU / EOPHAN : Lamento
COR / KOR / CORMF / CORMP : Número
COR : Número
CORAXO / KO-RAX-O : Los truenos del juicio y de la ira de dios, truenos
CORDZIZ / KORD-ZIZ : Las criaturas racionales de la Tierra, o el Hombre
COREDAZODIZODA : Criatura racional, hombre
COREMEFA : Numerar, contar, ser numerado
COREMEPA : Numerar, contar, ser numerado
COREMEPO : Numerar, contar, ser numerado
227
COREMEPETA : Numerar, contar, ser numerado
COREMEPO : Numerar, contar, ser numerado
CORESA : Tanto, tanta, como
CORESI : Tanto, tanta, como
CORMF : Número
CORMFA : Cuyos números
CORMP : Numerado, numerados
CORMPO : Ya ha numerado
CORMPT : Ser numerado
CORS : Tanto, tanta, como
228
CORSI : De tal, de tanto, como… (comparativo)
CORSTA : Tal como, tanto como
CRIP: Pero
CROODZI : El segundo inicio de las cosas, tu comienzo
CRP : Pero, solamente
CRPL : Excepto uno
CRUSCANSE / CANSE : Más poderoso
CYNXIR / SINX-IR : Mezclarse, relacionarse, mezclado, relacionado, mezclar, mezclado
CYNUXIRE : Mezclarse, relacionarse, mezclado, relacionado, mezclar, mezclado
229
LETRA D - GAL
D / DI: Tres, tercero
D / DA: Tres, tercero
DALAGARE / DLUGAR : Dar, entregar
DALUGA /DLUGA : Dar, entregar
DALUGARE / DLUGA : Dar, entregar
DAMPLOZ : Variedad
DAMEPELOZODA : Variedad
DAO / CHIALDO : Diamante
DAOX : 5678
230
DARBS : Obedecer
DAREBESA : Obedecer
DAREJI / DARG : 6739
DARE-PASA : Obedecer
DARESARE / DARSAR : ¿Por qué?
DARG : 6739
DARILAPA / DRLPA : Gran, enorme, grandioso
DARILAPI / DRILPI : Gran, enorme, grandioso
DARISAPA : Gran, enorme, grandioso, más grande, más enorme, más grandioso
DARIX / DRIX : Hacer desaparecer, hacer caer
231
DAROLANU / DROLN : Cualquier
DARR : Piedra filosofal
DARSAR : ¿Por qué?
DAS / DS : El cual
DASATA / DS : El que también…
DASONUF / DS SONF : Cuyo reino…
DAX : Entraña, entrañas
DAXIL : Tus entrañas
DAZI : Sus cabezas
DAZIS / DA-ZIS : Las cabezas
232
DAZODISA : Cabeza, cabezas
DE : De
DESA / OD ES : y el cuarto
DIAL / D IALPRT : Tercera llama
DIASPERT : Tercera llama
DILZMO : Déjenlos diferir
DIU : Ángulo
DI-VAU : Ángulo
DIZODALAMO : Diferir
DLASOD / SALBROX : Azufre (alquémico)
DLUGA : Dar, dado, entregar, entregado
233
DLUGAR : Dar, dado, entregar, entregado
DLVGA : Dando, entregando
DLVGAR : Les dieron, dándoles a ellos
DO : En
DOALIM : Del pecado
DOALIME : Pecar
DOBITZA : Caer
DOBIX : Caer
DODAPALA / DODPAL : Irritar, molestar
DODAREMENI : Irritar, molestar
234
DODASA : Irritar, molestar
DODPAL : Déjenlos que irriten, déjenlos que molesten
DODRMNI : Molestó, molestado, irritó, irritado
DODS : Molestando, irritando
DODSEH : Irritación, enojo, enfado
DODSIH : Irritación, enojo, enfado
DONASDOGAMATASTOS : Fuego del Infierno
DOOAIN : Nombre
DOOAINU : Nombre
DOOAIP : En nombre de
235
DOOAIPE : Nombre
DOOIAP : En nombre de
DOOIAPE : En nombre de
DOOAPE : Nombre
DOREBASA / DARBS : Obedecer
DOREBESA : Obedecer
DOREPAHA : Buscar en los alrededores, mirar alrededor, buscar algo
DOREPASA : Obedecer
DOREPEHAL : Buscar en los alrededores, mirar alrededor, buscar algo
236
DOREPEHALA : Buscar en los alrededores, mirar alrededor, buscar algo
DOREPEHELA : Buscar en los alrededores, mirar alrededor, buscar algo
DOREPESA : Obedecer
DORPHA : Ha buscado algo sobre mi (algo acerca de mi)
DORPHAL : Mirar con alegría
DOSIG : Noche
DOSIJI : Noche
DP : 33
DRILPA : Grandes criaturas
DRILPI : Más grande
237
DRIX : Hacer desaparecer, hacer caer
DROLN : Cualquier
DUIV / DIU : Ángulo
DRUN : Letra enoquiana “N”
DRUX : Letra enoquiana “N”
DS : El cual, para el cual
DSABRAMG : El cual he preparado
DSBRIN : Que ha…
DSCHIS : Que son…
DSI : Que es…
238
DSOM : Que comprende, que entiende…
DSONF : Que reina en esos límites
DSPAAOX : Que permanence, que sigue siendo
DSPRAF : Que mora, que reside
DST : El cual, el que también
DUIV : Ángulo
DVIV : El tercer ángulo
239
LETRA E - GRAPH
ECA /CA : Por lo tanto, por tanto
ECARINU : Alabar, elogiar
ECRIN / EOCRIMI : Alabar, elogiar
EDA-NASA : Visitar
EDNAS : Como receptores
EF : Visítanos
EFAFAFE : Viales, los viales
EFAFAJE : Viales, los viales
EKA / CA : Por lo tanto, por tanto
240
E-KARINU / ECRIN : Alabar, elogiar
EL : de virtud, de rectitud, uno, el primero (uno de los nombres del dios cristiano), también significa “yo”
ELA : Variación de la palabra anterior (El)
ELANUSAHE / LANSH : Poder
ELANUSAHA : Poder
ELASA / ILS : Tu
ELASADI / LASDI : Pie
ELAZODAPE / ELZAP : Curso, rumbo
ELEXARPEH / LEXARPH : Gobernador
ELO : Variación de la palabra “El”, que es un nombre del dios cristiano
241
ELONU-DOHE / LONDOH : Reino
ELONUSA / LONSA : Poder
ELONUSAHI / LONSHI : Poder
ELONUSAHINU / LONSHIN : Poder
ELZAP : Curso, rumbo
ELZAPTILB : El curso de ella, el rumbo de ella
ELZODAPE : Curso, rumbo
EM : Nueve
EMENA / EMNA : Aquí dentro, aquí
EMETGIS : El asiento
242
EMNA : Aquí
EMOD / EMODA : 8763
ENAI : El señor (un nombre del dios cristiano)
ENAY / NATHE : Señor (un nombre del dios cristiano)
ENAYO : Señor (un nombre del dios cristiano)
EOL / EOLISMAKE : Hecho (del verbo “Hacer”)
EOLIS /EOL : Haciendo
EOPHAN : Lamento
EORS : Cien
EORSA : Cien
243
ERAN : 6332
ERANU : 6332
EREM / ERM : Arca
ERM : Con, arca
ES / S : Cuatro
ESIASACAHE : Hermano, hermanos
ESIASCH : Hermano, hermanos
ETAHAMEZODA : Cubrir, cubierta
ETHAMZ : Cubrir, cubierta
ETHAMZA : Cubrir, cubierta
244
ETHARZI : Paz
EX / OXEX : Vomitar, vómito
EXENTASER : Madre de todo
245
LETRA F - OR
F / EF : Visitar
FA : Visitar
DAAIP : Voces
FAAIP : Voces
FABOAN : Veneno
FABOANU : Veneno
FAFEN : Con la intención de, Seguidores
FAFENU : Con la intención de, Seguidores
FAM : Letra enoquiana “S”
246
FAODA : Variación de la palabra “IADO”, que significa “Comienzo, Inicio”, y es otro nombre del dios cristiano
FAONTS / FAORGT / PRAF : Residir, vivir, morar FAOREGITA : Morada, residencia
FAOREJITA : Morada, residencia
FAORGT / FAONTS : Morada, residencia
FAREZODEM : Levantarse, levantar, alzarse
FARGT : Las moradas, las residencias
FARSM : Levantarse, levantar, alzarse
FARZM / GOHOLOR : Levantarse, levantar, alzarse
FAXS / TAX : 7336
247
FAXISA / TAX : 7336
FBLIARD : Visitar con comodidad
FELATHE-ARE-ZODI / F ETHARZI Visítanos (visítenos) en paz
FETAHE : Visítanos (visítenos) en paz
FETAHE-AR-EZODI : Visítanos (visítenos) en paz
FETHARSI : Visítanos (visítenos) en paz
FGAOSGA : Visita la Tierra, visite la Tierra
FIFALZ : Erradicar, extirpar
FIFALAZODA : Erradicar, extirpar
FIFIS : Realizar, ejecutar, llevar a cabo
248
FIFISA : Realizar, ejecutar, llevar a cabo
FISIS : Realizar, ejecutar, llevar a cabo
249
LETRA G - GED
G : Con, en
GA : 31
GAH : Espíritus
GAHA : Existió, existieron
GAHAL : Existe, existen
GAHALANA : Existirá, existirán
GAHE : Espíritus
GAHOACHMA : Yo soy lo que soy (otro nombre del dios cristiano)
GAL : Letra enoquiana “D”
250
GAPIMAON : El número de veces
GCHISGE : No son
GE : No, nuestro
GED : Letra enoquiana “G”
GEDOTBAR : Hijo único de dios (término cristiano)
GEH : Grande, grandioso, vuestro arte
GEMEGANZA : Habrás terminado, habrás concluido
GENETAAHE / G NETAAB : Tu gobierno
GER : Letra enoquiana “Q”
251
GERAA / GRAA : Luna
GETA : Fuera de él
GEVAMNA : Comienzo, inicio
GI / G : Con
GIGIPAH : Respiración, inhalación, exhalación
GIGIPAHE : Respiración, inhalación, exhalación
GIL : Nosotros queremos
GINAI / GNAY : Él o ella hace
GINETAAB / G NETAAB : Tu gobierno
GINONUPE / GNONP : Adornar, embellecer
252
GIRAA / GRAA : Luna
GIRESAM / G RSAM : Con admiración
GISG : Letra enoquiana “T”
GISA : Letra enoquiana “T”
GIUI : Más fuerte
GIVI DRILPA : Más fuerte
GIZIAX : Terremoto
GIZYAX : Terremotos
GLO / TOFGLO : Todas las cosas
GMICALZO : En poder y presencia
253
GMICALZOMA : Con poder de entendimiento
GNAI : Él o ella hace
GNAY : Él o ella hace
GNETAAB : Tus gobiernos
GNONP : Yo adorné, yo embellecí
GO-A-AL / QAAL : Creador
GO-A-ANU / QAAN : Creación
GOHAS : Yo digo
GOHE : Decir, diciendo, dijo, dijeron, él dice
GOHED : Eterno, perpetuo, interminable
254
GOHEL : Dijo el primer…
GOHIA : Nosotros decimos
GOHO : Dijo…
GOHOIAD : Dijo el señor (cristiano)
GOHOL : Diciendo
GOHOLA : Yo digo
GOHOLOR : Levantarse, alzarse
GOHOLORE : Levantarse, alzarse
GOHAS : Yo digo
GOHE : Decir, diciendo, dijo, dijeron, él dice
255
GOHED : Eterno, perpetuo, interminable
GOHEL : Dijo el primer…
GOHIA : Nosotros decimos
GOHO : Dijo
GOHOIAD : Dijo el señor (cristiano)
GOHOL : Diciendo
GOHOLA : Yo digo
GOHOLOR : Levantarse, alzarse
GOHOLORE : Levantarse, alzarse
256
LETRA H - NA
HAALA : Te puso (en cierto lugar, en cierta posición)
HAMI : Criaturas
HARAJI : Plantar, planta
HARG: El primer, el primero
HE / LUIAHE : Canción
HELECH : En nuestros…
HOATH : Adorador, devoto, fiel
HOATHAHE : Adorador, devoto, fiel
HOEL-Q / HOLQ : Medir, medida
257
HOLDO : Gimió, gimieron, se quejó, se quejaron
HOLQ : Está medido
HOM : Vivió
HOMETOHE / HOMTOH : Triunfo
HOMIL : Las verdaderas eras
HOMIN : Con la edad, con los años
HOXMARCH : Miedo
HUBAIO : Linterna, lámpara
HUBAR : Linterna, lámpara
HUBARDO: Linterna, lámpara
258
HUBARE : Linterna, lámpara
HUBARE : Linterna, lámpara
HVBAIO : Las linternas
HVBAR : Están adornadas, están embellecidas
HVBARO : Lámparas vivientes, lámparas vivas
259
LETRA I - GON
I: Es
IABES : Dios, señor, vida suprema (un nombre del dios cristiano)
IAD : El dios, señor y maestro, el justo (otro nombre del dios cristiano) VARIACIONES DE LA PALABRA “IAD”:
IADA
IADO
IADPIL
IAIDA
IADANAMAD : De conocimiento inmaculado (otra variación de nombre del dios cristiano)
260
VARIACIONES DE LA PALABRA “IADANAMAD”
IADANAHE
IADANAMADA
IADBALTOH : El dios de la rectitud (otro nombre del dios cristiano)
IADNAH : El arca del conocimiento (variación de nombre del dios cristiano)
IADNAHMAD : Conocimiento, conocimiento divino (variación de nombre del dios cristiano)
IADOIASMOMAR : De aquél que es, fue y sera Coronado (variación de nombre del dios cristiano)
IADPIL : y fe (variación de nombre del dios cristiano)
IAIADIX : de honor (variación de nombre del dios cristiano)
261
IAIAL : Incluirnos, concluirnos
IAIDA : del más alto (variación de nombre del dios cristiano)
IAIDON : del todopoderoso (variación de nombre del dios cristiano)
IALAPEREJI : Flama, llama
IALA-PIRE-GAHE : Las flamas, las llamas
IALPEREJI : Flama, llama
IALPIRGAH : Las llamas (flamas) de la primera gloria
IALPIRT : La primera llama, la primera flama
IALPON : Quemar
262
IALPONU : Quemar
IALPOR : Llameando, quemando, flameando
IALPORE : Llameando, quemando, flameando
IALPRG : Flama, flamas, llama, llamas
IALPRT : Flama, llama
IALPVRG : Las ardientes llamas flamean
IAOD : El comienzo (variación de nombre del dios cristiano)
IAODAF : En el inicio, en los comienzos (variación de nombre del dios cristiano)
IARRI : Para la providencia
IASA / LAS : Rico (de riqueza)
263
I-BE-DA : Triángulo
ICORESAKA / I CORS CA : Es como (comparativo)
ICORSCA : Es como (comparativo)
IDALUGAME / I DLUGAM : Le es dado a, le es entregado a
IDALU-GAMEA : Le es dado a, le es entregado a
IDLVGAM : Le es dado a, le es entregado a
IDOIAN : Santo nombre (variación de nombre del dios cristiano)
IDOIGO : de aquél que se sienta en el trono sagrado (variación de nombre del dios cristiano)
IECARIMI / OECRIMI : Alabar, elogiar
264
IEHE / GEH : Vos sois
IEHUSOZOD : Sus misericordias
IEHUSOZODA : Sus misericordias
IEHVSOZ : Sus misericordias
I-EL / I / L : Variación de nombre del dios cristiano
IGA / IS : 31
IISONONU / LILONON : Rama, filial, sucursal
IL : is all one (variation "l" "el" one of the names for the xtian "god")
ILS / OLS : Vos, vuestro
ILAS / ILS : Vos, usted
265
ILASA / ILS : Vos, usted
ILESA / ILS : Vos, usted
ILI : En el primer (Una de sus variaciones es “I”, que a su vez es variación de uno de los nombre del dios cristiano)
ILI / I LI : En el primer (véase la palabra anterior)
ILONON / LILONON : Rama, sucursal, filial
ILS : Vos sois
ILSI : Ante vos
I-MICA-OL-ZODODA / OMICAOLZ : Sé poderoso
IMIMUAMARE / IMVAMAR : Aplicarse (a hacer algo con dedicación)
266
IMUAMAR : Aplicarse (a hacer algo con dedicación)
IMUMAMARE : Aplicarse (a hacer algo con dedicación)
IMVAMAR : Aplíquense ustedes con nosotros
IN / M : Excepto
INOAS : Se convierten
INOASA / I NOAS : Se convierte
INSI : Caminar
INUSI : Caminar
IOIAD : de aquél que vivió por siempte (variación de uno de los nombre del dios cristiano)
Variación: IO-IIAD
267
IOLCAM : Traer algo adelante, llevar algo adelante
IOLCI : Ha traído, ha sacado
IOR : Con cien…
IP / IPAM / IPAMIS : No
IPAM : No es
IPAME : No es
IPAMIS : No puede ser
IPAMISA : No puede ser
IPE / IPAM / IPAMIS : No
268
IPARANU / IP USAN : No ver
IJERILA : ¿Cuántos? / ¿Cuántas?
IRGIL : ¿Cuántos? / ¿Cuántas?
IRGILCHISDA : ¿Cuántos hay allí? ¿Cuántas hay allí?
IRPOIL : División
ISA / AS : Fue, era
ISALMAN / I SALAMAN : Es una casa
ISALMANU / I SALAMAN : Es la casa
ISARO : La promesa
ISRO : La promesa
269
ITA : Es como
ITAHILA / OTHIL : Asiento
ITZOMATZIPE / IXOMAXIP : Conocido
IVAME / I UMD : Se llama / Es llamado / Se denomina
IVAUMED / I UMD : Se llama / Es llamado / Se denomina
IVAUMEDA : Se llama / Es llamado / Se denomina
IVAUNIEDA : Se llama / Es llamado / Se denomina
IVEMEDA : Se llama / Es llamado / Se denomina
IVMD : Se llama / Es llamado / Se denomina
270
IVONPH : Es ira
IVONPOVNPH : Es ira y enojo
IXOMAXIP : Dejad que ella sea conocida
IZAZAZ : Han cercado, han bordeado, han rodeado
IZIZOP : Desde las más elevadas embarcaciones
I-ZODA-ZODAZOD : Cercar, bordear, rodear, cercado, bordeado, rodeado
IZODIZODOPE / IZIZOP : Embarcación
271
LETRA L - UR
L : Del primero, del primer
LA : El primero, el primer
LAIAD : Los secretos de la verdad (variación del nombre del dios cristiano)
LAIADA : Los secretos de la verdad (variación del nombre del dios cristiano)
LANG : Angeles ministeriales
LANIBAME / L NIBM : Una estación
LANSH / LONSA / LONSHI / LONSHIN : Poder
LAP : Para
272
LAPE : Para
LARAG : Ni, ni (como al decir “ni lo uno, ni lo otro)
LARAJI : Ni, ni (como al decir “ni lo uno, ni lo otro)
LARASADA / LRSAD : Disponer
LARIANU / TRIAN : Será (con toda seguridad)
LARINUJI / LRING : Suscitar, provocar, incitar
LAS : Rico (de dinero)
LASA : Rico (de dinero)
LASDI : Mis pies
LASOLLOR : El hombre rico
273
LAVA : Rezar
LCAPIMAO : Un momento
LEL : Lo mismo
LEVITHMONG : Bestias del campo
LEUITAHEMONUJI : Bestia del campo, ganado
LI / L / LA / LO : Primero (variación de uno de los nombres del dios cristiano)
LIAIDA / LIAIAD : Secreto (variación de uno de los nombres del dios cristiano)
LI-EL / L : Primero (variación de uno de los nombres del dios cristiano)
LIL : En el primer aire
274
LILONON : Ramas, sucursales
LIMLAL : El Tesoro de él
LNIBM : Una estación
LOADOHI / LONDOH : Reino
LOAGAETH : Discurso / sermón del dios cristiano VARIACIONES DE LA PALABRA “LOAGAETH”:
LOGAETH
LOGAAH
LOGAH
LOCIS : Escudo
LOHOLO : Que brilla
275
LOLACIS : Escudo
LONCHO : Caer
LONDOH : Reino
LONDOHE : Reino
LONSA : Poder
LONSH : Exhaltado en poder
LONSHI : Poder
LONSHIN : Poder
LONSHITOX : El poder de él
LONUCAHO : Caer
LONUDOHE : Reino
276
LONUKAHO : Caer
LONU-SAHI-TOXA / LONSHI TOX : El poder de ella
LORSLQ: Las flores
LORES-EL-QO : Flor, flores
LPATRALX : Una roca, una piedra
LRASD : Disponer (de algo)
LRING : Suscitar, provocar, incitar
LSMNAD : Uno con el otro
LU : …ni tampoco es…
LUCAL : Norte (punto cardinal)
277
LUCALA : Norte (punto cardinal)
LUCIFATIANU : Brillo, brillantez
LUCIFTIAN : Brillo, con ornamentos / decoraciones tan brillantes…
LUCIFTIAS : El brillo, la brillantez
LUIAHE : Canción, una canción de honor
LUKIFTIAS : Brillo, brillantez
LULO : Acido tartárico (madre de los vinagres)
LUSD : Pie, pies
LUSDA : Pie, pies
LUSDAN : Pie, pies
278
LUSDI : Pie, pies
LVSD : Tus pies
LVSDA : Los pies de ellos / de ellas
LVSDAN : Con pies
279
LETRA M - TAL
M : Excepto
MAASI : Postrado en cama
MABEZODA : Abrigo
MABZA : Abrigo
MAD : Del mismo que es tu dios (nombre del dios cristiano) VARIACIÓN DE LA PALABRA “MAD”:
MADA
MADARIATZA : Cielo (variación de la palabra “madriax”)
MADARIDA : Iniquidad, inmoralidad, maldad / iniquidades, inmoralidades, maldades
280
MADARIIATZA : Cielo (variación de la palabra “madriax”)
MADARIITZA : Cielo (variación de la palabra “madriax”)
MADRIAX : Cielo VARIACIONES DE LA PALABRA “MADRIAX”:
MADRIIAX
MADRIAAX
MADRID : La(s) iniquidad(es) de ella, la(s) inmoralidad(es) de ella, la(s) maldad(es) de ella
MADRIIAX : Oh! Tu Cielo!
MADZILDODARP : En el dios que alcanza y conquista
MAELPEREJI / MALPRG : Fuego, fuegos, dardos de fuego
281
MAHORELA : Cielos oscuros
MALAPEREJI : Fuego, fuegos
MALAPIREJI : Fuego, fuegos
MALPIRGI : Los fuegos de la vida y de la expansión, dardos de fuego
MALPRG : Un fuego que avanza y atraviesa
MALPVRG : Dardos de fuego
MALS : Letra enoquiana “P”
MANADA / SMNAD : Otro
MANIN : La mente
MANINU : La mente
282
MAOFFAS : Medir, ser medido
MAOF-FASA : Medir, ser medido
MAPM : 9639
MARB : De acuerdo con, conforme a
MAREBE : De acuerdo con, conforme a
MAREBI : De acuerdo con, conforme a
MARIEHE : De acuerdo con, conforme a
MATABE : Mil
MATB : Mil
MATORB : Haciendo eco
283
MED : Letra enoquiana “O”
MIAM : Continuación, prolongación
MIAME : Continuación, prolongación
MIAN : 3663
MIANU : 3663
MICAELAZODO : Poder, poderoso
MICAELZODO : Poder, poderoso
MICALAPAPE : El más poderoso
MICALAZODA : Poder, poderoso
MICALAZODO : Poder, poderoso
284
MICALOZ : Poderoso
MICALP : Más poderoso
MICALZO : Poder, poderoso
MICAMA : Mirar, observar, contemplar Variación de la palabra “Micma”
MICAOLI : Un poderoso…
MICAOLAZODA : Poder, poderoso
MICAOLZ : Poderoso
MICMA : Mirar, observar, contemplar
MIINOAG : Esquina
MIINOAGI : Esquina
285
MIKAELZODO : Poder, poderoso
MIKETH : Tormento
MIMOAG : Las esquinas
MIR: Tormento
MIRE : Tormento
MIRC : Sobre algo, encima de algo
MIRECA : Sobre algo, encima de algo
MIREKA : Sobre algo, encima de algo
MOANU / OOANOAN : Ojos
MOLAP : Hombre, hombres
286
MOLUI : Arrebato, arranque, explosión
MOLVI : Arrebato, arranque, explosión
MOM : Musgo
MOMAO : Corona
MOMAR : Corona
MOMARE : Corona
MONASACI : Nombre
MONASCI : Nombre
MONONS : El corazón
MONONUSA : El corazón
287
MOOOAH : Arrepentimiento, remordimiento, arrepentíos
MOOOABE : Arrepentimiento, remordimiento, arrepentíos
MOS-PELEHE : Cuerno
MOSPLEH : Cuerno
MOZ : Gozo
MOZOD : Gozo de dios (del dios cristiano)
MTOREBE / MATORB : Haciendo eco
288
LETRA N drux
NA : Letra enoquiana “H”
NA : Ese, esa, aquél, aquella, aquello
NA / ENAY : Señor de anfitriones, Trinidad (alias del dios cristiano)
NA-E-EL / NANEEL : Poder
NA-HATH : Letra enoquiana “H”
NANAEEL : Mi poder
NANBA : Espina, espinas
NANUBA : Espina, espinas
NAOR : Se convierte
289
NAPEA : Espada, espadas
NAPEAI : Espada, espadas, Oh! tú, espada!
NAPETA : Espada, espadas
NAPTA : Espada, espadas, con doble filo
NAZARTH : Pilares de alegría
NAZAVABH : De pilares de Jacinto
NA-ZODARETAHE : Pilares de alegría
NA-ZODAVABEBE : Pilares de Jacinto
NAZODAPESAD : Espada, espadas
NAZPS : Espada, espadas
290
NAZPSAD : Una espada
NE: Sagrado
NENNI / NOAN : Tú te has convertido
NETAAB : Del gobierno
NETAABE : Del gobierno
NETAAIB : Para el gobierno
NETAAIBE : Para el gobierno
NETAB : Gobierno, gobernando
NI : 28
NIBM : Estación
NIDALI : Tus sonidos
291
NIIS : Ven tú, ven
NIISA : Tomar distancia, alejarse
NIISO : Tomar distancia, alejarse
NINU / ULCININ : Feliz
NOALANU : Ser, convertirse
NOALN : Puede ser
NOAN : Por tanto, tu te conviertes
NOANU : Ser, convertirse
NOAR : Ser, convertirse
NOARI : Ser, convertirse
292
NOAS : Se han convertido
NOASA : Ser, convertirse
NOASAMI : Ser, convertirse
NOASMI : Deja que ellos se conviertan...
NOBELOHA : Palma, palmas (de las manos)
NOBLOH : Palma, palmas (de las manos)
NOCO : El sirviente
NOFAHON / NOTHOA : En medio de
NOIB : En efecto, sin duda, de hecho
NOIBE : En efecto, sin duda, de hecho
293
NOMIG : Incluso como, hasta como
NOMIJI : Incluso como, hasta como
NONCA : Hacia tí
NONCF : Tú
NONCI : Oh ! tú
NONCP : Un lugar, un sitio
NONUCA : Tú, hacia tí
NONUCAFE : Tú, hacia tí
NONUCAPE : Tú, hacia tí
NONUCI : Tú, hacia tí
NONUJI : Tú, hacia tí
294
NOQOD : Sirviente, ministro
NOQODI : Sirviente, ministro
NOQUOD : Sirviente, ministro
NOQUOL : Sirviente, ministro
NOR : Hijo
NORE : Hijos
NOREZODA / NORZ : Seis
NOREZODACAHISA / NORZ CHIS : Seis son
NORMOLAP : Los hijos de los hombres
NOROMI : Hijo, hijos, Oh ! Vosotros, hijos !
295
NORONI : Hijo, hijos, Oh ! Vosotros, hijos !
NORQRASAHI : Vosotros, hijos del placer
NORZ : Seis
NOSTOAH : Fué
NOTAHOA : En medio, entre, en el medio
NOTHOA : En medio, entre, en el medio
NUAM / MIAM : Continuación, prolongación
NUAME / MIAM : Continuación, prolongación
296
LETRA O - MED
O : 5 de
OADARIATZA / OADRIAX : Cielos más bajos
OADO : Tejer, hilar
OADRIAX : Los cielos más bajos
OAI / AAF / AAI / AAO / EAI : Entre, en medio de
OALI : Yo he puesto
OANIO : Rugido, clamor, momento
OB : 28
297
OBELISONG : Mensajero, como mensajeros amables
OBELISONUGI : Mensajero
OBELISONUJI : Mensajero
OBELOCE / OBLOC : Un vestido, un traje, una ropa
OBEZODA / OBLOC: Un vestido, un traje, una ropa
OBLOC : Un vestido, un traje, una ropa
OBOLEH : Vestido, tus vestidos, Traje, tus trajes, tus ropas
OBOLEHE : Vestido, traje, ropa
OBZA : Una mitad
298
OD: Y
ODAPILA : y vivió, y vivieron
ODAZODI / ACROODZI: Comienzos, inicios
ODBRINT : y ha…
ODCACOCASB : y otro momento
ODCHIF : y son…
ODD : y el tercer…
ODDOOAIN : y nombre…
ODECRIN : y la alabanza
ODES : y el cuarto…
ODFAORGT : y la morada
299
ODIPVRAN : y no verán, y no verá
ODLONSHIN : y sus poderes
ODMIAM : y la continuidad, y la prolongación
ODO : abrir
ODQVASB : y destruir
ODVGEG : y fue fuerte
ODVOOAN : y la verdad
ODZAMRAN : y muéstrense, y aparezcan
OE-CARI-MI : Oración, oraciones, cantando oraciones
OECRIMI : Alabar, elogiar, cantando elogios, cantando alabanzas
300
OEKARIMI : Alabar, elogiar, cantando elogios, cantando alabanzas
OELI / OALI : Lugar, sitio
OFAFAFE : Tus violas (instrumento musical)
OFEKUFA : Elevado, levantado
OHELOKA : Duque
OHIO : Aflicción, infortunio, calamidad
OHORELA : Yo hice una ley
OI : Esto, esta
OIAD / IADOF : Dios, el justo (nombre del dios cristiano)
301
OIADA / MADOF: Dios, el justo (nombre del dios cristiano)
O-ISALAMAHE : Esta casa
OISALMAN : Esta casa
OKADA : Misericordia, piedad
OL: Yo (yo mismo); hacer; en la veinticuatroava parte de un momento; 24; Una parte de 24
OLAHO / OLANI : Dos veces, por segunda vez
OLALOGI / OLLOG : Hombre
OLALORE / OLLOR : Hombre
OLANI : Dos veces, por segunda vez
OLANU / OLN : Hecho (participio pasado del verbo hacer)
302
OLAPIRETA / OLPIRT : Luz
OLCORDZIZ : Yo hice al hombre
OLLOG : Hombres
OLLOR : Hombres
OLN : Hecho (participio pasado del verbo “Hacer”)
OLORA : Del hombre
OLPIRT : Luz, y quemándose
OLPRT : Luz
OM : Saber, conocer
OMAN : Conocer de…
303
OMAOAS : Nombre, sus nombres
OMAOASA : Nombre, sus nombres
OMAOSA : Nombre, sus nombres
OMAX : Conocer, saber
OMAXA : Conocer, saber
OME : Comprender, saber, conocer, nosotros
OMEPE: Comprender, saber, conocer (También significa “nosotros”)
OME-PETILABE / OMP TILB : El entendimiento de ella
OMICAOLZ : Sé poderoso
304
OMP-OMA : Comprender, saber, conocer (también significa “nosotros”)
OMTILB : El entendimiento de ella
ON: Hecho (del verbo hacer), construido
OOA / OOANOAN : Ojo
OOAIN / OOANOAN : Ojo
OOANOAN : En los ojos de ellos
OOAONA : Ojos
OOGE: Para la cámara
OP: 22
OPE: 22
305
OQ : Pero
O-QUO : Pero
OR : Letra enoquiana “F”
ORERI / ORRI : Piedra, roca
ORESA / ORS : Oscuridad
ORESABA / ORSBA : Borracho, ebrio
ORESACORE / ORSCORE : Sequedad
ORESAHA / ORSBA: Borracho, ebrio
OROCAHA : Bajo, debajo, por debajo
OROCAHE : Bajo, debajo, por debajo
OROCH : Debajo de tí
306
OROCHA : Por debajo de tí
ORRI : …que la piedra estéril (usando un comparativo)
ORS : Con oscuridad
ORSBA : Borracho, ebrio
ORSCA : Edificios
ORSCATBL : Los edificios de él
ORSCOR : Con sequedad
ORTH / OR : Letra enoquiana “F”
OS : Doce
OSF : Discordia
307
OSLONDOH : 12 reinos
OTAHIL : Asiento, asientos, poner, yo he puesto
OTAHILA : Asiento, asientos, poner, yo he puesto
OTHIL : Asiento, asientos, poner, yo he puesto
OTHILRIT : El asiento de la misericordia, el asiento de la piedad
OUCAHO : Confundir, frustrar
OUCHO : Confundir, frustrar
OUOARESA : Centro
OVANKAHO : Confundir, frustrar
OVCHO : Confundir, frustrar
308
OVOARS : Centro
OVOF : Puede ser magnificado
OX : 26
OXEX : Vomitar
OXIAIAL : El asiento poderoso, trono
OXIAYAL : El asiento poderoso, trono
OZADAZODAME : Hacer, házme, háznos
OZAZM : Házme
OZAZMA : Háznos
OZIEN : el mío propio
309
OZODAZODAMA : Haz, házme, háznos
OZODIEN / ZIEN : Mano
OZODOLA / ZIEN : Mano
OZODONUGONU / ZONG : Ala, alas
OZOL : Las manos de ellos
OZONGON: …que las diversas alas (usando “que” como comparativo)
OZOZMA : Házme, háznos
310
LETRA P mals
P: 8
PA : Letra enoquiana “B”
PA-AOLZA : Permanecer, quedar, sobrar (algo que sobra)
PA-AOTZA : Permanecer, quedar, sobrar (algo que sobra)
PAAOTZA : Permanecer, quedar, sobrar (algo que sobra)
PA-IOTZ : Permanecer, quedar, sobrar (algo que sobra)
PA-IOTZA: Permanecer, quedar, sobrar (algo que sobra)
311
PAAOX : Permanecer, quedar, sobrar (algo que sobra)
PAAOXT : Deja que permanezca
PADGZE : Justicia del poder divino; sin tacha, sin marca
PAEB : Roble
PAEBE: Roble
PAGE : Descansar
PAGEIP : No descanses
PAID : Siempre
PAIDA : Siempre
PAIOTZ / PAAOX : Permanece, queda
312
PA-IOTZA / PAAOX: Permanece, queda
PAJE : Descansar
PAJEIPE / PAGE IP: Descansar
PAJO-OOAOANU / PUGO OOAONA : a los ojos...
PAL : Letra enoquiana “X”
PALA : Dos, un par
PAMEBETA : A mí, hacia mí, hasta mí
PAMBT : A mí, hacia mí, hasta mí
PANPIR : Derramar
PANUPIRE : Derramar
313
PAOMEBEDA : Miembro, miembros
PAOMBD : Miembro, miembros
PAPENORE : Remembranza, memoria
PAPNOR : Remembranza, memoria
PAR : Ellos, en ellos
PARACAHE : Igual
PARACALEDA : Para una boda
PARACH : Igual
PARACLEDA : Para una boda
PA-RA-DIALA : Moradas, moradas vivas
314
PARADIAL : Moradas, moradas vivas
PARADIZ : De vírgenes
PARADIZOD : De vírgenes
PARA-DI-ZOLA: De vírgenes
PAR: Ellos, en ellos
PARE : Ellos, en ellos
PAREME : Correr
PARE-MEJI : Correr con…
PARM : Correr
PARMGI : Déjale corer, déjenlos correr
PASAHASA : Hijas
315
PASBS : Hijas
PASHS : Hijas
PATARALAXA : Roca, piedra
PATRALX : Roca, piedra
PAXCOMB / PASCOMB : Gobernador
PE / PA : Letra enoquiana “B”
PEDA : 33
PE-IAD : Otro nombre del dios cristiano
PELAPELI / PLAPLI : Partícipe, participante
PELOSI / PLOSI : Muchos, muchas, mucho, mucha
316
PEOAL: Con constantes lámparas flameantes; (también es el número 69636)
PERANUTA / ADRPAN: Bajar los ojos, bajar la mirada
PEREDAZODARE / PRDZAR: Disminuir
PEREGI / PRGE / PRGEL : Fuego
PEREJE: Fuego
PEREJELA: Fuego
PEREJI : Fuego
PERETA / IALPRT : Llama, flama
PERIAZODA / PRIAZ / PRIAZI: Aquellos, aquellas, esos, esas
317
PERIAZODI: Aquellos, aquellas, esos, esas
PERIFA / PRAF : Residir, vivir, morar
PERIPESATZA : Cielo
PERIPESOL : Cielo
PERIPSOL : Cielo
PHAMA : Yo daré...
PI: Un lugar, ella
PIAD: Tu dios (otro nombre del dios cristiano)
PI-ADAPAHE: Sermón, sermones
PI-ADAPEHE: Sermón, sermones
318
PIADPH: Dentro de la profundidad de mis sermones
PI-ADPH: Dentro de la profundidad de mis sermones
PIAMO: El balance
PIAMOEL: Rectitud, honradez
PIAMOL: Rectitud, honradez
PIAN / ASPIAN: Calidad
PIANU / ASPIAN: Calidad
PIAP: Balance
PIAPE: Balance
PI-BELIARE / PI BLIAR: Lugares de conforte, lugares de comodidad
319
PIBLIAR: Lugares de conforte, lugares de comodidad
PIDIAI: Manga, mangas de mármol
PII: Ella es
PILADA: Contínuamente
PILAH: Más aún, es más...
PILD: En la Tierra, sobre la Tierra
PILZIN: En el firmamento, firmamento de aguas
PIL-ZODINU: En el firmamento, firmamento de aguas
PIR: Uno que es sagrado, Unos que son sagrados
320
PIRE: Sagrado, Uno que es sagrado, Unos que son sagrados
PIREDA: Sagrado, Uno que es sagrado, Unos que son sagrados
PIRIPESONU: Cielo
PIRIPSAX: Con los cielos
PIRIPSOL: De los cielos
PIRIPSON: El tercer cielo
PIZI / AMIPZI: Atar, amarrar, abrochar
PIZIN: Un tormento
PLAPLI: Los partícipes, los participantes, partícipes, participantes
PLOSI: Tantos como
321
POAMAL: Palacio
POAMALA: Palacio
POAMALZOD: Palacio
POILP: Dividir, están divididos
POILAPE: Dividir
POLA / PALA : Dos, un par
POOUMALA: Palacio
PRAF: Vivir, residir, morar
PRDZAR: Disminuir
PRGE: Fuego
322
PRGEL: Fuego
PRIAZ: Esos, esas, aquellos, aquellas
PRIAZI: Con esos, con esas, con aquellos, con aquellas
PROAMAL: Palacio
PUGO: A, hacia, hasta
PUIM: Hoz, hoces, segadera, segaderas
PU-IME: Hoz, hoces, segadera, segaderas
PUIN: Hoz, hoces, segadera, segaderas
PUJE: A, hacia, hasta
PUJO: A, hacia, hasta
323
PVGO: Como hasta, como hacia…
PVRGEL: De fuego
324
LETRA Q - GER
Q: O (ej: aquí o allá), Vuestro, vuestra
QAA: Tus vestidos de tu creación
QA-A-AN: En tu creación
QAADA: Creador
QAAL: Del creador
QAAN: En tu creación
QAA-OM: Creación, En tu creación
QAAON: En tu creación
QAAS: Tu creación
325
QADAH: Creador
QANIS: Olivo, olivos
QCOCASB: Lo contenido en el tiempo
QMOSPLEH: o los cuernos
QO: O (ej: aquí o allá)
QO-A-AL: Creador
QO-O-AL: Creador
QO-O-ALA: Creador
QO-A-AN: Creación
QOAANU: Creación
QOTONUJI: Podrido, deteriorado
326
QOUODI / NOQOD: Ministro
QTA: O como…
QTING: Lo podrido, lo deteriorado
QUAA: Creación
QUA-A-ON: Creación
QUANIS: Olivo, olivos
QUAR: 1636
QUARE: 1636
QUASAHI: Placer
QUASABA: Destruir
327
QUASABE: Destruir
QUASAHE: Destruir
QUASB: Destruir
QUIIN: De qué manera, en qué forma, en qué lugar
QUIINU: De qué manera, en qué forma, en qué lugar
QUO-A-ASA / QAAS: Creación
QUO-A-AL / QAAL: Creador
QUO-A-DAHE / QADAH: Creador
QUO-O-I-APE / dooiapby: El nombre
QUO-O-AL / QAAL: Creador
328
QURELESATA: Sirvienta, mucama, camarera
QURLST: Sirvienta, mucama, camarera
QVAR: 1636
QVASAHI: Placer
QVIIN: De qué manera, en qué forma, en qué lugar
QVRLST: Una sirvienta, una camarera, una mucama
QZMOZ: Gozo, alegría
329
LETRA R don
RAAS: El Este
RA-ASA: El Este
RAASI: El Este
RAASY: El Este
RAASYO: El Este
RACALIRE: Llorando, gimiendo
RACLIR: Llorando, gimiendo
RESTIL: Que tú puedas alabarlo
RIOR: De una viuda
330
RIPIR: No hay lugar..., no es lugar...(ej: No es lugar para tí / no hay lugar a dudas)
RAPOLXO / OXLOPAR: Gobernador
RESAT-EL / REST: “El”, Alábalo a “Él” ("El" es otro alias del dios cristiano)
REST: Alabar, elogiar
RIOR: Ventana
RIORE: Ventana
RIPIRE: No hay lugar..., no es lugar...(ej: No es lugar para tí / no hay lugar a dudas)
RIT: Mover, misericordia
RITA: Misericordia
RLODNR: Horno
331
ROR: El Sol
RORAY: El Sol
RORE: El Sol
ROXTAN: Vino
RSAM: Admiración
332
LETRA S - FAM
S: Cuatro, cuarto
SA: Y
SA / SAGA : Entero
SAANIR: Parte, partes
SAANIRE: Parte, partes
SABA / SOBA: ¿De quién…?
SABAOOAONA: Cuyos ojos
SACH: Angeles de confirmación
SA-DIV / S DIU: Cuarto ángulo
SAGA: Uno, entero, el todo completo
333
SAGACOR: En una cifra, en un número
SALABAIOTZA / SALBROX: Sulfuro
SALABAROTZA / SALBROX: Sulfuro
SALABEROTZA / SALBROX: Sulfuro
SALABEROXA / SALBROX: Sulfuro
SALBROX: Sulfuro vivo
SALADA / SALD: Preguntarse algo
SALAMANN: Casa
SALMANU: Casa
SALD: Preguntarse algo
334
SALMAN: Casa
SAME: Conocer, saber
SAMEVELAJI: Honesto, virtuoso
SAMVELG: Honesto, virtuoso
SAPAH: Sonido, sonidos, los poderosos sonidos
SAPAHE: Sonido, sonidos, los poderosos sonidos
SAYOMEPE / SYMP: Otro, otra
SDIV: Del cuarto ángulo
SER: Luto, duelo, lamentación
SIAION: Templo, templos
335
SIAIONU: Templo, templos
SIASCH / ESIASCH: Hermano
SIATRIS: Escorpión, escorpiones
SIBESI: El acuerdo, el pacto
SIBSI: El acuerdo, el pacto
SIMP: Otro, otra
SKATARISA: Escorpión, escorpiones
SMNAD / SYMP: Otro, otra
SOBA: Cuyos, cuyas ; 69636
SOBAIAD: Cuyo Dios
336
SOBAM: A Quién, a quién de las aguas
SOBAMA: Cuyos, cuyas, a quién
SOBAME: Cuyos, cuyas, a quién
SOBCA: De quién
SOBEH-HAH: Cuyos, cuyas, a quién
SOBHA: Cuyos, cuyas, a quién
SOB-HA-ATAHE: Cuyos trabajos
SOBHAATH: Cuyos trabajos
SOBOLA: Cuyos, cuyas, a quién
SOBOL: Cuyos, cuyas, a quién / Oeste
SOBOLN: En el Oeste
337
SOBOLZAR: Cuyos cursos
SO-BOLUNU: Oeste
SOBRA: En cuyos
SOBRAZOD-OL: En quienes
SOHA: Cuyos, cuyas, a quién
SOLAMIAN: Cuya larga continuidad
SOLAMIANU / SOBA MIAN: Cuya larga continuidad
SOLPETH: Oír, escuchar
SOL-PETAHE: Oír, escuchar
SONF: Reinar
338
SONUF: Reinar
SOR: Acción
SOYGA: Voluntad del dios cristiano
SUREZODASA: Jurar, tomar juramento
SURZAS: Jurar, tomar juramento
SVRZAS: El ha jurado
SYMP: Otro, otra
339
LETRA T
GISG: (Puede traducirse como: también, eso y visitar)
TA: Igual, como, tu, usted
TABA: Gobernar
TABAAN: El gobernador
TABAANU: Gobernador
TABAORD: Gobernar, ser gobernado
TABAOREDA: Gobernar, ser gobernado
TABAORI: Gobernar
TABAS: Gobernar
340
TABASA: Gobernar
TABEJESA: Cueva, caverna
TABGES: Cuevas, cavernas
TABLIOR: Como constantes proveedores de consuelo
TAGE: Como no es…
TAHIL / THIL / THILD / THILN: Asiento
TAHILA / THIL / THILD / THILN: Asiento
TAHILADA / THIL / THILD / THILN: Asiento
TAHILANU / THIL / THILD / THILN: Asiento
TAL: Letra enoquiana “N”
341
TA-LABO: Copa
TALHO: Copas
TALIOBE / TLIOB: Separar
TALO: Como el primer, como el primero
TALOLCIS: Como hebillas
TAPVIN: Como afiladas hoces
TAQANIS: Como olivos
TARIANU / TRAIN: Será, serán
TARINUTA / TRINT: Sentarse, siéntate
TAROFE / TROF: Edificio
TASATAXA: Preceder, anteceder
342
TASTAX: Preceder, ir
TATAN: De ajenjo
TATANU: De ajenjo
TAVIV: Y segundo, como el segundo
TAXS: 7336
TBL / TILB: De ella
TELOAH: Muerte
TELOC: Muerte
TELOCA: De la muerte
TELOCAHE: De la muerte
343
TELOCH: De la muerte
TELOCVOVIM: De aquél que ha caído
TELOKAKE: De la muerte
THIL: Asiento, asientos
THILD: De sus propios asientos
THILN: Asiento, asientos
THILNOS: En 12 asientos
TI / T / I: Es
TIA: A nosotros, hacia nosotros, hasta nosotros
TIANTA: Cama
TIANUTA: Cama
344
TIBIBIPE: Pena, tristeza, melancolía
TIBIBP: Pena, tristeza, melancolía
TILABA: De ella
TILABE: De ella
TILB: De ella
TIOBL: En ella
TIOBELA: De ella, en ella
TIOLB: En medio de ella
TLB: De ella
TLIOB: Separar
345
TOATAR: Escuchar, oir
TOATARE: Escuchar, oir
TOFAGILO: Todas las cosas, todo
TOFAJILO: Todas las cosas, todo
TOFEJILO: Todas las cosas, todo
TOFGLO: Todas las cosas
TOFIJILA: Todas las cosas, todo
TOFIJILO: Todas las cosas, todo
TOH: Y triunfó
TOHCOTH: Hada, hadas
346
TOL: Todos, todas, todo
TOL GLO: Todas las cosas, todo
TOLHAMI: En todas las criaturas
TOLTEREGI: Criatura, criaturas
TOLTOREGI: Criatura, criaturas
TOLTOREJI: Criatura, criaturas
TOLTORENU: Criatura, criaturas
TOLTORG: Las criaturas de la Tierra
TOLTORGI: Con las criaturas de ella
TOLTORN: Criatura, criaturas
TON: Todos, todas, todo
347
TONU: Todos, todas, todo
TONUG: Dejar inválido
TONUJI: Dejar inválido
TONVG: Deja que queden inválidos
TOOAT: Suministrar, proveer, suministrando
TOOATA: Suministrar, proveer, suministrando
TOREZODU / TORZU / TORZUL / TORZULP: Surgir, presentarse
TOREZODUL: Surgir, presentarse
TOREZODULAPE: Surgir, presentarse
TORGI / TOLTORG: Criatura
348
TORGU: Surgir, presentarse
TORGV: Surgir, presentarse
TORZU: Surgir, presentarse
TORZUL: Surgir, presentarse
TOR-ZULP: Surgir, presentarse
TORZV: Surgir, presentarse
TORZVL: Surgirá, se presentará
TORZVLP: Se levantó
TOTZA: De él
TOX: De él
349
TOXA: De él
TRIAN: Será, serán (con toda seguridad)
TRINT: Sentarse, siéntate
TROF: Un edificio
TURBS: Belleza
TUREBESA: Belleza
TUSTAX: Es anterior, precede
TVRBS: En su belleza
350
LETRAS U / V - VAN
UCIM: No frunzas el ceño
UCIME: No frunzas el ceño
UGEAR: Fuerza, fortaleza
UGEG: Hacerse fuerte
UGEGI: Hacerse fuerte
UIME / VOVIM: Dragón
UIREQUO / virq: Nido
U-I-V: Segundo
UJEARE: Fuerza, fortaleza
351
ULCININ: Contento, feliz
ULS: Final, finaliza
UM / UMD: Llamado, llamada
UMADEA: Torre
UMAPELIFA / UMPLIF: Fuerza, fortaleza
UMD: Llamado, llamada, llamarse
UMELA: Añadir, agregar
UML: Añadir, agregar
UMPLIF: Fuerza, fortaleza
UN: Letra enoquiana “A”
352
UNAL: Esos, esas, aquellos, aquellas
UNALAH: Falda, faldas
UNCHI: Confundir, frustrar
UNDL: El resto, lo que queda, el remanente
UNIG: Requerir
UNIGLAG: Descender, ir hacia abajo
UNIJI: Requerir
UO UIME: Dragón
UPAAH: Ala, alas
UPAAHE: Ala, alas
353
UPAAHI: Ala, alas
UR: Letra Enoquiana “I”
URAN / GRAN / VRANSEE: Anciano, ancianos
URBS / TURBS: Embellecer
URCH: Ángeles de confusión
VABEZODIRE: Águila
VABZIR: Águila
VALASA / ULS: Final
VAMUELA / UML: Agregar, añadir
VAN: Letra enoquiana “V”
354
VANARDA / USNARDA: Gobernador
VANUCAHI / UNCHI: Confundir
VANUPEHE / UNPH: Ira, enfado, indignación
VAOAN / VOOAN: Verdad
VAOANU / VOOAN: Verdad
VAOMESAREJI / VOMSARG: Cada uno de ustedes
VAORESA / VORS: Por encima de, sobre de
VAORESAGI / VORS: Por encima de, sobre de
VAORESAJI / VORS : Por encima de, sobre de
355
VAORSAG / VORS: Por encima de, sobre de
VAORSAGI / VORS : Por encima de, sobre de
VARANU / URAN : Anciano
VAU: Letra enoquiana “V”
VAUGEJI / UGEG : Fuerte
VAUKAHO / UNCHI : Confundir
VAUL: Trabajar, trabajo
VAULASA / ULS : Final
VAUN: Trabajar, trabajo
VAUNALA / UNALAB: Falda
VAUNESA / UNAL: Estos, estas
356
VAUNIGILAJI / UNIGLAG: Descender
VAUNILAGI / UNIGLAG: Descender
VAUNILAJI / UNIGLAG: Descender
VAUNU: Trabajar, trabajo
VAUNUD-EL / UNDL: Recordatorio
VAUNUPEHE / UNPH / VONPH: Ira, enfado
VAUNUPEHO / UNPH / VONPH: Ira, enfado
VAUPAAHE / UPAAH: Ala
VAUREBES / URBS: Embellecer
VAURELAR / URELP: Enfurecerse
357
VAVALE / VAUL: Trabajo, trabajar
VAVN: Tu podrías trabajar
VEH: Letra enoquiana “C”
VELUCORSAPAX: Entronado
VEP: Flama, llama
VEPE: Flama, llama
VGEAR: Fuerza, fortaleza
VGEG: Hacerse fuerte
VGEGI: Se hizo fuerte
VIIV: Segundo
358
VI-I-V: Segundo
VI-I-VAU: Segundo
VI-I-VL / VUI L : Segundo del primer…
VIME / UNPH: Ira
VINU: Invocar
VIRQ: Nido
VIRUDEN: Embellecido
VIU: Segundo
VIV: Del segundo
VI-VAU: Segundo
VIVDIV: En el segundo ángulo
359
VIVIALA PERETA / VIU IALPRT: Segunda llama
VI-VI-IV / VIU DIU : Segundo ángulo
VL: Ni terminará
VLCININ: Contento, feliz
VLCININA: Contento, feliz
VLS: Los fines
VMADEA: Torres fuertes
VMD: Llamó, llamado
VML: Añadir, agregar
VMPLIF: Fuerza, fortaleza
360
VNAL: Estos, estas, esos, esas, aquellos, aquellas
VNALAH: Las faldas
VNALCHIS: Estos son, estas son
VNCHI: Confundir
VNDL: El resto, lo que queda, el remanente
VND-I: El resto, lo que queda, el remanente
VNIG: Requerir
VNIGLAG: Descender, ir hacia abajo
VNPH: Ira, rabia
VO: De qué manera, en qué forma
361
VOHIM: Poderoso
VOHIMA: Poderoso
VO-MA-DEA / UMADEA: Torre
VOMESAREJI: Cada uno de ustedes
VOMSARG: Cada uno de ustedes
VONPH: La ira
VONPHO: De ira
VONSARG / VOMSARG : Cada uno de ustedes
VOOAN: Verdad (pronunciación usada por los Demonios)
VOOANU: Verdad
362
VORESA: Fuera, afuera
VORS: Fuera, afuera
VORSAG: Sobre ti, por encima de ti
VORSG: Sobre ti, por encima de ti
VOVIM: Dragón
VOVIN: El dragón
VOVINA: El dragón
VPAACHI: Alas
VPAAH: Ala, alas
VPAAHI: Ala, alas
363
VRAN: Los ancianos
VRBS: Embellecido
VRELP: Una fuerte furia
VVPLIF: Nuestra fuerza, nuestra fortaleza
VX: 42
364
LETRA Z - CEPH
Z: Ellos, ellas
ZACAM: Yo te muevo
ZACAR: Mover
ZACARE: Mover
ZADZACZADLIN: Adán
ZAMRAN: Muéstrense
ZAR: Curso, cursos
ZCHIS: Ellos son, ellas son
ZIEN: De mis manos
365
ZIL: Alcanza
ZILDAR: Voló
ZILNA: En sí mismo
ZILODARP: (alias del dios cristiano) que significa "alcanza y conquista"
ZIMII: Entrar, han entrado
ZIMZ: Vestimenta, ropa, vestiduras
ZIR: Yo soy, presencia
ZIRDO: Yo soy
ZIRE: Yo soy, presencia
ZIRENAIAD: Yo soy el señor tu dios
366
ZIRN: Maravilla, maravillas
ZIROM: fue, fueron
ZIROP: Fue, fueron
ZIXLAI: Suscitar
ZIZOP: vasija, recipiente
ZLIDA: Regar (con agua)
ZNA: Movimiento
ZNRZA / surzas: Jurar, juró
ZNURZA / surzas: Jurar, juró
ZOD / Z: Ellos, ellas
367
ZODACA / ZACAM / ZACAR / ZACARE: Mover
ZODACAME / ZACAM / ZACAR / ZACARE: Mover
ZODACAR / ZACAM / ZACAR / ZACARE: Mover
ZADACARA / ZACAM / ZACAR / ZACARE: Mover
ZODAKAME / ZACAM / ZACAR / ZACARE: Mover
ZODAKARA / ZACAM / ZACAR / ZACARE: Mover
ZODAKARE / ZACAM / ZACAR / ZACARE: Mover
ZODAMETA : Conjurad vosotros
ZODAMRAN / ZAMRAN : Aparecer
368
ZODARE / ZAR : Curso
ZODAYOLANA / ZYLNA : Eso mismo
ZODE-LIDA / ZLIDA: Agua
ZODIEN / ZIEN: Mano
ZODILADARE / ZILDAR: Volar
ZODIMEZOD / ZIMZ : Vestiduras
ZODIMEZODA / ZIMZ : Vestiduras
ZODIMIBE: Velo
ZODIMII / ZIMII : Entrar, ingresar
ZODINU: Agua
369
ZODIR / ZIR / ZIRDO : Yo soy
ZODIREDO / ZIR / ZIRDO : Yo soy
ZODIREDA: Habitar
ZODIRENU / ZIRN : Preguntarse algo
ZODIROME / ZIROM / ZIROP : Fueron
ZODIROPE / ZIROM / ZIROP: Fueron
ZODIVEDO / ZIRDO : Yo soy
ZODIXALAYO / ZIXLAY : Suscitar
ZODIZODARASA / BALZIZRAS : Juicio, opinión, dictámen
ZODIZODEARASA / BALZIZRAS : Juicio, opinión, dictámen
370
ZODIZODOPE / ZIZOP: Vasija, recipiente
ZODOMEDA / ZOMD : En medio de
ZODONACE / ZONAC : Vestido (participio pasado del verbo “Vestir”)
ZODONUGONU / ZONG : Ala
ZODONURENUSAGI / ZONRENSG: Entregar
ZODOREJE / ZORGE: Ser amistoso, ser amistosa
ZODUMEBI / ZUMVI : Mar
ZOL: Manos
ZOMD: En medio de
371
ZOMDV: Tu (usado en posesivo, ejemplo: tu casa)
ZONAC: Ellos están vestidos…
ZONG: De los vientos
ZONRENSG: Te entregó
ZORGE: Se amigable conmigo
ZURAAH: Fervientemente, con humildad
ZURAH: Fervientemente, con humildad
ZURZA / ZNURZA: Jurar
ZVMVI: Mares
ZVRZA: Sus voces
ZYLNA: En sí mismo