Post on 24-May-2020
1
Memoria de coordinación FIAVAL
1.- Objetivos: grado de consecución
Objetivos propuestos Grado de consecución
1. Mantener/conocer la lengua portuguesa.
En gran parte
La realización de actividades como:
Visita de nuestra coordinadora a la Agrupación de
Escolas de Mortágua.
La visita de la coordinadora de AE de Satao.
Los contactos con los alumnos de estos dos centros
(correo electrónico, videoconferencias…)
…han posibilitado el intercambio comunicativo entre
nuestros escolares en ambos idiomas: portugués y
castellano.
Destacamos aquí una actividad que resultó de gran interés
entre nuestros alumnos y fue cuando con la colaboración
de la profesora Amelia Gómez do Santos, nuestros
alumnos (de todas las escuelas del CRA) repasamos el
vocabulario de diversos temas: alimentos, mobiliario…, en
ambas lenguas. Se adjunta a la memoria el dossier con los
Power Point trabajados.
También las lecturas de las cartas enviadas por los
alumnos portugueses a nuestros alumnos, y las respuestas
FICHA DE ACTIVIDAD
DE
FORMACIÓN PERMANENTE
Código de la actividad:
COORDINADORA: Ana Isabel Álvarez Díez
ACTIVIDAD: FIAVAL
CENTRO: CRA El Burgo Ranero (León)
2
de nuestros alumnos en castellano, y que los alumnos
portugueses leyeron en sus colegios, han servido para
familiarizarse y conocer ambas lenguas.
Carta enviada por Joao Mira de la
AE de Mortagua
Carta enviada por Virgina de
Ponga del CRA El Burgo Ranero
También a través de la grabación y audición de audios en
ambos idiomas, han contribuido a que los alumnos de
ambos centros se familiarizasen con ambas lenguas. Estos
audios se han incorporado en aplicaciones informáticas
como la de Pizarra Digital de El conejo de Pascuas.
Al hacer clic en cada
uno de los textos, los
alumnos escuchan el
cuento en los
idiomas portugués
(rojo) y castellano
(azul). También y
con la colaboración
de la maestra de
inglés, hicimos la
tradución a este
idioma (verde)
Alumna del CRA El Burgo
leyendo la carta de Joao
3
2. Acercar y conocer la cultura portuguesa.
En gran parte
A través las actividades realizadas en nuestro CRA,
nuestros alumnos han conocido distintos aspectos de la
cultura portuguesa:
Su gastronomía
Sus símbolos
Sus tradiciones
Sus monumentos
Su vocabulario
Su trabajo en el aula
Las actividades realizadas para la consecución de este
objetivo las hemos recogido en la caja de nuestro
Portfolio de las lenguas.
En esta caja hemos recopilado todo lo relacionado con el proyecto, parte del cual hemos enviado como anexo a esta memor
3. Integrar la cultura española y portuguesa en nuestros centros.
Totalmente
Tanto en los centros portugueses como en el CRA de El
Burgo Ranero, los alumnos han realizado trabajos en
ambas lenguas. Trabajos que han compartido e
intercambiado con los alumnos de los otros centros. En las
escuelas del CRA El Burgo Ranero, los alumnos han
elaborado…
Dibujos
Han intercambiado
cartas
Han elaborado
redacciones
Como ejemplo de la integración de ambas lenguas ponemos
el cuento portugués “El conejo de Pascua”. El cuento
4
se trabajo en portugués, en castellano y además en inglés al
ser, el nuestro, un centro bilingüe. El cuento lo elaboramos
en varios formatos: Pizarra Digital Interactiva, papel,
imagen…
Se adjunta el cuento en formato papel.
La aplicación en Pizarra Digital Smart está subida en la plataforma
También las lecturas de los cuentos populares portugueses
enviados por la coordinadora de la AE de Mortágua, nos ha
permitido acercar a nuestros alumnos a la cultura
portuguesa.
Recopilación de cuentos enviados
por nuestras colegas portuguesas y
que se han incorporado a la
biblioteca de nuestro CRA
4. Promover el respeto, la tolerancia, el interés por otras culturas y la participación de todos.
Totalmente
Tal y como ya hemos comentado anteriormente, en todas
nuestras escuelas, han conocido de cerca cómo son y cómo
trabajan sus compañeros portugueses. El intercambio de
vídeos con presentaciones de unos y otros alumnos, el
intercambio de trabajos escritos, la realización de
videoconferencias entre alumnos de ambos países, ha
contribuido: en primer lugar a despertar el interés por la
cultura de los países de ambos centros y en segundo lugar
ha favorecido el respeto al trabajo de sus colegas
portugueses.
También se han trabajado las costumbres y tradiciones de
ambos países. Como ejemplo mostramos el trabajo
realizado en el periodo navideño por los alumnos del CRA
El Burgo Ranero.
5
Este año la Navidad en nuestro CRA se tiñó de rojo y verde. Buscamos la tradición
portuguesa de la celebración de la Navidad y sus villancicos y los alumnos
enviaron cartas a Pai Natal, que como regalo les trajo un bolígrafo con los
colores de la bandera portuguesa.
5. Promover la participación de los padres en el proceso de enseñanza – aprendizaje de nuestros alumnos.
Totalmente
Las familias de los alumnos del CRA El Burgo Ranero, han
participado en el desarrollo del proyecto. En nuestro CRA
tenemos varias madres de alumnos de procedencia
brasileña que han colaborado en la traducción de algunos
textos en portugués y en la elaboración de platos y comidas
típicas de su país y de Portugal.
Elaboración de un libro viajero en el que cada escuela,
con la colaboración de familias de habla portuguesa, han
traducido pequeños textos del idioma portugués. Este libro
ha ido itinerando por todas las escuelas del CRA, hasta que
hemos completado el vocabulario básico que se ha
trabajado en todas las escuelas.
Elaboración del libro viajero en el CRA de El Burgo Ranero y que se ha ido
completando escuela por escuela con la colaboración de las familias.
También han colaborado en la lectura de libros que nos han
enviado los profesores portugueses y que nuestros
alumnos han leído en sus casas con sus padres.
Colección de cuentos que nos han enviado nuestros colegas portugueses
6
2.- Metodología y plan de trabajo desarrollado: 2.1. Actividades realizadas En todas las aulas hemos reservado una hora semanal para llevar a cabo el proyecto
FIAVAL. Durante esa hora se han desarrollado actividades que han contribuido a
alcanzar los objetivos planteados en el proyecto y que hemos comentado anteriormente.
En ese tiempo reservado para el trabajo del proyecto…
1. Comenzamos trabajando con los alumnos un vocabulario básico del idioma portugués.
Para el desarrollo de esta actividad hemos contado con la ayuda de las Tecnologías de la
Información y la Comunicación. En los tiempos de recreo, los alumnos de los centros
asociados han establecido esporádicos contactos para preguntar por la traducción o el
significado de algunas de las palabras trabajadas en este vocabulario.
En la visita que hizo Amelia (profesora de
la AE Satao) a nuestro CRA puedo
comprobar la metodología de trabajo y
pudimos establecer comunicación (vía
correo electrónico) con sus alumnos de
Portugal.
Para la realización de la actividad hemos
contado con el apoyo de los recursos TICs
de los que dispone nuestro CRA,
principalmente con el laboratorio de
idiomas de nuestra sección bilingüe.
7
2. Una vez que nuestros alumnos manejaron un vocabulario básico de portugués, tratamos de que conociesen la localización y las características de nuestro colegio asociado, la Agrupación de Escolas de Mortágua. Para ello hicimos una presentación con
las fotos y vídeos que Ana (nuestra coordinadora) había hecho en su visita.
Los alumnos conocieron a través de Ana, la localización de Mortágua y las instalaciones escolares
y alumnos de nuestro colegio asociado.
3. Para el intercambio de archivos y compartir experiencias hemos hecho uso de
una metodología de trabajo basada también en las TICs. Nuestro CRA tenía una experiencia
de trabajo con el centro portugués de AE de Macedo de Cavaleiros, dentro del proyecto
ATICA. El desarrollo del trabajo con este centro portugués fue todo un éxito y tratamos de
aprovecharnos de esa experiencia.
Por eso, utilizamos las herramientas
de comunicación y que tan buen
resultado nos habían dado. Para ello
abrimos un espacio en nuestra Web
educativa, en el que hemos ido
colgando fotos, imágenes, archivos…
También se han llevado a cabo
videoconferencias entre alumnos de
los dos centros y vía correo
electrónico.
En nuestra dirección de twitter y
Facebook también hemos
incorporando material elaborado a lo
largo del desarrollo del proyecto.
8
En nuestros programas de radio de
Onda Chachi, hemos reservado un
espacio para comentar trabajos
realizados por los alumnos y
relacionados con el proyecto. Se han
difundido textos y cuentos en
portugués, hemos leído el cuento “El
conejo de Pascua” en los tres idiomas:
castellano, portugués e inglés…
Y toda esta documentación y
materiales los hemos compartido a
través de la plataforma en la que
hemos trabajado todos los centros.
4. El siguiente paso fue la elaboración de materiales de cara a la visita de la profesora
del colegio asociado portugués, y con la finalidad de que se los llevará a sus alumnos de
Portugal.
Así nuestros alumnos elaboraron…
Taller de marcapáginas
Cada alumno del CRA elaboró
un marcapáginas para
entregar a sus colegas
portugueses.
Presentaciones de las distintas
escuelas del CRA Cada escuela hizo una presentación
fotográfica y en vídeo de su escuela, para
que los alumnos portugueses conocieran
nuestras instalaciones escolares. Estas
presentaciones se hicieron tipo mural
plastificado y en formato vídeo que se han
subido a la plataforma.
Publicaciones
En cada escuela los alumnos hicieron
pequeños libros explicando distintos
aspectos de nuestro CRA.
9
5. Durante la hora semanal que hemos reservado para el trabajo del proyecto, en las 8
escuelas del CRA El Burgo Ranero los alumnos han realizado actividades del tipo…
Lecturas de textos (cuentos) en
lengua portuguesa. Para ello hemos
contado con la colaboración de la
coordinadora del proyecto FIAVAL y
del director del centro. Ambos con
ciertos conocimientos de esta lengua,
después de su experiencia en
proyectos como FIAVAL y ATICA, con
colegios de la región norte y centro de
Portugal.
Estas lecturas, como hemos comentado anteriormente, los alumnos las han llevado para sus
casas y las han compartido con las familias del Centro.
Traducciones. Los alumnos leyeron
los cuentos enviados desde los
centros portugueses y demostraron
sus progresos en la lengua portuguesa
traduciendo esos cuentos.
Traducción del cuento “U pescador e a sereiazinha”
Comunicaciones escritas e
intercambio de cartas entre
alumnos de ambos países.
Elaboración de murales. En todas
las escuelas los alumnos elaboraron
murales con los trabajos realizados
en el aula.
Elaboración de instrumentos musicales con motivos
portugueses. Con la colaboración
de la coordinadora del proyecto
FIAVAL y especialista en educación
musical, los alumnos elaboraron
instrumentos que decoraron con
colores y motivos portugueses.
10
6. La siguiente actividad fue preparar y recibir la visita de la profesora Amelia Gómez do Santos, de la Agrupación de Escolas Satao. A su recepción acudió nuestra
coordinadora Ana, que ejerció de perfecta anfitriona acompañándola en todo momento.
Aprovechamos la visita de Amelia para realizar diversas actividades que teníamos
programadas para realizar con su ayuda.
Les contó cuentos en portugués y
nuestros alumnos plasmaron en
dibujos la interpretación del
cuento.
Contando el cuento de “A
Princesa e o Sapo” en la
escuela de Matallana
Dibujos realizados por los alumnos
sobre el cuento de “A Princesa e o
Sapo”
También colaboró presentándonos vocabulario de su
país sobre distintos temas: alimentos, cosas del hogar,
materiales escolares…
El desarrollo de esta actividad está colgado en
Youtube en la dirección
http://youtu.be/8lbfIiKZFOg
Durante su estancia pudimos conocer de
cerca su colegio. Les presentó a sus alumnos,
a través de vídeos que había grabado
previamente.
Los alumnos recibieron los saludos de sus
compañeros portugueses.
Y se llevó para su colegio, todo el material
que los alumnos de nuestro CRA habían
preparado.
En la imagen una alumna de la escuela de
Reliegos le hace entrega de un marcapáginas
que los alumnos de esta escuela habían
preparado con motivo de su visita.
De su estancia en nuestro colegio hicimos una memoria que hemos incorporado a la
plataforma y que se incluye en el CD recopilatorio.
11
7. Una vez finalizada la visita, la siguiente actividad, ha sido terminar los trabajos que habían quedado pendientes y que con la colaboración de Amelia pudimos terminar. Y una vez terminados esos trabajos hicimos una recopilación de
ellos.
8. Elaboración de la memoria final.
2.2. Modo de participación en la plataforma colaborativa
La participación en la plataforma colaborativa se ha llevado a cabo de dos maneras
distintas. Por una parte la coordinadora y el director del Centro hemos participado en
los dos grupos…
Tanto en la de la propia
agrupación de centros,
CRA Burgo y AE Mortagua,
como en el grupo Job
Shadowing
Y en ella se han publicado diversidad de materiales generados e lo largo del desarrollo del
proyecto.
Presentaciones en Power Point
12
Vídeos
Imágenes
La participación del resto de componentes del grupo en la plataforma se ha hecho a
través del grupo de trabajo colaborativo con la AE Mortagua.
Aplicaciones en Pizarra Digital Interactiva
Presentaciones en Power Point
Imágenes
Todos los componentes del grupo de trabajo han aportado y subido materiales a la
plataforma y también hemos usado la plataforma para comunicarnos con las
coordinadoras de los centros portugueses: AE Mortágua y AE Satao y también con el
resto de participantes en el proyecto.
13
3.- Recursos y materiales generados: (Adjuntar CD) Imágenes
Se incluye un amplio reportaje fotográfico de las visitas de las maestras coordinadoras a los dos centros. Así como de las actividades realizadas.
Vídeos También se han grabado varios vídeos de la intervención de Amelia en nuestro CRA que
están publicados en Youtube, para su difusión entre los distintos centros.
http://youtu.be/k9
Vtn-mDbbc
http://youtu.be/eo
VLFnau8KU
http://youtu.be/8l
bfIiKZFOg
http://youtu.be/0
Mkksh9oq-0
Marcapáginas En todas las escuelas, los alumnos hicieron su marcapáginas que luego fueron
entregados en los centros portugueses a través de sus coordinadoras.
Amelia, la
coordinadora FIAVAL
de la AE de Satao, se
llevó una amplia
muestra de
marcapáginas, para
sus alumnos.
Power Point Hemos generado una amplia colección de Power Point con vocabulario, murales,
materiales enviados por los alumnos de Portugal, cuentos…
Vocabulario
Cuentos
Saludos
Murales
14
Trabajos escritos Los alumnos de 3º ciclo de Educación Primaria han elaborado composiciones escritas en
las que han contado a sus colegas portugueses alguna de nuestras costumbres y
tradiciones.
Verónica de 6º de E. Primaria les cuenta cómo es su pueblo
Virginia les escribe
sobre sus aficiones y deportistas
favoritos
Laura, les cuenta una leyenda de
nuestra localidad; la de la Laguna
Manzana
…y María les comenta las
tradiciones de nuestra localidad
Dibujos Los más pequeños han decorado las aulas con dibujos alusivos al proyecto y han
reflejado símbolos, banderas… de nuestro país vecino.
En todas las escuelas
“ondea” la bandera de Portugal, con el cartel
de bienvenida
Dibujos de los
símbolos de ambos países
El Camino de
Santiago a su paso por nuestro CRA, visto por los más
pequeños
Los alumnos
plasmaron sobre el papel aspectos
típicos de nuestra zona
Aplicación de Pizarra Digital Interactiva Con la ayuda de las maestras de inglés y la colaboración de la coordinadora del
Proyecto, elaboramos en pizarra digital interactiva un cuento portugués que nos envío
Dolores, la coordinadora de AE de Mortagua.
15
…y otras aplicaciones creadas para trabajar el vocabulario portugués como esta en la
que los alumnos tenían que acertar con el nombre de varios objetos. Estas aplicaciones
se incluyen en soporte informático que acompaña a esta memoria y fueron subidas a la
plataforma por sus autoras.
Recopilación de materiales dinámico en portugués En nuestro laboratorio de idiomas los alumnos han hecho una recopilación de
material dinámico de uso en clases de portugués, sobre canciones y dibujos
animados en portugués, que luego se han trabajado en todas las aulas.
Material dinámico para trabajar
frutas y verduras
Material dinámico para
trabajar los días de la semana
Material dinámico para
trabajar los números
Recopilación músicas actuales y fados de Portugal
Nuestros alumnos han investigado y recopilado una amplia variedad de canciones
portuguesas que incluimos en el CD recopilatorio.
16
4.- Estimación y valoración de la actividad. Horas dedicadas. La valoración de la actividad es MUY POSITIVA. Este segundo acercamiento a los centros
portugueses (después de haber estrechado lazos en el proyecto ATICA), nos ha servido para
conocer la forma y metodologías de trabajo de nuestros colegas portugueses e ir incorporando
mejoras en nuestro trabajo de aula.
El intercambio de trabajos y comentarios entre alumnos ha resultado muy enriquecedor. Los
alumnos de nuestro CRA, han podido conocer, con nombre y apellidos, a sus compañeros
portugueses, les han visto trabajar de una forma virtual, a través de los vídeos. Han conocido y
trabajado de una forma personal y presencial con una maestra portuguesa, que gracias a su
conocimiento del castellano, les ha permitido progresar en su dominio de la lengua portuguesa.
Horas dedicadas
FASE INICIAL DE FORMACIÓN FASE DE DESARROLLO FASE DE EVALUACIÓN
10 Horas 35 horas 5 horas
5.- Otros El proyecto ha despertado el interés de los medios de comunicación escrita de ambos países.
Reportaje publicado por el Diario de León con fecha de 3 de marzo de2012
17
Reportaje publicado por La Crónica de León con fecha de 5 de marzo de2012
También los diarios portugueses reflejaron las actividades realizadas en el desarrollo del proyecto.
Reportaje aparecido en La Voz de Tras os Montes
En los diarios de los colegios portugueses
18
…y también desde las cuentas de twitter y facebook del colegio, se fue notificando a nuestros seguidores del desarrollo de nuestro trabajo en el proyecto FIAVAL
Cuenta de twitter del CRA @CRABurgo
Cuenta de Facebook del CRA http://www.facebook.com/#CRABurgo/
En El Burgo Ranero, a 3 de abril de 2012
Fdo.: Ana Isabel Álvarez Díez