Post on 08-Jul-2016
description
!Seguridad es estar fuera de PELIGRO¡
SEGURIDAD
Para estar fuera de peligro cumpla con las normas y
procedimientos establecidos.
DECRETO SUPREMO DEL MINISTERIO DE ENERGIA
Y MINAS
• Ds 046 – Ds 055 : Régimen minero.
Regir a partir de enero 2011
• Procedimientos.
• Mom.
SEGURIDAD
• No perar el equipo hasta que haya
leido y comprendido el manual de
operación y mantenimiento.
•Usar el cinturon de seguridad debe
estar abrochado.
•Para evitar lesiones Graves o
mortales.
• Nivel de ruido 76 dB cumple con la norma:
- ISO6396:2008
• Espejos de mayor dimensión.
• Cabina: ROPS certificada por la norma:
- ISO3471:1994
• Cinturón de seguridad :
- SAE J386 Y SAE J2292.
• Asiento de suspensión neumática.- Cumple con la norma ISO7096.
• Escalera más accesible.
- 600mm.
PROTECCIÓN PARA EL OPERADOR
EN EL OHT 793F
RECOMENDACIONES
Antes del arranque:
• Asegurese de que no hayan personas alrrededor del
equipo.
Arranque:
• No arranque el motor si hay una etiqueta de advertencia.
Antes de la operación:
• Abrochese el cinturón de seguridad.
• Puntos ciegos desde la
cábina del operador.
• Las áreas sombreadas
representan restricción de
visibilidad.
VISIBILIDAD
INFORMACIÓN DE VISIBILIDAD
La máquina puede estar
equipada con:
Una televisión de circuito
cerrado (CCTV).
Los espejos.
SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN
Gama de temperaturas de
operación de la maquina :
La máquina estándar está
preparada para ser utilizada
dentro de una temperatura
ambiente de :
- 40°c (- 40°F) a 50°C ( 122°F )
SUBIR Y BAJAR CON SEGURIDAD
¡ NUNCA SALTE !
Hágalo dando frente al
equipo.
No lleve objetos en la
mano.
Suba y baje por donde
existan peldaños y
pasamanos.
Mantenga tres puntos de
contacto.
Condiciones que alteran la conducta
- distracción
- tención
- presión
- fatiga
- descanso
- alimentación
- medicamento
- alcohol
- estimulo
EL ELEMENTO HUMANO
OCASIONES DE ACCIDENTES
CARGA
• Ubicaión del OHT en
el equipo de carguio.
• Sobrecargas.
• Taludes inestables.
ACARREO
•Velocidad inapropiada.
•Distancia entre equipos.
•Vías Mojadas/secas
DESCARGA•Con el equipo de empuje.
•Condiciones de la plataforma de descarga
CONDICIONES EN LA OPERACIÓN
• Epocas de verano y/o invierno.
• Condición de las vías/peralte.
• Consevar la distancia entre OHT.
• Turno: Diurno y Nocturno.
• Taludes inestables.
ESPECIFICACIONES
Motor C175-16
Potencia Neta 2478 hp a 1750rpm
Transmision 6 f 60 km/h
1r 11.8km/h
Sistema
monitor
Advisor vims 3g
Capacidad de
la caja
226.8 t - 250 ton
Peso bruto 390.089 kg
Combustible 1300 gln
Cubierta mano derecha
• Plataforma de un solo navel
• Mayor visibilidad(sin tan.de
aire-dirección).
• Platina alrrededor de la
plataforma.
Acceso
• 600 mm de ancho
• Rear cab access
option
Comodidad de la cabina
• Integrado 4 post ROPS
• Visibilidad excepcional.
• Integrado del freno de mano
y palanca de cambio.
• 76 dB(a)
Caja
• Diseño específico
para minería (MSDII)
• Balanza de peso /
durabilidad.
Visibilidad
• Opcional al HID.
• Espejo térmico
opcional.
• WAVS opcional.
Cubierta de dos
piezas
• Facilidad de
servicio
Parachoque de servicio
• Centro de servicio.
• Auto lubricante.
• Baterías.
Megabit Radiator
• Robusto para la
minería.
• Individual
serviceable cores
Bloqueo y etiquetado
• Desconectar la batería
• Bloqueo del motor.
• Bloqueo de la
transmisión.
Neumáticos
opcional
• 40R57
• 46/90
• 50/80
Mirilla en la rueda
• Mayor fiabilidad.
• Reduciendo el tiempo de
parada no programada.
CAJA X: Cumple con las
caracteristicas específicas para las
aplicaciones de servicio pesado.
CAJA MSD II: Es la mejor caja de
material ligero para minería y
alcanza excelentes rendimientos de
carga útil.
CAJA PARA CARBON SIN
COMPUERTA: Hecha para
transporte de carbón.
MSD II :Durabilidad y Fiabilidad.
MOTOR
• El motor CAT C175-16
• Cumple con las normativas de
emisiones EPA Tier 2
• ACERT- ADEM IV
• Sistema de combustible:
Common Rail.
• Sistema de enfriamiento ATAAC:
con radiador MESABI
Enfriadores del aceite motor
Bomba de aceiteDe motor
Bomba de agua
ECM - motor
LADO IZQUIERDO DEL MOTOR
TREN DE POTENCIA
Motor Acert C175
Convertidor de torque
Eje cardanico
Caja de trasferencia
Transmisión
Diferencial
Mandos Finales
Nuevos (Link)
Eslabón para
eje posterior.
SISTEMA DE DIRECCIÓN
Acumuladores de
dirección.
SISTEMA POS ENFRIADOR ATAAC
AIRA-AIRE
El radiador se ha cambiado de NGRM a Megabit
INSPECCIÓN DEL EQUIPO
SE DEBE REALIZAR DESDE:
• Piso.• Plataforma.• Cabina.
RECOMENDACIONES:
• Punto de inicio.• Rutina a seguir.• Orden lógico.
¿Qué debo de revisar ahí?• Fugas de fluidos.• Pernos sueltos.• Desgastes/Cortes, etc
• Basura.
• Tierra empastada.
• Cables/fugas.
• Niveles y fluidos.
MOTOR DEL MOTOR
INSPECCIÓN
4 a 5 m de distancia.
Aspecto general.
Parachoque.
Motor apagado y aceite frio.
Mantenga el nivel del aceite en el rango verde.
Motor funcionando y el nivel del aceite a temperatura de operación.
NIVEL DEL ACEITE DE MOTOR
NIVELES DEL TANQUE HIDRAULICO
Nivel del aceite del
sistema de freno y
levantamiento de caja.
Nivel de aceite del
actuador del freno
Nivel de aceite de la
caja levantada.
Motor Funcionando
Nivel de aceite de
Dirección y Fan.
Con Motor APAGADO
Nivel de aceite de
Dirección y Fan. Motor ENCENDIDO
Compruebe la dirección secundaria
NIVEL DE ACEITE CONVERT-TRANSMIS.
Motor funcionando:
C/aceite a temperatura de
operación.
C/aceite frio.
TEMPERATURA DE REFRIGERANTE
Mantener en la
Gama verde
NIVEL-ACEITE DIFEREN-MAND FINALES
Mantener el nivel
en la parte inferior
del mirilla
El aceite debe estar
a temperatura de
operación
NIVEL ACEITE DE RUEDA DELANTERA
Mantener el nivel en la parte
inferior del tubo de llenado.
Tapón de llenado
CRONOMETRO DE PARADA DEL MOTOR
El cronómetro de parada del motor puede programarse para
parar el motor después de un periodo específico de
funcionamiento a baja en vacio.
Para configurar: oprima la mitad superior del interruptor y
gire el interruptor de arranque a la posición desconectada.
Boton para
destrabar y
mover el control
de la
transmisión
Boton para
aumentar el límite
seleccionado de
marcha alta.
Boton para
disminuir el límite
Selecionado de
marcha baja
CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
CONTROLES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
INT. LUCES DELANTERAS
INT. DE LA LUZ INTERMITENTE
DE PELIGRO
INT. DEL AS LUCES DELANTERAS
PARA NIEBLA
INT. DEL ESPEJO CON
CALEFACCION
INT. DE LAS LUCES DE
ACCESO
INT. DE LAS LUCES
DEL TABLERO
INT. DE ARRANQUE DEL
MOTOR
ENCENDEDOR TOMACORRIENTE DE 12VINT. DE VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
CONTROL VARIABLE
DE TEMPERATURA
INTERRUPTOR DE AIRE
ACONDICIONADO
CATEGORIA
S
DE
ADVERTENCI
A
INDICACIONES DE
ADVERTENCIA
ACCION NECESARIA
DEL OPERADOR
RESULTADO
POSIBLEINDICADOR
DE
ALERTA
LUZ DE
ACCION
DESTELL
A
ALARMA
DE
ACCION
SUENA
1 x
No se requiere que el operador
este enterado de que El sistema requiere pronta
atención
No se producirá
ningun efecto perjudicial o efectos dañinos.
2 x x Cambie el modo de operacion
Se producirán daños
al sistema y/o los componentes de la maquina
2-S x x xCambie inmediatamente
la operación de la maquina
Se producirán daños
importantes en la maquina.
3 x x x
Efectué inmediatamente una
parada segura del equipo y apague el motor.
Se produciran lesiones
o daños importantes en los componentes.
SUCESOS DE PARADA DEL MOTOR
El VIMS tiene la capacidad de parar el motor
cuando ocurran los siguientes sucesos:
Nivel bajo de aceite de motor.
Baja presión de aceite de motor.
Bajo nivel de refrigerante del motor.
Alta temperatura del refrigerante
del motor.
SUCESOS
ANTES DEL ARRANQUE
• Control de la transmisión en posición “P”
• Ajustar el asiento.
• Cinturón.
• La caja debe estar bajada y el control de
levantamiento en posición LIBRE.
• Asegúrese de que no haya personas alrededor de
la máquina.
• Haga sonar la bocina.
• Gire interruptor de arranque (conectado)
• Gire interruptor de arranque (arrancar)
DESPUES DEL ARRANQUE
• Deje calentar el motor a baja en vacio durante 5 minutos.
• Antes de operar la máquina compruebe el sistema monitor.
• Compruebe la dirección secundaria.
• Compruebe el freno secundario.
• Los medidores deben estar en la gama de operación normal.
PARADA DE LA MAQUINA
• Suelte el pedal del acelerador.
• Aplique el freno de servicio.
• Pare la máquina en un terreno
horizontal.
• Mueva el control de la
transmisión a la posición “P”.
• Si la máquina permanecerá
estacionada coloque bloques.
PARADA DEL MOTOR
•Estacione la máquina en una
superficie horizontal.
•Haga funcionar a velocidad baja en
vacio durante 3 minutos.
•Gire la llave del interruptor de
arranque a la posicón desconectada.
•Si la máquina permanecerá
estacionada coloque bloques en las
ruedas.
• Abróchese el cinturón de seguridad.
• Pruebe los frenos en una superficie
horizontal y seca.
• Arranque el motor.
• Pise el control del freno secundario.
• Ponga el control de la transmisión
en la posición “D”.
• Aumente la velocidad del motor
gradualmente hasta 1300rpm.La
máquina no se debe mover.
PRUEBA DEL FRENO SECUNDARIO
PRUEBA FRENO DE ESTACIONAMIENTO
• Abróchese el cinturón de
seguridad.
• Examine el área de la máquina.
• Pruebe los frenos en una
superficie horizontal y seca.
• El control de la transmisión debe
estar en “P” luego oprima al
mismo tiempo los botones para
aumentar y disminuir el limite de
marcha alta.
• Mueva la palanca del control de la
transmisión a “D”
• Ahora pueden soltar los botones y el
freno de estacionamiento permanecerá
conectado.
• Aumente la velocidad del motor
gradualmente hasta 1300rpm.
!!La máquina no debe de moverse!!
Avance 1 12,9 km/h 8millas/h
Avance 2 17,4 km/h 10,8millas/h
Avance 3 23,8 km/h 14,8millas/h
Avance 4 32,1 km/h 19,9millas/h
Avance 5 43,6 km/h 27,1millas/h
Avance 6 60 km/h 37,3millas/h
Retroceso 11,8 km/h 7,3millas/h
VELOCIDADES DE LA TRANSMISIÓN
BotonesProgramables
Botones de desplazamiento
Arriba/izq
Abajo/Der
Anterior
Menú principal
Confirmar
PANTALLA DEL ADVISOR
MENU PRINCIPAL
OPERADOR
MONITOR
CARGA UTIL
SERVICIO
AJUSTES
MODO DE SERVICIO
Cuando el operador desconozca la programación
de cambios de velocidad apropiados realizará
una prueba de cambios utilizados por la
transmisión bajo la siguiente recomendación:
ALCANCE
DESCAR
GA
CARG
A RETOR
NO
ACARR
EO
Durante el trayecto del primer ciclo de acarreo,
seleccionará el cambio mas alto en la palanca
selectora de la transmisión
RECOMENDACIÓN
Observara los cambios reales que utilizan el e.c.m. y la
transmisión en la ventanilla de cambio real en el
tablero monitor.
Tomará referencias en la ruta de acarreo los puntos
donde se realiza los cambios de velocidad.
APLICACIÓN DE EQUIPO
SUBIR PENDIENTES
POR REGLA GENERAL:
Se debe usar el mismo cambio de velocidad cuesta
abajo,que se usó cuesta arriba.
APLICACIÓN DE EQUIPO
Se debe de programar el cambio de velocidad
apropiado antes de ingresar en la pendiente.
Para permitir retardar el camión con el arc ó con
la palanca de retardo manual.
BAJAR PENDIENTES
•Si la temperatura ambiente
al momento de arrancar el
motor o durante la
operación está por debajo
de –10°C.entonces:
•Efectúe el procedimiento
de Calentamiento y
Asentamiento del
diferencial.
DIFERENCIAL
ATENCIONCALENTAMIENTO:
Permita que el aceite se caliente gradualmente.
cambios de marcha de la transmisión estarán limitados. .
ASENTAMIENTO:
Los componentes de los cojinetes trabajan en posición de
operación.
Durante 15 a 20 minutos cargue la máquina hasta un 60% de su
capacidad.
NOTA: Las velocidades elevadas durante un arranque en frío
hacen que las temperaturas de los componentes giratorios sean
muy diferentes a las temperaturas de los componentes fijos.
!se reducirá la duración de los componentes de los cojinetes¡
FRENADO
El freno de estaconamiento se aplica:
-Frenar la maquina / estaconada.-En la carga.-En la descarga.-Para arrancar el motor.
Freno de servicio:
-Se aplica a menos de 8kph.
Freno secundario:
-En caso de emergencia.
ADMINISTRACIÓN DE CARGA ÚTIL
El sistema de administración
de carga útil su objetivo es:
• Control permanente y preciso de
la carga útil.
• Minimiza las cargas bajas.
• Minimiza las sobrecargas.
• Maximiza la producción a largo
plazo.
• Polonga la vida útil de la
máquina.
DISTRIBUCIÓN DE LA CARGA
Load correct Load incorrect
CARGA
•Mantenga una distancia segura.
•Trate de no golpear contra roca afiladas.
•Estacione la maquina en terreno horizontal.
Carguio:
•Mueva el control de transmisión a:“P”
•Mantenga el control de levantamiento
en la posición libre (carga-acarreo).
•El operador de la máquina debe
permanecer en la cabina.
Ubicación:
tome como referencia
los siguientes puntos:
cargador:
punto de pivote de la
cuchara
camión:
el costado de la caja.
UBICACIÓN EN EL CARGADOR FRONTAL
ACARREO
•Preste atención a sus
alrrededores.
•Mantenga una distancia
segura.
•Durante la operación
normal utilice el freno de
servicio para todo frenado
normal.
•Reduzca la velocidad
(condiciones deficientes)
TOLERANCIA DE CAMBIOS
Si tiene seleccionado el cambio de velocidad para bajar una
pendiente y desea aumentar un cambio más, la temperatura del
aceite del retardador le indicará si está bien la acción tomada.
Modelo del
camión CAT
Rpm retardo
manual
Rpm retardo
con ARC
Temp.°C
Normal
Acet/Retard
Temp.°C
Maxima
Acet/Retard
Presión de
Aire PSI
777F 1700-1950 1850-1950 80°-110 121°
785C 1700-1950 1850-1950 80°-110 121° 95-120
793D 1700-1950 1850-1950 80°-110 121° 95-120
793F 1700-1950 1850-1950 80°-110 121°
DESPLAZAMIENTO CUESTA ABAJO
•Nunca se desplace en rueda libre
cuesta a bajo en neutral.
•Mantenga el control de la
transmisión enganchada.
•El interruptor del ARC debe estar
conectado.
•Programe el cambio de velocidad
antes de ingresar a la pendiente.
DESCARGA
•Inspeccione el área de descarga
antes de ingresar.
•Coloque la maquina en terreno
horizontal.
•Mantenga una distancia segura
entre equipos.
•Evite los golpes contra las rocas.
Nota: Tiene una caracteristica automática
de AMORTIGUACION.
• alarma de retroceso probar
• frenos indicadores y medidores
comprobar
• nivel de refrigerante comprobar
• nivel del aceite diferencial-mandos
compro
• nivel de aceite del motor comprobar
• nivel aceite del sistema dirección
comprobar
• nivel aceite convertidor comprobar
• cinturón de seguridad inspeccionar
• agua y sedimentos del tanque drenar
MANTENIMIENTO
TABLA DE CAPACIDADES
Compartimiento o sistema Litros Galones EE.UU
Aceite del motor con el filtro 312 82,4
Sistema de la transmisión y del
convertidor de par
209 55,2
Sistema de freno y de
levantamiento
1315 347,4
Sistema hidráulico de la dirección 290 76,6
Cada rueda delantera 30 7,9
Diferencial y mandos finales 984 260
Sistema de enfriamiento del motor 1074 283,7
Tanque de combustible 2839 1300
Lavaparabrisas 9,5 2,5
PUNTOS A RECORDAR• Seguridad.
• Caracteristicas de la máquina.
• Comon rail.
• Advisor.
• Inspección.
• Categorias de advertencia.
• Procedimientos.
• Operación.
• Frenado.
• Carguio/acarreo/descarga.