Post on 30-Mar-2016
description
SU\
© 1980Enrique EusebioConsignas & Sub-versiones
Composición: Nelson E. Sosa M.Diagramación y supervisión artística:Eduberto Femández (Raúl)Fotomecánica: Antonio Santos (Talleres UASD)Portada: Frank AlmánzarImpreso en la República Dominicanapor EDITORA COSMOS, C. por A.Centro FeriaTeléfonos 533-6606 y 532-2343Santo Domingo.
DEDICA TORIA
A Aleida Landestoy,y a Edvard Eusebio,quienes, en parte, hicieronconmigo el recorrido mentalde este libro.
Hablarmientras los otros trabajanes pulir huesos,
aguzar
silencios...
(Octavio Paz: BLANCO)
EL SENTIDO DE LA MODERNIDA O(A manera de prólogo)
Con mucha frecuencia se tiende a reducir la niodern idad a los pos tuladosde l/11 movimiento o escuela. Se soslaya su noción deslindándola a lo temporaly momentáneo. .Vo se la piensa como un ser de la literatura con vigenciaconstante: presente en el pasado y proyectada hacia el futuro.
Es. penosamente. una concepción errónea de lo (j moderno. (1) porque sóloes posible entender la modernidad como suma de recursos de la expresiónpuestos al plinto por la evolución literaria (2). en una trayectoria sinuosa. ya ~'eces escurridiza. capaz de sentar sus reales en cualquier escritor. escuela opretendida vanguardia.
Mientras las escuelas o movimientos exhiben sus límites. la modernidadapenas hace viable una visión fugaz de su andamiaje. Aquéllos inventariansus procedimientos. se especifican. aun en el supuesto de alentar un esp lrituvanguardista o. en su ausencia. integracionalista. fs evidente que el términovanguardia puede o no coincidír con modernidad; sin embargo. el integracionalismoes consecuencia necesaria de la existencia de ésta. Sólo nominalmente podríarotularse una escuela y pretenderla integracionalisra. Las limitaciones insitas ensu encorchetamiento escolar. quedan sojuzgadas a la vastedad de formas el!
-aplicación en el escozor modernizante.
Cada I'el que efectuamos experimentos en este libro 110 firmamos pacto nisuscribimos ninguna acta movimientista. Hacemos uso. con pleno derecho ycon toda la legitimidad que nos astste, de los recursos puestos al dia por lamodernidad. .\'os enrumbamos por una feliz tradición cuya meta ha sido arrastrarin terininablemen te adeptos. Piénsese la frescura del sonetto en pluma de Boscán
1. Tan to la palabra moderno corno modcrnizantc 'lo' refieren al termino modcrrudad,
1, CL Tiruanov, Yun: "IA- la lvolución Literaria". p5g:s. 115 -139. en Formalismo y Vanguardia.Vol. 1, Alberto Corazón ldrt or , Madrid. 1973.
y Garcilaso tomado prestado a la lírica italiana, Itabla, de IU'c!IO. C1l eseentrecruce. modernidad; en esa brillante adaptación a las letras hispánicas.La hubo en Darlo. en su rescate del pie yámbico latino. en su apropiaci/mde los implementos de los parnasianos y simbolistas. en pro de una poéticadiferencial. También en el César Vallejo de "Tri/ce". que sin ser ultralstaretoma muchos de sus aciertos. Y es que la modernidad no tiene nacionalidad.ni fecha. ni mucho menos nombre.
A quienes se le ocurra inscribir nuestro trabajo en el movimiento pluralista,proceden por simple ósmosis; sin un criterio razonador en la emisión de susjuicios. Nuestro hacer es diferencial. no sólo por adscribirse)' beber directamenteen las fuentes efe la modernidad. sino porque desbarra los constreñitnientos.
Si de las discusiones urdidas en torno al pluralismo'F', sólo ha quedadocomo conquista propia la integración de un tiempo musical en un espacioestrófico el bloque: en ningún momento hacemos empleo de esa su pertenencia.Siempre he creído y asl lo defiendo. que las muestras procedimientules de lamodernidad, SOIl decuplicadaniente Ijlás ricas que cualquier escuela. Por ejemplo,Octavio Paz ha puesto CIl tension formas visuales, ha violentado la palabrahasta (/0blegarla, ha hecho y deshecho con el resultado de significativas .lvaliosas aportaciones. sin necesidad de nominar ¡ 41 En l-runcia Queneau,¡JOr l/IU/ parte, r otros 15 '. han colaboraatñ projusamen te en elenriquecimiento de la poesía contemporánea,
Esta actaracton. que parece superflua. es. sin-embargo, necesaria en un medioCOI/lO el nuestro donde el reduccionismo campea por sus fueros. De todosmodos. -esta personal I'isión de entender el hacer poético 1/0 se enfila adesmeritar los valores y aportes pluralistas en la eoncrecioñ escriturat. Establecemo.una diferencia desde una sustentación s.ólida Admititnos que e! movimien toteorizado flor el poeta Manuel Rueda ha estremecido los cimientos del "modode hacer poesía en Dominicana. hasta el extremo de proponer a muchos ojosingenuos sólo dos l' Ias posibles: con el pluralismo o sin él. Como no creemosen el dualismo maniqueo. hemos buscado justamente una tercera. vla, que dehecho es la urimera: el reencuen tro de! hacer noético con la modernidad, sin
,'. Cnnsí'llt~s,· la polémica sustenida entre Manuel Rueda y Diógcncs-Céspcd,«, a lTav"<~ delsuplemento "Artes y Letras" del "Listín Diario", Asimismo las encuestas, arr ículos y ensayospublicados en el suplemento "AQU'" de La Noticia.
4 De Ül't<lVIO Paz nucden verse "Blanco" (19661. "Topocmas" (1968): "Vm'lta" \1969 1975).
S. Ouicncs han cxpcnmcntado construyendo poemas infinitos que admiten Variadas lecturas.~. á~ik, disposiciones tipográficas.
etiqueta ni claves. Así como el soneto fue una estructura estrófica novisimaen el R enacimiento. su generalización la l/eró/a la GU tomattzación' 6), a convertirseen 1I11 recurso familiar. Iloy nadie. ni por asomo, juzga a quien emplee el soneto,un italianizante, ni boscaniano ni garcilasista. Los experimentos en el ordenformal constituven aportes a la modernidad, no a un movimiento particular.4sí como Rueda ha tomado procedimientos prestados a Mallanné, a Apollinaire,a Cuinnungs, a Huido bro, a la Poesía Concreta, etc... (7), nosotros tambiénliemos hecho otro tanto, puesto que cuando surge en el escenario dominicanoel pluralismo, en 1974, ya conoc (amos "manco" de OetGl'ÜJ Paz, IJIl blicadoen 1967, v sus "Topoetnus" de 1968; la violencia de "Los Cantos Pisanos"de Ezra Pound, en traducción de r'icen te Gaos; el T. S. Eliot de "La Canciónde AlIlor de Alfred Prufrock ", "Los Cuatro Cuartetos" y "La Tierra Haldia".conjuntamente con toda la tradición que arranca desde Mal/arlllé en Sil intentono sólo de usar el espacio. sino de hacer que el mundo cupiera en 1II1 libro' Po).
Lecturas amontonadas que a poco. como se teje la filigrana. se dirigían a suensamblaje textual.
l'cro las puntualizactones anteriores 110 implican una defensa de lo experimentalen desmedro de lo que aparcntamentc 1/0 lo e,. "0 se aporta sólo en el planosiutactico. de la expresión (9). también en el semántico, del contenido. Unadcsmtttjtcación conceptual. un nuevo plan [CO, un ordenamicnto distin to de laspalabras, son ya meritorios aportes. Es conveniente recordar que la lucha entretradición .1' tnodcrnidad C'». no excluye ni la una u] la otra, sino que se otrccccomo una síntesis dialéctica donde lo viejo es reinterprvtado para convcrtirs«
6, el'. l.a 'h'oría dv \ iktor Sklov-k: 'I,'<'r.:a dc' lac automanzación. en "l.'An commv I'nll':-dt·Pág" 76 -97. ~11 'I hóor iv de la l itrcr.uurv lduion s du Scuil. París, 1965,
7. el'. "el,ll'!' para una !,n,'sí.1 plural". donde Rueda tc-tuuorua Iaa",'pladón de ,'~' iuflucncia«,l'11 aras d,: lo que' :llIan>a "'in\¡'~rill'Íon;lli~mo". \á "Con d tambor de la, ,islas" . Lditora ·hll,.'J'.
S. el'. (;1'0'. Bcrnard: U 'Suuboli-anu: en "Literatura (dcvdccl simbolismo al uouveuu roman 1, ¡:d.\kn'ajero. Bilbao, I971'> Podr~ Vl'I'S,' l;lI11bi,fn una explicación más dc:I.lllau;I,'n mi libro in~dilo"Oriecn v Desarrollo del l-onnalismo Ruso" (La Primera lscucta de' Cr Ítica Textual en RUSia1914 Iq:,Hli,
9. Aunque nos,' puede hacer .una decantación total dd plano (o nivel] sintáctil'o. ya que implicasu cstructur.rción en ....-manrcmas. ICr. \bldav,ki. D . T,'uria Literaria General, l.d. Paidov, Ih.As., 1974): puede operarse .con L" puntero' englobando todo aquclio que' constituya marracstilí suca y arc'clc' lo suprascgmcntal (el turnbién CI'l'ÍlIla,. A, J: I n'a} ,h ~k Semiótica Pohll':lId. Planeta. Barcdona.1976)
lO. Ct', Sklovski. Viktor ; "La Disimilitud de lo Sinular " en el que hace una buena: ,inh',b del,'I1"IYO de linianov "Arca ivtavc Innovadores"
('11 lo nuevo. A veces. pueden las dos subsistir bajo una IlUN'a apariencia. Y esque siempre el hacer literario deparará sorpresas. La el'olución literaria tantocomo puede tmnsmittrse de abuelos a nietos. o de padres a hijos, poren/remamiento o aceptacíén. asimismo se cuela de tlos a sobrinos' 1I l, Lo quecarece de vigencla en una época. puede' adquirirla en otra (12), La modemidadsea dicho de 11110 l'ez por todas. '110 reconoce barreras. y nuestro compromiso.como artista. es únicamente C01l ella.
ENRIQUE EUSEBIO
11.- er, Erlich. vrctor : El Formalismo Ruso. Seíx Barral, 1974. BarC"Clona. Explica la teorea de:Sldovs.ki de la ~'Voluci6n litcraria y las innucnciu usando ti modrlo de" b herencia ~Etica
12.-Tinianov. Yuri: "Oc la Evoluci6n Líteraria", op. cit. supna, nota 2.
CONSIGNAS
DECLARACION DE PRINCIPIOS
Definir un universo disímil pletórico inventariode luz y caminos distintos como manos/ y uníos
proletarios del mundo,de la pasión más fuerte responsode lo que aún no imagino ni sueño pero evoco ansío.Doy formas a irreverencias y magnicidios objetivos,admito subvertir títulos y mapas,actas de nacimiento y defunciones no programadas.Defino, invento, uso,creo paralelas normas y leyes más razonablesen esta hora de nuestra muerte: amén.
15
16
DECIR PATRIA
Haré cenizas los vestigios por donde los barcosnos inventaron el horizonte,
cuando díjose mañana y un revuelo de pájarosnos ensangrentó la tarde.
Desharé piedras, diluiré polvo en el airepara que no haya más polvo ni más aire
con que amedrentarnos.Bosquejaré la posible geografía de esta tierra,su ámbito huidizo entre peñascos,su propensión a hacerse lugar sólo en pensamiento.Porque hablaré de patria, huesos crispados,caras consumidas por un invierno que no llega...y una obsesión de puños me estrujará la frente,un sudor como llovizna me empañará los ojos.
..CANCIüN PARA DESPEDIR A UN GUERRILLERO
A Francisco Alberto Caamaño Deñá,In Memoriam.
1
Trágicamente golpeado,el hilo de la vida vuelto cenizas,aire denso,cerrazón del bosque sin alaridos.Todo silencioy OJos,acechando los latidos,tu difícil respiro en ese momento.
2
y al final de los ojos, el mar,inicio de la vida cuando la tierra no nos pertenece,inmensidad azul, ciudad de voces sueltas.
17
18
3
y ahora, los murmullos,algo roto a los pies de los montes:tu cuerpo caído,el canto de los pájaroshaciendo de tu nombre primavera.
CONQUISTADORES
Su imaginaria pasión por la tierra/los condujoa inventarse continentes.
Adoloridos en su mocedad
I firi di .pre irreron istancias;
morir al sol como cualquieraaunque nunca en holocausto:
virtud que pertenece sólo a los vencidos.
Lucharon porque la ausencia/no les inundaralas manos de liendres o carroñas no deseadas.Inventáronse el amor
en un asalto
como juego desordenado...
Así serían más sol que pergaminos luminosos,más olvido que muerte de perro rabioso.Después construyéronse un mundo
para llevarlo al mundo en intercambio.
19
20
"BREVISIMA RELACION DEL DESCUBRIMIENTODE LAS INDIAS" (*)
¿ y fue por este río de sueñera y de barroque las proas vinieron a fundarme la patria?
(J. L. Borges)
y las naves en zozobra entreabrían la paridora marde multitud de aplausos'!' y fuegos fatuos sorpresivosen la sorpresa de un horizonte atándose a las entrañas.Sueños y contrapiés, agonía de distancia,luz vesperal declinando como lluvia de mantelería persa.Peces y escarceos de las aguas, superficie virgen,pastelería de espumas y resabios haciéndose epístola inédita,anchurosa galera donde la espada habría de escribir el mañana.
"¿Cómo admitirse abandonado en el primer escalón de la vida?(2)¿Por qué torcer naves, destino de brújulas,espaciosa ausencia en la remota planicie de una esperanza?"
Atrás: estelas y titubeos tambaleantes,Palos de Moguer, los reyes y sus miserias,
• Ver notas a los poemas
las viejas tascas de Madrid putrefactas,la ciudad feneciendo en sus límites oscuros,acuchillándose como matrona inservible.Atrás Castiella moribunda, las salinas de Fernando,una disputa real ahogada en sexo y orgasmos cortesanos.Los moros, moros de la morería, (3)
sin fuegos artificiales ni imprenta,menos Sem Tob, rabino estúpido,hilador de consejas amatorias:llena tu cántaro de blasfemiasy ahoga tu meliflua incontinenciaen el nombre del padre" de los espíritus desterradosen esta santa hora de luces y presagio de oro para la corona.
"[Oh. luna primerísima de América,hopalanda que cobijas nuestra procesión de naufragios,esta borrachera con que arribamos a tierras de impíos.Eres norte que doblegas nuestra insatisfacción de distancias.Ovíllanos como mansos insectos cuyo refugio es la luz.Cotulúcenos hacia estaciones que nos clareen la mañana,a golpes de remos y escupitajos,
21
sobrenavegando esta casi devastación del planeta:
TERRE > TIERRE > TIERRA
22
El junco ocre y enmohecido por la sal elevándose desdelas aguas,
un reflejo des lumbrador y un espejismo.Transparencias contorneando verdes que te quería verdé4
)
árboles abanicándose florecientes como espigas;tierra rojiza como sangre difunta olvidada:
"Corrientes aguas, puras, cristalinas; ( ...)aves que aquí sembráis vuestras querellas't'P '
"Oh América aindiada por mis cuitas,cquicocada nación que capuleo en mis grandezas y sueños.
Dame tus aires 'como en abril en castilla',sea mi tumba una vega tan grandedonde los ojos no puedan llegar con la vista' (6 )
Atrás Genova recortada en palomas agonizantes,mujeres y puertos, heráldicas y blasfemias,un hombre sin domicilio conocidotras la última aurora navegando en aguardiente,aprendiz de brujo, pensionista rabiosomaldiciendo a los grumetes que se hacían a la mar:
CRISTOPHORUM COLO~IBUS /
CRISTOFHORIS COLOMBIS /
COLUMBA/ COULOMBO/ COLHONO/
eOLOMA / COULO~1
¿Quién te lo iba a decir malandrín barato,genovés vulgar de putas y burdelesque violando doncellas por tierras de Américanos hacías la patria con tus burlas y manías?
23
24
Oh Eric, el muchacho noruego con alma de fiordy corazón de nieblasF)¿.dónde las walkirias nos dejaron tu sepultura?¿Pagaste a LeifErickson sus tributos?¿Dímelo, hija de perra,fuiste quiez; dio origen a la agonía de esta tierra?"
Un tropel de indios apiñándose en la cólera,humo y un salvaje manotazo a los hijos de Caín."¿Quién duda que la pólvora contra los infieleses incienso para el señor? " (8)
Oh Eric, hijo de p-i-e-d-r-a,denuesto mayor de una casta de mercuriales manías,Aquí está la patria: un medrugo de pan
anchuroso en su genital condescendencia.
WEST END & RIVERSIDE
COMPAÑERA
Próxima a mi pecho, edificas conmigo la ternura.J\1e das las manos que el mundo entrega
como remedio de su pesadumbre.Cada vez es más amplio tu sentir sobre mi párpado adolorido,me inventas la ciudad, oyes por mí todas las voces.Estoy en ti y es el invierno en su frialdad acogedora,en su abrigo perenne que reverdece mi dicha como grito.Si hablo de soledad, tú llenas mis palabras con una multitud.Oh dulce compañera, me resbalo por ti hacia una pendiente
(que conduce a la vida.
27
CARTA DESDE LA LLUVIA
Toca con un dedo tu lluvia,espejo elíptrco de la mañana que crece entre cristales.Incendia ese voraz remolino de llamaradas blancas,habita sus corredores hacia la ciudad que es tu puerta,descorre su cerrojo,penetra esa estación que es tu total presenciaen la ausencia que alcanzas de ti misma,tu inmovilidad en el suave desliz llorosoinundándote todas las estrellas y cielos posibles.Sumérgete íntegra, agonizada en la humedad,mientras buscas cada vez más infiernos de espinas de agua,fogatas álgidas que te recorren como géiseres de espumas.Iníciate entonces en la magia de consumirte,de evaporar los sentimientos, hacerlos nubes,y lloverte por todo el universohasta alcanzar mi distancia de isla.
WEST END & RIVERSIDE
Palabras tengo donde tu ciudad muereen el lila de tu blusa toda de tarde arrepentida.Fraseos de un rito anagnórisis de luces-sombras
se figuran en tu rostro - perla.A contracorriente furtivos tus ojos son diagnóstíco
de mi semblante.En mi frente nace tu boca como alondra cautiva,y las voces tocan el silencio entre notas flotantes de jazz:and rny soul is dead; blue rny rnind pale your touch.Todo dice que el humo es bueno,comensal de mudas historias sirviéndose a la mesa.Cada uno a su manera mintiéndose...
29
30
11
Afuera la tarde exige dos cuerposen voto a su tibia llovizna,a su olor a huesos rotos.Pide dos sombras desdiciéndose como el agua,sin dedos que sirnulen a otros dedos entrelazados.Dos estatuas escondidas en su soledad;espejos nocherniegos ...Two bodys alane and twicesustained by one wind of dry season,sayi ng gaod - bye while moving near thernselves.Atrás la ciudad es una espía implacable:
muere sobre el río con mil ajasque de nada le sirven.
PARA QUE SEAS TODA NOCHE, VIGILIA
Ahora toca vivir lo que el sueño violó una mañana.Enceder el fuego para que la vida no nos amanezca.Adormecerse en la vigilia que nombra
todos los rostros pernoctantes,las voces somnolientas en el triunfo mornentáneo
sobre el cuerpo,en el galpón de ciudad que nos apretó las cinturas
a empujones.Toca negar el pasamano hacia la aurora,los párpados que pretenden aunarse a un bostezo
en su concha blanca,y sí enhestar todas las banderas que son luces citadinas,traspiés por las horas del amanecer,caracolluunedeciéndose entre semen y sábanas,piel con piel transpirándose las mordidas y los gritos,uñas constructivas negándole virginidad a la carne.S'í toca amanecerse por las piernas,obnubilar las sombras que no sean sombras
de la esfigie templada,
31
32
doblegar la oscuridad en su añil huida matinal,en e 1 recorte agonizado de tu cuerpoque niega todas las claridades no edificadas
en tus respiros.Toca a la noche, al insomnio,a los ojos siempre próximos al alba.
LOS AMANTES
Se negaron las manos extendidas prisionerasholocausto de sus roces.Cada uno dio la espalda al otro a su vigilia"a espérame que vuelvo pronto","amaneceré en cualquier puerto".Propiciaron cenizas entonces, desunión y distancias,"me vaya morir lejos", "el corazón no resiste tanta lava".Muertos los dos por desacato y también consentimiento,hechos humo, algo imposible de mediren sus pulsos ciegos,cerraron sus órbitas, se negaron el mandato,la figura del cuerpo frente al otro cuerpo agonizado.
33
PUNTOS SUSPENSIVOS ...
HASTA HOY, EL MAR
"Odio el mar, muerto enorme"(J. Marti)
Basta de aleteos innecesarios y orgasmosque no mereces.
Declina corno todos,ofrece tu presencia al pie de la letra.
37
38
PREDICA A LA NOCHE
Noche toda dominio del entrecejo cuando huyes hacia elalba.
Doy anuencia a tus perversidades,insulsa meretriz de cafetines clausurados.Despliégate o disuélvete en chismes luminosos,pero (tune la impunidad que las putas te dejaron a la. espalda.
CIUDAD
Ciudad, esquema de las horas que vivo.Azul sucio sobre el techo,rojo refugio en cada uno de mis pasos.Te me vuelves niebla en el arrebato de mis puños.Eres escurridiza, no puedo golpearte como quisiera.
39
40
MUJERES
Desolación cada día frente al espejo,devastaciones,lágrimas que brotan de un diálogo inacabado,la ciudad para esconderse y buscar el piropo,para amanecer amadas en los zaguanes.Es decir:virginalmente tibias,alocadamente indefensas.
INTIMIDAD CON LA LLUVIA
Lluvia acariciadora rompiendo aleros desconocidos.Estás ahí, llenando estas tardes de nieblas y fantasmas.Edificas mi sopor corno si debiera huir de los otros.~Ie amenazas con garfios o el aniego de mi soledad.Eres puta, brava desgreñada contorneándotepor calles principales o callejones oscuros.Aquí tengo mi mirada para refrescartey volverte mansa corno cualquier agua.
41
42
EN ZURICH
A EdUllrdo Soriano,compañero de viaje.
Zurich fue motivo en un andamio del mundo,hab ía que revisar los paisajes de cartas postales,tener el espejo azulado del lago expirando en mis sienes,el derecho a los imperceptibles relumbres tropezantes
en los carrillos pardos de los cerros.Debía ver, insistir,concederme mandato a ser ebrio de ciudades,descender sus callejas hasta la muerteo hasta el alba sobre mi rostro extendido como tantos
a la orilla del agua trasnochada.Porque era del sur y habitante de países tórridos.Tenía fuego en la piel y quería aires distintos.
MADRID O EL INFIERNO
A Fernando Vargas
"De Madrid... al cielo"
(Dicho popular madrilefio)
Vamos Madrid a vivirte por tus recodos,a desnudar las calles que file vestiste cada día
a manotazos.Dame el agua que debo beber para sentirme sedientoy violarte como a la Lola acostada con la madrugaday amanecida con estrujones secos de otoño.M uéstrate franca, maja,hazme un empujór.. por una de esas bocacallesque explotan en manos, pies y ojos que no se mueven;depúrame el sorbo sápido café cicuta negrotras un cristal construido de vahos y silencios.Tócame el hombre y hazte mañana,ciudad universitaria apretujada y enardecida.Reparte tus panes, puta descarriada;dame la española vestida que cuando el beso [ol él,
43
44
o todas las hambres y salivas que esparcípor adoquines y zaguanes,
o el hollín que quedó en mi rostrocuando tu cielo me ardió para siempre como el infierno.
EDVARD
Sacudes tus gestos a cada momentocorno si desafiaras mi voz y derecho a llamarte.Te sublevas con rabia totalC01110 si maldijeras a todos desde un fondo que desconoces.Eres un pequeñín que aprendes a golpear con ira,quizás por el cansancio en el dolor de los huesos de tus padres,tal vez por el olor a patria quinceañeramuerta en el deseo de edad de tus abuelos.
45
46
PANEGIRICO PARA ~1I PROPIA ~1UERTE (*)
¡Véilo:ahora cuarzo desplegando sus alabastros,con un toque de n10111ia encanecida.Fraternal y sonriente,sin presunción ni lascivia,sólo que su ojo derecho mira al izquierdo,con una bizquera que nunca tuvo cuando sano.Teme aún a las calumnias;cu idase de los chismes de los vivos.
VARIACIONES SOBRE UN TEMA
PERMANENCIA DE LA VOZ
I
Toma mi voz,mi ahogada voz que se pierdecuando espiro, mis signos,la desquiciante resonancia de estas palabras.Tómala.Cada minuto es la vida que te surge de las manos,las proclamas con que me apropio del mundo.
49
50
11
Pero ahora n1i voz no tiene huellas.Mis caminos dieron a la tarde su luz.Mí sendero es una réplica.
LO QUE ACOSTUMBRO A DECIR
1
Todas las cosas que he dichotienen su precio.Hablé del maren el inútil ensamblaje de las despedidas.RabI é del amory fue un grito alto mi osadía,una desolación en las calles y en los árboles.Finalmente hablé del olvidoy una dulce mujer se apretó a mi pecho,tomó mis manos, se suicidó en mis ojos...
51
52
y/o
11
Nada de lo dicho tiene precio.Si alguna vez hablé del marsólo quería borrar sus ritos pocos convincentes,estrujar más o menos su adióscuando se porta corno prostituta desesperada.Del amor: apenas patios y algunos manoseospor osadía pero sin grito.Lo que sí dije de cierto para el olvidono tiene cara de mujer suicida,es un arrebato solicitando sudores y resbaloso
LOS CUERPOS
1
Redondos como diadema o cópula invernal.Mansamente tibios en el contacto.Alargadas sombras que se proyectan en su discordia,sumidas a su tempestad,Próximos a la última vertiente de la luz,ateridos en su silencio de caracol, resonantes.Se juntan, disipan brumas como si abrieran caminosrestallando las gravas en sus meandros.Solos y alejados del día inventan la noche,prorrumpen en oscuridades resbaladizas, se laceran.Yes su invención lúdica desacato,triunfo sobre el tiempo,y su apretujada caracola de deseos.
53
II
La paciencia en la austeridad del ritmoentre sábanas y bostezos y sarcasmos.Nulos los dientes replegados en su carnosa coberturapara decir [no! en murmullos o jujum! en desperezosno sólo de la piel olvidadao los estertquitos resabiosos como pequeñas burbujas.
Descadenciosos los brazosresiduos de una arquitectura obsoleta:los pulgares, los meñiques y demás, menos los índicesdesfláccidos por torpes y sexuales, medio subversivos.La luz malva-pastel-ocre-al-limónperforando esquemas nocturnos,un alarido sólo manifieste en un gesto mudo de desdénelevándose como rencor de las pestañas,mientras Ilámanse los torsosen dibujos de abandonos y distancias.
III
Pálidos y retintos pierden su rejuego entre sábanas.La piel morena no mira la piel blanca macerada.Sin saberlo se huyen y descontagian del roce.Agonizan sus orgasmos matinales.Niegan sus sexos, las palabras susurrantes,el sumo éxtasis proyección toque al infinito.Declinan recelosos, no se observan,laxos, amalgama de incienso.Ahondan su distancia en otro cuerposustitución del cuerpo preferido.
55
56
IV
Invisibles ahora, negadores de la paz y del suplicio,aferrándose a columnas, desfallecen,periclitan sus círculos en agónica condescendencia.Después de todola banal sombra que la vida da en remedio a la pesadumbre.Dos estatuasamarilleándose en la estupidez de sus desencuentros.
LAS MANOS
Que sean tus manos frágiles, deliciosamente abatidas,hechas cenizas apenas encabrite la asonada de mis uñas.Que sean los esponsales ocultos de mis sentidos,ahora y en la hora de esta muerte a lento sol,a vocablo desusado y compromiso mostrenco.Que sean las lluvias aquí donde tanta sed nos guía,un espejismo por momento de esos diluvios,y las claridades sigilosasexactamente con que la memoria los incendia.Porque lo digo de tus manos, tan piel sonrosadas y capaces,habituarias él los solaces deseos perfectibles,donde desposeer es estar poseído y somnoliento,rico de mar, comprendido por el fuego y su soplo,naturalizado propietario de tus adminículos,donde das ya la vida today no sólo los resuellos como magia de párpados,
57
también el instante en que morir es bueno,y las luces todas se apagan,y vivir es principiar lento ese bosquejo nuevo de tus manos,tenerlas frágiles, deliciosamente abatidas como estas uñas.
JI
No decir nunca: ahí las manos,desposesión escurridiza entre los dedos,transparencia inútil, espejo,pabilo al margen del tino de Alice;merios impropias para el salto, inadecuadas,estultas forjadoras de horizontes,manos piedras, o estatuas o pétreas (que es lo mismopara el sentido y así también cadenas, anclas, etc...)Jamás mentirlas, o diluirles la asidera costumbrecuando rozan o aruñan e invaden.No decirles no, inquilinas raudas tras títulosy posesiones. Plenas en su pasión incendiaria: la calidadtenedora que las enceguece.
No el demérito para su abismo intangible,no la soledad para el cobertizo que entumece las lágrimas,bondadoso protector del odio y su burla.
59
60
No mentirlas. Tenerlas aquí próximas a cuartillasemborronadas. Señas y signos arquitecturales de los contornosdel mundo. Las DIanas pueblos, las ciudades manos; los días,el sopor que calrna y lacera en todo mediodía,el despido, la mueca condenatoria en el abandono.Las manos dígitos, palabras ...
DICHO A LOS POETAS
INSCRIPCION SOBRE LA TUMBA DE EZRA POUND
Doblegadoyalboral,bajo estas losas frías incendiariashabéis recortado un cuerpocuyo signo era la extensión de la palabra.Ahora,cetrinos eunucos de la trillay la toga a cuesta,qué haréis cuando esos signos crezcan,cómo llegaréis a justificarel galimatías del verano,su áurea pesadez dibujada en fe de erratas.
63
64
VARIACIONES SOBRE UN TEMA DE MACHADO
1
Ese montón de marasmos que crepitan en el atardecer,dan la tónica exacta de la vida.Aquí soy destino tardío, orvallo de ayer,un hombre que habla de una historia perdida.
2
Hoyes igual que ayer y el principio de nunca.La misma definición de lluviasobre aleros y ciudades. Nuevamentelas manos que no toco ni veoy reestructuro en la agonía de su hu ¡da.Hoy, el principio de nunca en el ayer.
DIALOGO CON PEDRO MIR
"Yo, ciudad transitorta y habitadapor infil/itas culpas..." (P.M)
Lo ves, Pedro, este fuego de rúbricas luminosasnos quema los párpados.Este juego infinito de edificios y ventanas abiertas,de nieblas que no nos pertenecen.Ese detenerse usted, meditabundo,en el centro mismo de su ciudad,y abrir las pupilas corno espejosdonde las infinitas culpas le queman las manos.
Pecado de luz, hollín,y demasiada bruma para la muchedumbre acosada,en su ausencia de caminos o puertos.Pecado del mar,
6S
66
inútil bastión de soplos y despedidas,acuchillado en su permanente vivencia tambaleante.
Así es, Don Pedro,"ser significa suceder",verificar las culpassentirse adolorido por tanta ciudad que nos llega.
PALABRAS PARA NAZIM HIKMET; EN SU CELDA
Esa dura luz apenas visible cuando es alba,ese lejano jolgorio de pájaros haciéndose primavera,el ruido lento del corazón, el sudor en las manosque ansían distancias y toques de cuerpos.Las horas que te describen la inocenciay a veces un grito alto que se reconcilia en tu memoria.
Mientras tanto oyes la muerte de un hombre,rodar por cualquier escalera.
Lamentas la pobreza de la rebeldía si no es un insulto.Haces a alguien vivir por el amor,le creas su pelo, dibujas la bocadonde las plegarias hablarán de nuevos hijos.y esa dura luz que ya es noche,ese ruido nocturnal que sumerge tu abandono en la tristeza,se apiada de ti, te otorga papeles, lápices ... y es el poema.
67
68
REENC.UENTRO CON BORGES
Ese viejo tozudo, casi calvo y sin bigotes,tienta y atienda la pampa que no persisteen su retina rasgada.Se mira el iris en la oscuridad de la calleja adolorida.Buenos Aires en ristre creciendo como pulpo,una milonga escurridiza levantando paredes y retamas.y ahí la patria, una obsoleta banderadescreciendo en colores mortecinos.No ha dado emblema y sin embargo le persiguen.La historia tras de sí pero la evade.Deja morir los años. Se ovilla en una habitación transparente.Los otros le mira desde su pampa ciegacomo una mancha que aún persiste.
SOLILOQUIO DE RENE DESCARTES
Porque dudo y blasfemo, confieso:Nadie toca lo que al pincharme estremece.Nadie sostiene este apretón de párpados sangrantes,este ruido que cae de la noche arrastrándose como fantasma.Lo que ahuyenta y cierra el círculo en cruz y espada,incinera los halcones, las madrágoras y el astrolabio,la uña de Salvador Arcángel en el hipocampo.No hay quien pueda explicarme el mundoa través de esa niebla que resbala hasta mi frente.Todo es confuso y oscuro, pienso...El aliento del beso sobre el seno morenoedificase en tropel avasallante,me place, mas no me lacera.y me digo: sílaba tras sílaba insurge el pensamiento,ruido tras ruido estalla la felicidadpor cualquier bofetada:un hombre despréndese asustadizo de un balcón
en la oscuridad adúltera,lamenta el sexo violentado por crujires de cerraduras,
69
70
lento se suicida porque es sólo visión de la calle que hago.No hizo el amor sino una treta atormentada de sus instintos.Pienso, luego amo su amor de suicida.Todo es claro.ilo sé, transparente y cierto.La ciudadela se derrurnba mientras la cobardía se enaltece.Tras de mí las olas con sus teclas de espumas ordenándome.Los muertos me pesan porque nunca restituiré su dicha.Esto pienso, luego existo ...
SUBVERSIONES
"•.•existe un número infinito de oraciones posibles enespañol. Aun contando como español todo el latín"vulgar" hablado en España desde la Segunda GuerraPúnica (201 a. de C.l, hay millones deoraciones españolas que todavía no han sido pronunciadas porningún hablante deespañol".
(Hadlich, Roger L.: Gramática Transformativadel Español, Ed. Gredos, 1975, Pág. 12).
D 1 A - L O G O S (*)
1
Porque quiebroy entinto
requiebrome descu-
bro como verdaden una pupila que retiene la tarde en su agonía.Por qué mentir máshoy se te exigesi tus signos qué valorson un grito necesario el calor
de un insulto.
73
11
Ahora
Estasmis palabras se
hunden
la duna elegidaen~I que elegí] como su tumba
son truenos y/o fósforosl encendidos e~ aires rnocturnos
~que encIendo-.J
74
amasadasBrotan~ y lancinan
este decir
que cabe
en un albañal
= mi gesto
= insurziendo
= por un Im-bornal
Son, en mi garganta, I tarántulas incoando 1 un rugido retráctil.Vuélvense torres puestasl al revés.sobre el tablero
~en Jaque mate.
supurando :SII l1quide negról.
su tinta carbón:
manantial socavando su propIO
excavando 1 úlcera
exutorio
propIa.
VirulentasViolentasVioletasAsesinas
Dispuestas
en su deseo no morigeran ru.J, ~ impulso 1- ~ a empuJones.
75
Is:emp~e INunca
se yerguen
1 1 no obstante se aplastan en su página.
A más tórnanse bieldadas como chirriones de alcatraces famélicos1 ! las apretadas~
~sin alcatraces chillones.y entintan la tarde convirtiéndola en hemoptisis gualda.Si-no caen hechas casquijos a mitad de hoja,y farfullan cizañosas cribándose en puntos suspensivos.Yo se remueven a través de un tamiz en...
76
OPERACION MATRICIAL (*)
1
MARCO IMAGINO
TORVA MORIBUNDOS
APREHENSIBLE ESQUEMAS
RUIDOSAS IMAGEN
LE]ANIAS ALE]ANDOSE
AGUARDO ESTRELLAS
EXTENDIENDOSE
TARDE
COMPADEZCO
DOLOR
MUERTE
IMAGEN
77
78
n
MARCO TARDE TORVA
IMAGINO IMAGEN ALE]ANDOSE
EXTENDIENDOSE LE]ANIA ESTRELLAS
RUIDOSAS MORmUNDAS ESQUEMAS
DOLOR APREHENSIBLE MUERTE
AGUARDO COMPADEZCO IMAGEN
Marco donde boga la tarde como torva.imagino que es tu Imagen alejándose,extendiéndose En una lejanJa de estrellas y ciudades,ruidosa, mogibuiui»; o esquemasde un dolor sólo aprehensible cuanDO la muerte nos gula.aquf, aguardo; compadezoo tu imAgen.
79
80
IV
Tu imagen boga en una lejanía ruidosa.Marco sólo aprehensible alejándose;esquema donde la tarde moribunda es guía.Pero torva es tu figura extendiéndose en ciudades.Imagino que la muerte aquí aguardo.
v
Boga . . . . . . . . . . . .. ruidosa,
tu imagen . . . . . . . . . . . . . . . .. alejAndose.
Es/quema . • . . . . • . ..-arde --iribunda se guia,
-va por singladuras -iéndose -uida
-no es que -------te aguardo. Paso
81
82
MECANOGRAFO DE ACTAS DE DIFUNTOS (*)
Esta página es una sed en la memoriaabierta y dispuesta a los signos
entrelazándose Mientras cae la lluviamintiéndose sus' propios trazos
gota a gotay se estatuye ya bosque para la mirada,
palaEl ojo que nace e hiende b ,el olfato crece.
a rasen telares finos y caliginosos...
Las teclas deliran ante la muerte de formol...como mantas rayadas;
------~lineas cayendo huidas
sin patria ni domicilio conocido,'cadáveres no amados' tétricos
petrificados en su postrer a voluntad de ser
Es la lluvia paz regocijotras el cristal empañado
Sólo queda el borrón para la hoja nueva,olores perplejos en la habitación angosta
ansias de ser identidadputridez. , roela,peces en el aire jugueteando entre árboles
vendidosa precio de ocasión
lloviméndose
entre1arañándose~en la página muda
los grafemas
Huyen los muertos de la paz de los vivosniéganse a morir fosilizados
estudiados
invéntense historiassin rostro ni edad;
nada importa si edificar es el destinopor
curiosos jovenzuelos diariamente saludándoles
con un bisturí mínimo común divisor
a manotazos
del estar vivo
o del estar muerto
83
84
y mana el agua como chorrera de sangre secaLos muertos ya no hablan
dicen que la lluvia fue su adiós osu opacidad en una calle sin nombre
Un día para morir Sólo un año para hacerlos eternos como(momias
en esta página transcritadonde huelo, me mojo, lloro
tec1eteo facturas de difuntosdigo ¡basta! arranco el papel requiescat in pace. LJueve.
M 1 e R o S e o P 1 o (*)
ParaAleida Landestoy,por oficio;
su
Escudriñas, tientasy encoges,algo más que policromía'y desplazamientbs, d. e s epor el cristal donde ~.~ t
4S>
el~.
o
la
la
H-
y
dad
bi-
,.,.,O~
~
?Q~
,~c,.
-o'"0p!11l1 \'3
si -
luz
que pugna
por
vi-
desfallecen los dedos,el entusiasmo y la voz;cánsase la vida y la ver- \ a b r adad vuélvese mentira: \.~ ~ a
donde ya nadie es rostro resplandeciente, nada figura esbelta, sinopaciencia, examen de pálpitos
en esa retina que muérdese en irreverencia minúscula,que defines, apuntas y pronosticas.......•..•..•..
CIUDAD: CARCEL DEL MUNDO (*)
mortecina en lucessociedad anónima
andenes solitarios y
compañia por accioneshijos expósitos irreconcili ablesl puños de la multituden la memoria ciega adoloridaproductos de bonos y gratificaciones
en la clandestinidad del sexo.
Llegar a la ciudad acuchilladaEn cada emblema una paz perdida
agravio nocturno disposición de
"Ciudad irreal" / "parpadeante ciudad llena de sueños"/(l)desprevenida en aleros: acopio de paciencia y rebeldfa.Aquí el amor un cántaro enmohecido,
cada lágrima una blasfemia,ciudad, mía ciudad made in usa. Cárcel del mundo.
87
MEMORIAS DE UN CORRECTOR DE PRUEBAS (*)
1
rSignos Iopacos] irradian mi propia mue~
..Akí I nace la I eskrittlra I
el trazo ingenuo estampado al desgaire e':D [
la t un muro clandestino
Pálida ~ mir/ada*se resiste a I a8erse I galimatías
de su IpropiaI anulaciónzj .
Está la p)gina r{Jortada lecherienta con obscena man§ [Lextensiva
~ hecha púlpito dellas vo~s ...¡.".. por lejanas
abandónanse
l
y~a los d~ no me alcan{an.
los días~ caen y no puedo evitarlo.
JMis manos // / / / entremezclan dígitos // // / Y // // / amotínanse
Lcomo consignas populares
'::; /r1l~/r l
~t$ /nJ</!IIIJ t nA'- .....
89
Perfiles versalitas, Ilowe case Ie itálicas grafiqueras acechan.
Sólo mis Iaruñazos l sobre I tintas y
mi pena capital I analfabeteJ que rehuye galeras
90
__1 j
11
b f::I
La historia~ rat..m ~ los Pflgares /el índices 10
Soy centro de un alfabeto desde el que habla el hombre
{u letra es un legajo depositado con tinta sobre una hoja blanca,
como si se hubiese suicidado.
fas rúbricas lentas de su muerte colándose en espacios
Lque no conoce
Pero al hombre no le impo{ta su {edad,
ama más lo que de/a cuando tose o escupe,
le gusta ver reflejada su imagen asta en la nada.
A pasos A\ se garabat~a las entrañas ~~ se estruja los instintos.
Construye su misma destrucción creyéndose ~mido,
como si su voz fuera permanenteA-..
como si cada uno de sus trazos no se borraran lal pie de la página.'
91
III
tL1JrA1
No obstante algún día el hombre hablará sus signos nULTCerrará un ojo para ver el agua caer - ...........
y con el otro verá lluvias que surgen desde el sue~
Su destino es ne ar a cada aso el latido. .
Enaltecer sus .tos con insultos,
o la vo e no le 'convenza,
tfusu/Par su derecho a tener blanca la página de sus horas
92
IV
mientras, eskupo, me entinto, ronpo er papel.i. j basta!
93
SUB
VERSIONES
Para Aleida Landestoy,por supuesto.
Insurgimiento del poema
verticaly es el perlil~ resquicio donde~ subyacen
(o el rostro ' agredido I 1 ! I hiJorias ,t----_1_---'Vs. afirmación propicia
.-Proximidad/distancia de mí, negación;j'del concierto pignoraticiol
EN
~~manías nominales
sediciente""""--~ ídinde (fii(Jasd-e-r-as-g-o-s-y"'""";b:-o-s-q-u-e@
al 15% difícil ocasión por mis deudas
\;arrivederc¡roma, good bye: good bye, my love...
94
La cintura tuerces~ contorneo
~ Es la faz q. J tobogán espaldar }
ap1ícase dialéctica
lucha de contrarios tor-
nase frente de masas lpSO facto palingenesia
LAD Y forgettjng ojos disminuidos pulsados a lanasalizada
pestañas decrecidas sonrisa alvcolar~fricativa~sorda
Que tómate edificio cuya~ nombre conocido
.! eré 1albergue_t 1 es 1ver verso 3
y niega el otro gesto en negación/ total de lo dicho
Institúyete gobierno, ars amandi:
ILA PRIMERA BOFETADA AL HOMBRE PRIMERO DEL MUNDOI LEIDA ADALIZA
LADY OF THE LAND descúbrete cofia
muéstrate Amiga de las horas perdurables. amén.
95
II
Inversión
que me niegas tres x tres, no com.o~templo de abluciones,
o secretos pecados de domingos, sino para ~tar)IE morosa
Es manía~ la que taladra1ste instinto,
la veces mueca o agonía y basta; Iarque-r
ganas de~ como chivo expiatorio,
sóloo hurtarte~ los senos I o el sueño 1
Erigir sobre tu cuerpo un)( iglesia, petra carismática\...
que escriban en tu carne la sagrada escritura.
Virgen que te hago más que con tinta,
rsi te toco o encojo, 1oIinventariol tu quiromanciaIen el lugar de Venus.~cuando te toco y cojo.
96
cintura.
Virgen para mí, pequeño Dios blasfemado,
que deifícate en el nombre del padre,
! edi-:L 1-!_ t _! !del hijo~ y la santísima sangre.
[heteróclita contorno]
¡Oh Alá, Daliza! y vegetaciónmúltiple figura
que no basta. Te describen IcomoIdiosa
porque iníciate como historia de mujeres deseadas,
porque persíguente maridos que atan su sangre al destino de su pueblo,Julia-césara Vs. Cleopatrino,
ioh histórica simbiosis de~ señales!
Anúdate al cuello un arca de Noé
dadora de~lengua
Irreverénciame ~ que soy hijo del padre
y constrúyote iglesias para que sepan al viento tus pecados.
97
Gáname así las ganas de naufragarte
en los años en que América fue verde escuela
para amatorios navegantes.
¡Oh amiga que me corresponde compañera!
i Yo que he sudado tanto esa histórica manía de reverenciarte!
Descúbrete como monja violada,
hazte prostituta de mis días y mis noches,
institúyete gobierno, ars amandi,
1LA PRIMERA MUJER PARA EL HOMBRE PRIl\IERO DEL MUNDO. J
98
111
Proversión
de una ciudadque no se oye,[holocausto que incinero en los muros
Cuerpo predispuesto a oleadas e intercostales,espesa sombra proyectada organizada en mi plexo,transfiguración respIrorumor encontrado en el horizontecomo barca que vuelve de tus días
desde un naufragio
donde algas son tenues distancias para el roceo el triunfo de la siembra marina.
De nada vale negarte tantas veces como las mentiras,mujer real/irreal regurgitanto estaciones y palomas;te vas negando como judas para hacerte tu propia imagen,¡Oh mujer, oración blasfemada,
~ximidia7distancia de mí,"'¡
sombra que~ quiero sombra X perfil ::m: rasgo,menos figuración de una veleidad que se cuece en la memona..
99
Adivina Adaliza, centro permutante abismal,círculo adánico herido por el costado de tus mejillas,ruta náutica hacia donde mis peces no te persiguen,para ser otra vez encuentro [j!Ualabras I en tu estatura desdibujada,
y no basta.
¿LADY OF THE LAND?
Petra sobre quien construyo hoy mi templo,pago puntual el alquiler a mis vecinos,niego morada los días feriados para que nadie disponga de mis' huesos.
¡Oh gobierno de facto, cuenta hacia atrás tus fechorías,institúyete quebradizo paisaje desnatural en un óleo que no existe,digno verbi gratia de represión;matriarcado obsoleto que descompone el ajedrez de tu figura,Adaliza, y te niega tres veces,vuélvese canto de gallo clueco en designios de ministros
paraprestados '):DIB«"oraciones.
100
Cuerpo que hurto para actualizar la vocaciónsubversión de todos,
te[perfil ~ construyo como edificio donde todas las puertas
a:de: la noche están vacías.
101
IVInter-versión
Quien niega la sangre,negará tres veces mi sangre por boca de impíos.
Desconocerá mi lengua nunca templo de oracionesni alfiler para oficio de difuntos.
Ignorará tu carne y el reposo de tus huesos,alada matricia, válvula de escape J cinturón de oscuridad...Quien te niegue un día, daliza,
hundirá para siempre mi aliento de ateas devociones.
102
vPer-versión
Respiro. Olor de estación en tu cinturaarco toda de noche repartida, tocadapor mi sorbo sabor de pinos,húmeda en el ademán táctil ya resbaladiza,bos-quejante ahorcajada gigante inc6lumeen atractrices equidistancias. Olor a nubes, sopora llovizna beoda en mis belfos exabruptos.
Mansa savia salinizada en la secreción de los poros.
Embestida.Retroceso de espumas cautelosas.
Repliegue total hasta la admonición del orgasmo.
Te enalteces cuando eres júbilo, montaña de sal desleída,cenit incontrolado y tumultuoso frente a su nadir de pliegues.
Toda ciudad: de costado a costado iluminada.Bonzo voraz de apetencias flam ígeras. Me escueces.
103
Sedicias los muslos enrampantescon la volatilidad de una pasarela que se yergue
V. Gr.{
potro en relinchogallo que encastaperro en el púlpito de su gloria
Hic et nunctodos los rebeldes del mundo con sus puños levantados
Entonces: tijeras: mordiscos crujientes/desgarradores/asesinos:espoleta
vis-á-vis al soldado herido:
empuje de
Ada Iza.
104
. \vt~\~ C:J'-'" atrinchilada
tropa vacilante o o.e buitre sobrevolando carroñase~~~ metralla proensordecida contra Sandino
1J\~~~ quien no cesa,
VIPostversión
Ya nada hay para el césar,inhóspito el repliegue, condenada la víbora,
agujereado el corazón de la auyama que desconoció como maríael cuchillo.
Nada queda en tu iglesia. Exhala, pues, oveja.DesovílIate la pulpa mi total espejo.Exhaústate tronadora en la tumultuaria bastilla gestual:
tribuno soy publicano del sexoescapulario em
babe
antemeretrizo honorable sobre tu vientre de esporas.Toma palabras. Signos rotos construyéndose destruyéndote el ombligo,
amenizándote la fiesta, oficiándote el infierno para tus días de gloria,
como soldado desconocido objeto verdadero de insulto:¡hijoeputa:
¿quién te dió como tumba la morada de los otros?
lOS
¿En qué batalla bendijiste el culo de los sátrapaspor una estatua que no tienes?
Retrocede: ahora mar y me reflujas. Me cadencias la vozdeglutiéndome en oleadas.
lIiperhembravada moneda de tres centavos.Negadora del judas que te niega para que nadie funde jamás tu templo,amoricida, pagana por ley et facto consummatum est,
bentónica, voz de peces sordos, enalgerío de rictus contundidos
en solo vaivén.Mujer que me trepa hasta encandilarme los puños,
ya no más paciencia de ujier,nunca más saJudo cortés desde la ventana,ni dobleces andrajosos en la marcha vertical
hasta la victoria siempre, comandante...Son las palabras que dícente emperatriza
sin dar al césar lo que es del césar y negar a Dios lo que es de Dios.
Agua gurgitando endógena en tus entrepiernas,recidiva a la que me aboco por mandato de tu piel y contracciones.
106
plusvalíaarqueadadoblegadaalboral
Sabor de nubes, regusto tropical almacenado en mis cabellos,usufructo pelaginoso primus ínter pares,
ya te mercancio, te navego por las rutas de Genova,te intercambio por blasones y papel moneda,
deposito tu lascivia en cuenta bancaria,y me digo: por qué no reverenciar tu leche sacrosanta,tu sabor a virgen maría, tu aroma y sex-appeal miss universo.i Oh Dadá, eres portaviones y cobertizo, vidrierasque no bastan. No puedo negarte, oferente dignidad que consumo,objeto que ofrezco al módico 20,esclava de mis títulos.
En cada esquina te vendo,pero nada cambia sino tu estructura
Alguien apunta y te destrona a empellones, daliza,es la primera dama que reclama su iglesia. cueva ladrones.Nos patean y encarcelan: su casa ahora es~ de~.
107
ESCRITURA ENTRE LETRAS (*)
I
enfrentamiento aniquilado
daño
muerte
caída
auge
desolación
anestesia
algarabía
límite
espiral
sepultura
duelo
ataúd
denuesto
algodón
manos
despedida.
espadas
subida
ansiedad
109
1JO
11
Un enfrentamiento que aniquila,
casi daño profundo, caída y
presencia de muerte, auge
y desolación sepultada,
anestesia hecha duelo de espadas,
algarabía impaciente, ataúd,
límite al denuesto en subida
espiral hacia el algodón
de manos que son ansiedad,
despedida...
111
como ansiedad
despedida,
de manos
en espiral, algodón que
en su subida se hace denuesto O límite,
casi un ataúd de algarabías
pero espadas en duelo, una anestesia
sepultada en la desolación.
No es auge sino muerte, presencia
de caída, daño aniquilado,
enfrentamiento.
111
112
IV
Cada despedida es enfrentamiento de manos,
espiral casi disuelta en algodón,
anestesia que se hace límite cuando la caída
es una espada sepultada.
Sólo queda el duelo de las palabras aniquiladas
en su desolación,
un ataúd, presencia y ansiedad de algarabías muertas.
Un decirse adiós a empujones.
v
Un espacio nos arrastra a empujones a un adiós,
en muertas algarabJas de espasmos y ausencia.
Un ataúd en su desolación es aniquiladas palabras en duela
Una espada sepultada en su cafda
se vuelve limite que anestesia,
algodón disuelto en espirales de manos,
enfrentamiento en cada despedida.
113
VI
Espacio a empuJones un adiós
114
muertas
aniquiladas palabras en duelo
Una espada sepultada
límite
algodón espirales
enfrentamiento
ausencias
anestesia
de manos
despedida
VII
Espirales
limite
palabras aniquiladas
muertas
de manos
espada sepultada
en duelo
Un adiós a empujones.
115
116
VIII
Manos
aniquiladas
un adiós.
espada
en duelo
XI
Aniquiladas 'o...................--., ----.....--'-....-'-..................
................... .....--manos.
117
RE V E R 8·1BLE
INTRASCRlPCION (*)
EDIFICIOS
CIUDAD
1
SUEÑOS
CAYENDOORGANIZANDOSE
LA VOZ
CERRADA ES TEMPESTAD
LA ADOLESCENCIA
ROSTROS SOLTANDOSE
AÑOS AUN LLOVIENDONOS
EN DESTROZOS
SIN ALIENTO
ES CIUDAD
QUE MUERE
SOLO
COMO GARFIOS
DESDE LOS BALCONES
ESPUMA
DEL MAR
11
TENER AGUA EL MAR
LUCES VERTIGINOSAS
DE PALABRAS
ENCLAUSTRADA LA BOCA_NO PUEDE
PROCLAMARSE
VIOLENTA AL DOLOR
POR LA MUDEZ QUE LE DEJO
LEJANOS ESPEJOS
ROTOS
EN EL CENTRO DE LA PUPILA
A ESPALDAS
DE_LA TARDE
UN CANTO QUEBRADO
EN LOS ULTIMOS GRITOS SE ESCAPA
NOS QUEDA UNA EPISTOLA SORDA
DESDE EL FONDO
1 Y 11
TENER AGUA CIUDAD EL MAR SUE~OS
LUCES VERTIGINOSAS
CAYENDOEDIFICIOS DE PALABRAS ORGANIZANDOSE
ENCLAUSTRADA LA BOCA_NO PUEDE LA VOZ
PROCLAMARSE
VIOLENTA CERRADA AL DOLOR ES TEMPESTAD
POR LA MUDEZ QUE LE DEJO LA ADOLESCENCIA
LEJANOS ROSTROS ESPEJOS SOLTANDOSE
AÑOS ROTOS AUN LLOVIENDONOS
EN EL CENTRO DE LA PUPILA EN DESTROZOS
SIN ALIENTO A ESPALDAS
DE_LA TARDE
ES CIUDAD UN CANTO QUEBRADO
QUE MUERE EN LOS ULTIMaS GRITOS SE ESCAPA
DESDE LOS BALCONES
NOS QUEDA ~OLO UNA ESPUMA EPISTOLA SORDA
CO'\10 GARFIOS DESDE EL FONDO DEL MAR
VERSCRlPCION (.) LUCHA DE CLASES REVOLUCION y SOCIALISMO
La cúspide se incendia horno
¡..~oniza
los despojos
00oO'"...~
el fondo
la cúspide
para hacerseconstrucciónde la destrucción
se proclaman las manos,los rostros son risas y fusiles
cenizas
Toca los planosmedios titubeantes
el fondo
NOTAS A LOS POEMAS
BREVISIMA RELACION DEL DESCUBRIMIENTO DE LAS INDIAS
El asterisco alude al título del libro de Bartolomé de Las Casas. Sellamaba, este poema, anteriormente, Canto al Descubrimiento de América.
1) De Esquilo.2) El entrecomillado indica monólogo de Cristóbal Colón.])Del Romance de "Abenámar y el rey don Juan" (Cf. Flor Nueva de
Romances Viejos: Ramón Menéndez Pidall.4) De Federico Garcla Lorca.5) Versos de Garc-ilaso de la Vega (Égloga Primera)6) Citas tex tuales de Cristóbal Colón.7) Versos de Tomás Hernández Franco, del poema "Yelidá".8)De Gonzalo Fernández de Oviedo (Historia General y Natural de las
Indias).
PANEGIRICO PARA MI PROPIA MUERTE
"¡ Véilo" es una supuesta corruptela de "¡ Vedlo! ", pero en el nivel delengua campesina cibaeña.
OlA-LOGOS
Este poema admite dos lecturas posibles. en la parte primera: horizontaly vertical. En la parte 11. también: Una, lineal. haciendo caso omiso a lossignos de sustitución. permutación. reenvío. etc... , )' otra. quebrada, validando las señalizaciones. Esta segunda lectura se sobrepone a la anterior,
puesto que la completa, la precisa o rescribe, siempre y cuando se integrenal proceso descodificador los signos siguientes:
><I IL] [}!
OPERACION MATRICIAL
opción
elección
sustitución opcional
permutación
selección
rescrlbase lo de arriba
elección y sustitución opcional
añádase guión
Los corchetes indican selección opcional de vocablos para el ordenamientode JI, donde ya se advierte una disposición para la rescripción de Ill. En IV,se permutan palabras y se ofrecen nuevos matices con los mismos núcleosléxicos. En V se suprimen, conmutan y eliden en favor de una significacioncontenida en IV. Los puntos suspensivos ilustran la supresión, la barra (eneste caso), doble significado: los guiones, formas elididas.
MhLANUl'KAlJU Uh ALTA~ Uh Ull'UNTU~
Se trata de dos poemas entrecruzados (o biscripción) Se diferencian porel uso de tipos en negritas y cursivas, y por los signos de puntuación. Lasmayúsculas indican comienzo o seguimiento de uno de los dos textos; lacoma y los puntos suspensivos, interrupción. La flecha es una señal guía delorden de lectura en un entrecruce de ambos. El signoVindica opciónlectural.
MICROSCOPIO
Es una suerte de caligrama.
CIUDAD: CARCEL DEL MUNDO
Biscripción marcada por los tipos de letras. La llamada (1) especifica queel verso colocado antes de la barra es propiedad de T. S. Eliot, y el segundopertenece a Charles Baudelaire.
MEMORIAS DE UN CORRECTOR DE PRUEBAS
Para la descodificacién es necesario consultar cada vez los slmbolosusados internacionalmente para la corrección de pruebas. Presentamos tresmodelos en el apéndice. En nuestro trabaio hacemos una síntesis de ellos yalgunas adiciones, todas explicadas antes, salvo la barra, escrita al margenindicativa de sucesividad. El slmbou) ® que equivale a "Cuestión de
Gramática" (en sentido literal), alerta acerca de una decisión deliberada delautor.
SUBVERSIONES
El guión y la palabra colocada abajo deben interpretarse en un doblesentido: literalmente: "debajo de las versiones", o connotativamente,
c:;
.>
~L1o
elección
opción y rescríbase
Idem
inclusión
selección
guía direccional de lectura
añádase o
En el texto Ill, la barra indica lectura vertical permutable, también ensentido horizontal. En el V, el prefijo "Per" quiere significar "preposicióninseparable que refuerza el significado de una palabra, como en perdurar,perturbar...." La segunda acepcion es opcional para ellector.
En sentido general, en este texto, se fuerzan e inventan palabras, a partirde derivaciones fonéticas cultas o populares (e.g, "enalgerlo ", o "hiperhembravada") o se anteponen prefijos o sufijos en aras de connotaciones. Seviolenta asimismo la noción genérica (e.g. "meretrizo", "emperatriza",etc... ) Y muchas sub-versiones más.
ESCRITURA ENTRE LETRAS
Es un procedimiento de intercalación de palabras y un reiuego.alterandoel valor de los signos en oposición, de significaciones, cuya meta es la supre-
mostrar el proceso escnturat aesae su mlCIO, pataoras generaaoras, las quesometidas a reglas son rescritas, hasta su disolusión o ausencia.
INTRASCRIPCION
Escritura sobre escritura. Admite tres lecturas: poema 1, luego JI, y superpuestos 1 y Il.
VERSCRIPCION
Texto que se vale de palabras, rayas o círculos para reproducir el procesoconsignado en el título.
APENDICE
MODELO 1
Letra empastelada
Letra invertida
Sangrar la línea
Quitar la sangría
Espaciar
Unir
Separar
Suprimir
Anteponer letras o palabras
Anteponer líneas
Limpiar letras
Alinear
Separar líneas
Juntar líneas
Bajar el espacio
Párrafo aparte
Párrafo seguido
Quitar el acento
Recorrer las líneas
Confrontar original
No corregir
---lee.
¿=:.? . .¿. v. ()tLg' I~.I
~1ig41
141
Los signos de llamada se colocan sobre la letrao palabra que se ha de corregir
y se repiten exactamente en el margen,seguidos de la letra o signo fijo
que indica la corrección.Las llamadas tienen diversas formas,
para evitar confusiones.
MODELO 1I
SIGNOS DE CORRECCION
IfJlLTJ...±.T~
~ -1
Todo signo de corrección de pruebas ha de repetirse al margen. Las modificaciones que hayan de hacerse han de escribirse junto al signo de corrección repetido (salvo que el signosea ya claro por sí mismo, como, p.ej.,nJj· Lo escrito al margen ha de seguir el mismo orden que los signos oe corrección existentes dentro del texto.
142
Llamadas sin significado
Supresión .Unión .Separación .Transposición de lineas .1ransposición de silabas y palabras .Letra vuelta .Sangrar la linea .Quitar la sangrla .Bajar el espacio .Igualar el espaciado .Pasar a otra linea .Punto y seguido .Punto y aparte •........................Alinear .Tipo volado .Redondo .Cursiva , .Versales (mayúsculas) . . . . . . .Caja baja (minúsculas) .Versalitas .Negra .
[
l l l J f nn u i r- ..............
s,.9.,¡, ~
"=-• .;;<--22rul\l
I<~x11111
:le~
.s:
MODELO III
-# 'i,MtjIOrjllIJiIUutrlt4rl~~1.4 lA.,,;'" \,",'.ic:'''i~i .i"pll.llrtl~r
~snli\~.,....• .c:. 1-0"('[ (.1'1: ....il" I"iti.r C'p'l..t~
_....,.... ~LT 1."'- ~m.H capuII.
~.IlC. SIoI,'11 ÚI'll"I.s~~~.=
,..-..c.Sdin~l;pt
~Sr/"'~'ypt
YS"''''~I~pr.tú ~Iin~typr
"6A.~ 8uld/Il,-,lIal..
\Y SUfl"rtn letter 'H lig~{..•
...¡.. lefer.or leu..r or.li!,"''';
I'AUQUHUNG
f Ak¡:,napuat;r'l'h
~~~ ~l~~~r;.r~'?"onD W"lnd..nllhrll\JmMrofrftlquad".f¡o,"n
p.-<- ""'''''0'~ ... H.n~;nlt indanlion. Thi. sir!' ,f.,,")d
1neve al! 1,,,... ah"r ,".(' firol IMI ..... dl"IfL- lr.r Ih.. d...."td ."d~nl'c.~ .,,,ti..- ~~p~ !,alr!Y cr bv me.", 0111 ~'lCl~l .,
J ,!l"... "INfllTJON "'NO DftfTlON
Cut' !",~;I",.H"TomilltJ.'lft'lDCQ¡<'4o*-'C~ \ ~!¡rk {"(lP) Out. "tl"<'>o,l. ~¡;/.'"~ ...-,(;
A_~~lIc~jnJ¡.ddll'V·.
l1-~.!'O..I.. T.k..o"l~$ ()elt1.('·~·fd(><l'''I'
~/ C,¡rr...tlf'''' nr "o!Jml'l~d~ 1~~I".t.uJ· ,.1I~.I'~.rd¡¡l>'
.-.-LMtl Muns "not 1udM"~Add'lionl.l.pa«bet ..~n¡¡nh
~ ~:: ::: :~:!r.~~}j;:~: ::~~~::,.~./11"'1-'-' l.....,..-:.¡.s'·r··..brl ..'d':en- ouls
'A. ,-1.,"" r'l".! ..C......i ....(~~..,l .. ten ord5
~. Ila .. -'1+H bd"'~n ''::lt'r~
~,.1JiW'.I'.ce ...herei"dic.led,,(/4- 1 t,Tft.II.·SI'.([
f;f ¡"!ot'rl"Pac~ormore.plCe)
~.....x\tor'lfP·~I ..~n"",·ord$<r« 12-fm¡(iuad InulJ specc cr indennoa
O ¡fml¡",.d (m"!l<>n¡~p&~'orindenlü,HI
C!IJ I,d~"l o..mllrr ,,1 rm qu.d~ shc .. o
U,¿":",>ln ...rllr,dbf\"rn,\,,,~
,,'U.~!)u,le.d
J¡r. * l!l>frl,.fl-'.(e""'m<llln~.ptro¡;tdj
..JI I¡.r Tskt-!)u\spllre"'~smounl~pccil\tdl
"'''"''''J M",,, "oh' J[ LMo'f \vidl
~ 1.(l"f'ri\fll~n~otd51
,.-, E1e'-att(!fl!:,u!iT"-ordsl
.... 5.!!!elin~lhor"onlfll1rl
I "'h~" t)pe ¡,-¿¡tir.Il.1
..lit. Tril.~.po'e-:e.rt
A Tf."JpO~lnd,,~J in un,"fEiF)
s: Ta"ipo;,e'~rdrr~r"·ord.l
-r, R,,,,,,,•• ,,,,;¡!o.;;,,,,t,,,,,,¡.~......r""l. P~'¡~~f"ltrl>fI,n~Ofpatt (A)
___ n4v Run cver te neet l.ne. lA l"'i1lttlerfli\'L .. "n ~¡'<luld be 1V0,Jrd' .......
""",.,..t....Jt P~n baá la "r~,.~d;n!!jl;ne .• 5uch 1. dil_Qwn,;unplUpt'I"
~-;.;. .~nl1aL.l~ur<hor¡ ..u,d,t'nd·uf ~I"n~ <,na (,nr i" ~s!I,.J,
~~""··"l'h(o"'ldt'rltlm"n.
f'VIfIf:'tVA'1tI1I4
i!) ."..npeCiGd4'o_'/lntertto~
(1)"'=! Iniitrteolon
;/ InW'rtsemicolon
'Jo ',," "'f' Apomopheo, 'sin!'e q",Olt'
'fI/~ Intertquotat-io;onmuks
" lnsert qlle~lion rnark
!/ Insen ucll.mation p!lint-¡-", ínitrthyphon¿ ....fJltF.nduh¡;i¡-#+I--i Ont·emduh
~ T"o-emdad>(j) In-erlpl.rc-nlh_$
(/) In!oCM bra"ktts
tHolCltlTlColt ."'11'1, UC"rUIUS, SY....OU S/GHS
. a. Iliaerf"isol umlaut
• A;;<:c-nta"ule
'e A"<:enlIP;l~e..,.. C¡rt~mAtl a"ee"t cr "do¡bólU!lt'"
Ij CaJilI. cr Freneh e11' Tilde (Sfl~ni,hJ; lil íP¡>r\",&ueul
...... l'~c-lic.;urf\rE--~iIlade;lIi -a1th)JI. Aslt~;.'T. 000 Leadera .
.a.ele ElIip.i._'"::;>f ••• or ........
-/t/tl OIJcr of ~rmb"l.: ·th,It1: thfn dCllbllt
MlscrUAHfOUS
t/f) ~ l( R¡plll~ ~roktfl \Ir imparieot lyJll'
.9 Re\tf'r4'uplidc!Gown Iypeor "111)
~ ISo J." P\l~h down "pa~d\1.I prinl~
tf1J SpdIO<lIIl.. cnt).,,,,,,,,,
§ Q,,,,ooo.I,,,mm..VU~ltJon of lart
iiIv '" ()ulI'ry10a"liwr(iLtk) QUltf)'IOrdil':"
r M.rk·oll 01 bre~artnewh....
143
INDICE
El Sentido de la Modernidad (A manera de prólogo) /9
I CONSIGNAS
Declaración de principios /15Decir patria /16Canción para despedir a un guerrillero /17Conquistadores /19Brevísima relación del descubrimiento de las Indias /20
11 WEST END & RIVERSIDE
Compañera /27Carta desde la lluvia /28West End & Riverside /29Para que seas toda noche, vigilia... /31Los amantes /33
111 PUNTOS SUSPENSIVOS
Hasta hoy, el mar /37Prédica a la noche /38Ciudad /39Mujeres /4fJIntimidad con la lluvia /4:En Zurich /42Madrid o el infierno /43Edvard /45Panegírico para mi propia muerte /46
IV VARIACIONES SOBRE UN TEMA
Permanencia de la voz /49111
147
Lo que acostumbro a decir /51I y/o 11
Los cuerpos /53I11111IV
Las manos /57I11
V DICHO A LOS POETAS
Inscripción sobre la tumba de Ezra Pound /63Variación sobre un tema de Machado /64Diálogo con Pedro Mir /65Reencuentro con Borges /67Palabras para Nazim Hikmet, en su celda /68Soliloquio de René Descartes /69
VI SUB_ VERSIONES
DIA-LOGOS /73I11
OPERACION MATRICIAL /77
11111IVv
MECANOGRAFO DE ACTAS DE DIFUNTOS /82MICROSCOPIO /85 .CIUDAD: CARCEL DEL MUNDO /87
148
MEMORIAS DE UN CORRECTOR DE PRUEBAS /89I11111IV
SUB _ VERSIONES /94I11IIIIVVVI
ESCRITURA ENTRE LETRAS /109I11111IVVVIVIIVIIIIX
INTRASCRIPCION: REVERSIBLE /119I11I Y 11
VERSCRIPCION: LUCHA DE CLASES, REVOLUCION y SOCIALISMO /127Notas a los poemas /131Apéndice /139
149
FE DE ERRATAS
DONDE DICE O SE OMITE PAG. LINEA O VERSO DEBE DECIR, LEERSE O INCLUIRSE
desmeritar 10 25 demeritar (Diccionario Quillet)
Estab1ecemo 10 25 Establecemos
tradición y modernidad 11 22 tradici6n e innovaci6nlO • • ,. • • lO • ,. • • lO '" • • 29 O Debe llevar un 1, indicativo de primer
poema.Enceder 31 2 Encenderhombre 43 12 hombro
• •• lO ••• lO • lO lO •••• 57 O Debe llevar un L.atienda 68 2 atientamadrágoras 69 6 mandrágoras· . . . . . . . . . . . . . . 79 O Debe llevar un I1I, indicativo de tercer
poema.• • • • • • • • .. • • lO • • • 94 O Debe llevar un I...regurgitanto 99 10 regurgitandoMECANOFRAGO 135 MECANOGRAFO
(N.a.: En la contraportada, en la línea 10, donde dice santo Domingo, debe ir santo domingo)
Se terminó de imprimir, en edición de 1,000 ejemplares,en los talleres de Editora COSIDOS, C. por A., en enero de1980.