Post on 20-Jan-2016
Motores ElétricosMotores EléctricosElectric Motors
Aplicações industriais
Aplicaciones industriales
Industrial applications
CATÁLOGO 2004 | 2005
�
Conozca algunas de las diversas aplicaciones industriales de los motores eléctricos Bosch, al final de este catálogo.
Para obtener informaciones sobre especificaciones técnicas, aplicaciones o suministro de motores eléctricos, por favor contacte la oficina responsable de ventas industriales (contraportada de este catálogo).
Conheça algumas das diversas aplicações industriais dos motores elétricos Bosch, no final deste catálogo.
Para obter informações sobre especificações técnicas, aplicações ou fornecimento de motores elétricos, por favor contate o escritório responsável por vendas industriais (última capa deste catálogo).
Learn more about some of different industrial applications of Bosch electric motors in the final pages of this catalog.
For further information on technical specifications, applications or supply of electric motors, please contact our local sales office in charge of industry customers (see the last page of this catalog).
Tecnologia e qualidade Bosch disponível para a indústria
A maioria das indústrias automobilísticas do mundo se beneficiam com a inovação tecnológica e o alto padrão de qualidade dos produtos desenvolvidos pela Bosch.
Nada mais natural do que estender a oferta de produtos para outros setores da indústria, começando por uma linha que possibilita inúmeras aplicações, a de motores elétricos.
Foram criados departamentos especiais em diversos países, responsáveis por suprir as exigências de suporte técnico e de fornecimento desses fabricantes, qualquer que seja seu porte.
O objetivo é oferecer aos clientes da indústria produtos com preços competitivos, por serem fabricados em larga escala, e que atendem aos rigorosos padrões de qualidade da indústria automotiva.
Bosch technology and quality available for industry
Most automotive manufacturers worldwide take advantage of technological innovation and outstanding quality of products developed by Bosch.
There is nothing more natural than to extend our product supply to other industries. A product line to start with is that of electric motors which provides a variety of applications.
Special departments have been created in different countries. They are responsible for providing technical support and meeting supply demands by those manufacturers, whatever its size may be.
Our goal is to provide our industry customers with products at competitive prices for the fact that they are manufactured on a large scale and comply with strict quality standards in the automotive industry.
Tecnología y calidad Bosch disponible para la industria
La mayoría de las industrias automovilísticas del mundo se benefician con la innovación tecnológica y el alto estándar de calidad de los productos desarrollados por Bosch.
Nada más natural que extender la oferta de productos para otros sectores de la industria, comenzando por una línea que posibilita innumerables aplicaciones, la de motores eléctricos.
Se crearon departamentos especiales en diversos países, responsables de suplir las exigencias de soporte técnico y de suministro de esos fabricantes, de cualquier porte.
El objetivo es ofrecer a los clientes de la industria productos con precios competitivos, por fabricarse en larga escala, y que atienden a los rigurosos patrones de calidad de la industria automotriz.
Informações técnicas.................................................................................. 5
Informaciones técnicas .............................................................................. 9
Technical informations .............................................................................. 13
Motores elétricosMotores eléctricosElectric motors
BPA............................................................................................................... 17
CPB.............................................................................................................. 18
DPD..............................................................................................................23
DPG..............................................................................................................24
GPC .............................................................................................................29
GPB..............................................................................................................32
GPA ..............................................................................................................35
GPD..............................................................................................................36
CHP.............................................................................................................. 37
CEP..............................................................................................................39
CDP.............................................................................................................. 41
EFP ...............................................................................................................42
ADO .............................................................................................................43
FPG ..............................................................................................................44
MH ................................................................................................................48
MR ................................................................................................................ 51
Veja explicação sobre as tabelas na página 4.
Véase explicación sobre las tablas en la página 4.
See page 4 for explanation about tables.
NOTAS
Este catálogo relaciona as peças padrão fornecidas, com todas as informações técnicas normalmente exigidas pelos engenheiros, para selecionar o melhor motor para seus requisitos particulares. Estes motores foram projetados originalmente para serem usados na indústria automobilística. Antes de usar os motores para qualquer outra aplicação que não sejam as especificadas, recomendamos uma consulta à Bosch; principalmente no caso de outros requisitos, cargas, ou condições ambientais.
NOTES
This catalog lists available standard parts and all technical data usually required by engineers to select the best motors for their particular demands. These motors were originally designed for use in the automotive industry. Before their use in any application other than those specified, we recommend that you always consult Bosch particularly in case of different demands, loads or environmental conditions.
NOTAS
Este catálogo relaciona las autopartes estándar suministradas, con todas las informaciones técnicas normalmente exigidas por los ingenieros, para seleccionar el mejor motor según sus requisitos particulares. Estos motores fueron proyectados originalmente para ser usados en la industria automovilística. Antes de utilizar los motores en cualquier otra aplicación que no sea de las especificadas, recomendamos que consulte a Bosch; principalmente en el caso de otros requisitos, cargas, o condiciones ambientales.
Indice Nicht K 3 25.05.04, 09:30:18
U N
Tensão nominalTensión nominalNominal voltage
P N
Potência nominalPotencia nominalNominal power
n N
Rotação nominalRotación nominalNominal speed
I N
Corrente nominalIntensidad nominalNominal current
M A
Torque de bloqueioPar de arranqueBreakaway torque
Rot.Direção de rotação: Direita (R) ou Esquerda (L)Sentido de giro: Derecho (R) o Izquierdo (L)Direction of rotation: Left (L) or Right (R)
SClasse de funcionamentoClase de funcionamientoType of duty
IP Grau de proteçãoGrado de protecciónDegree of protection
kgPesoWeightPeso
Número de tipoReferencia de pedidoPart number
Tipo de motorTipo del motorMotor type
Tensão nominalTensión nominalNominal voltage
Potência nominalPotencia nominalNominal power
Curva característicaCurva característicaCharacteristic curve
Esquema elétricoEsquema eléctricoElectrical diagram
Desenho dimensionalDiseño dimensionalDimensional drawing
Como utilizar este catálogoComo utilizar este catalogoHow to use this catalog
4
Book Nicht Introducao 4 25.05.04, 09:13:04
5
CCCCCCCC
Valor nominalValor da variável (exemplo voltagem, corrente, resistência, etc.) pelo qual um motor, ventilador, bomba, suas peças ou características são medidas e pelas quais são nomeadas.
Potência de entrada P1
P1 = U . I
P1 Potência de entrada em WU Voltagem em VI Corrente em A
Potência de saída P2
A potência de saída P2 é sempre especifi cada para motores.
P2 = 2 . M . nπ60
P2 potência de saída em WM Torque em N · mn velocidade em min–1
Efi ciência ηA efi ciência é a relação entre a potência mecânica P2 e a potência elétrica de entrada P1.
n =P2P1
Exemplo:A uma voltagem nominal de 24 V e uma corrente nominal de 35 A, a equação teórica de potência para a Potência de entrada P1 é:
P1 = UN . IN; P1 = 24 V . 35 A; P1 = 840 W
Através desta potência de entrada P1 e da potência de saída P2N determinada pelo padrão de curva característica (ver fi g. pág 8), podemos calcular a efi ciência η:
η =P2NP1 840 W
600 W= = 0.71 = 71 %
Torque MN
O torque de um motor é calculado através da seguinte equação:
P2NMN = 2π60
n
Velocidade Nominal nN
A velocidade nominal é a rotação do eixo do motor, alimentado com tensão nominal no ponto de torque nominal.
Sentido de rotaçãoEm relação ao sentido de rotação, as especifi cações aplicam-se quando se olha para o eixo do motor. Em casos onde existam dois eixos, o eixo oposto ao coletor é o que determina a direção da rotação.
Valores de curto-circuitoA corrente IK é a corrente de entrada do motor em caso de um curto-circuito, por exemplo na condição de travamento do motor. O torque máximo MK é efetivo em caso de curto-circuito.
Montagem
• Montagem da carcaça: Feita com a utilização de parafusos na carcaça, ou na caixa de redução.No caso dos ventiladores, isso também é feito por meio do uso de parafusos no motor ou no anel de defl etor de ar.
• Montagem do fl ange: O escudo na parte anterior do motor possui um fl ange com dois ou três furos, ou há três ou quatro furos na face posterior destinados à montagem.
Resfriamento
• Resfriamento natural interno: Construção aberta, sem ventilador.
• Auto-resfriamento interno: Construção aberta, sem ventilador próprio.
• Resfriamento interno separado: Construção aberta, com ventiladores adaptados separadamente.
• Resfriamento natural de superfície: Construção fechada, sem ventilador.
• Auto-resfriamento de superfície: Construção fechada, com ventilador próprio.
Dados técnicos Grau de proteção IP
Válido para equipamentos utilizados em veículos de estrada para DIN 40 050 (part9).• Proteção interna para o equipamento
elétrico contra os efeitos de corpos estranhos, inclusive poeira.
• Proteção interna para o equipamento elétrico contra entrada de água.
• Prevenção contra toques em partes internas perigosas1) da carcaça.1) Peças mecânicas móveis.
Book Nicht Introducao 5 25.05.04, 09:13:19
6 Informações técnicas
CCCCCCCC
Elementos do código IP
Letras código
Primeiro dígito 0...6 ou letra X
Segundo dígito 0...9 ou letra X
Letra adicional (opcional) A,B,C,D
Letra Suplementar (opcional) M,S K2)
IP 22)
33)
C MSe o dígito não for fornecido, ele deve ser substituído pela letra “X” (ex. “XX” se ambos os dígitos não forem mencionados).Letras suplementares ou adicionais podem ser omitidas sem que tenham que ser substituídas.2) A letra suplementar “K” encontra-se imediatamente após os primeiros dígitos 5 e 6, ou imediatamente após os segundos dígitos 4,6 e 9.3) Com o teste de água. Exemplo: IP16KB proteção contra a penetração de corpos estranhos sólidos com diâmetro maior ou igual a 50 mm, proteção contra jatos pesados de água com alta pressão, proteção contra contato com dedos.
1° dígito e letra suplementar K
Proteção dos equipamentos contra penetração de corpos estranhos
Pessoal 2° dígito e letra suplementar K
Proteção do equipamento contra penetração de água
Letra (opcional)
Proteção de pessoal contra contato em partes perigosas
Letra (opcional)
0 Não protegido Não protegido 0 Não protegido A Proteção contra contato com as costas da mão
M Deslocamento de peças3)
1 Proteção contra corpos estranhos Ø ≥ 50 mm
Proteção contra toque com as costas da mão
1 Proteção contra água pingando verticalmente
B Proteção contra contato com dedos
S Parada de peças3)
2 Proteção contra corpos estranhos Ø ≥ 12,5 mm
Proteção contra toque com dedos
2 Proteção contra água pingando numa inclinação de 15°
C Proteção contra contato com ferramentas
3 Proteção contra corpos estranhos Ø ≥ 2,5 mm
Proteção contra toques com ferramentas
3 Proteção contra spray de água
D Proteção contra contato com ferramentas
4 Proteção contra corpos estranhos Ø ≥ 1,0 mm
Proteção contra toques por fi os
4 Proteção contra banho de água
5K Protegido contra poeira
Proteção contra toques por fi os
4K Proteção contra água sob pressão
6K Lacrado contra poeira
Proteção contra toques por fi os
5 Proteção contra jatos de água
6 Proteção contra jatos fortes de água
6K Proteção contra jatos de água com pressão
7 Proteção contra imersão rápida
8 Proteção contra imersão de longa duração
9K Proteção contra limpeza de alta pressão/vapor
Explicação do código IP
Book Nicht Introducao 6 25.05.04, 09:13:28
7
CCCCCCCC
Classes de funcionamento (VDE 0530)
Serviço contínuo S 1Operação em carga contínua, com duração em que se pode alcançar um equilíbrio térmico sufi ciente.
Potência de entrada Potência de entrada Potência de entrada
P1 P1
tB P1
tB
tS
tSt
Perda de potência Perda de potência Perda de potência
PV PV PV
Temperatura Temperatura Temperatura
t
Θ Θmax.
t
Θ Θmax.
t
Θ Θmax.
t =tB
tB + tSt
. 100 %
Símbolos gráfi cos
Motor DC magnético-permanente Disco varistor Capacitor de supressão de interferência Ponte retifi cadora
MResistência Interruptor de limite
Supressor de interferência Interruptor térmico Varistor (resistência dependente da voltagem)
Medidas para as curvas
P1 potência de entradaPV perda de potência θ temperaturaθmax temperatura máximatB tempo de cargatr fator de duração relativa (em porcentagem)tS duração do ciclotSt tempo de permanência parada
Serviço intermitente-periódico S 3Operação composta de uma seqüência de ciclos idênticos na qual cada ciclo inclui um período numa carga constante e uma parada, onde a corrente inicial não possui nenhum efeito considerável no aquecimento.
Exemplo: S 3 – 10%(a porcentagem refere-se ao fator da duração do ciclo)
Serviço de curta duração S 2Operação em carga constante, duração em que, no entanto, não seja sufi ciente para alcançar o equilíbrio térmico, com uma parada subseqüente que dure até que a temperatura do motor torne-se diferente da do resfriador em não mais que 2 K.
Exemplo: S 2 – 60 min.(o tempo representa um intervalo de 60 minutos)
Book Nicht Introducao 7 25.05.04, 09:13:38
8 Informações técnicas
CCCCCCCC
De acordo com as instruções EC, um símbolo CE deve acompanhar todas as máquinas, dispositivos e sistemas elétricos produzidos, importados e comercializados dentro da União Européia. As instruções EC incluem as seguintes instruções individuais relevantes para usuários de motores.
1. Instruções sobre a máquinaEstas instruções aplicam-se a máquinas em funcionamento independente ou à interconexão de máquinas para se formar sistemas.Entretanto, não se aplicam a componentes das máquinas, por exemplo, unidades de controles elétricos ou motores elétricos que não têm funcionamento independente.
A máquina completa e a fábrica devem sempre seguir as instruções.
2. Instruções para baixa voltagemEstas instruções devem ser aplicadas a todos os motores elétricos de voltagem nominal limite de 75 V DC e 50 V AC e maiores. Uma vez que os motores elétricos listados neste catálogo são projetados para voltagens nominais de até 24 V, eles também devem cumprir estas instruções.
3. Instruções EMCEstas instruções se aplicam a todos os dispositivos, fábricas e sistemas elétricos e eletrônicos. Entretanto, estas instruções
também se aplicam a componentes complexos tais como motores elétricos, mas somente se eles estiverem livremente disponíveis ao público em geral. Os motores elétricos listados neste catálogo são fornecidos exclusivamente como peças de fornecedor e de reposição e, conforme seção § 5 da Lei EMC, não necessitam ser acompanhadas do símbolo CE. Os valores limite para propagação e emissão de interferência de alta freqüência são defi nidos em EN 55 014 da Lei EMC.Pelas razões mencionadas acima, os motores elétricos Bosch nunca precisam levar o símbolo CE. Favor entrar em contato conosco caso haja dúvidas em relação a pedidos para sua aplicação em particular.
Uma curva vertical é traçada através do ponto de funcionamento de 160 N · cm perpendicular em relação ao eixo do torque. Os pontos de interseção desta linha reta com as outras curvas resultam nos dados de operação para velocidade nominal nN , corrente nominal IN e potência de saída mecanica P2N .
Medidas para avaliação de curvas características:AP ponto de funcionamentoM torqueP2 Potência de saídaI correnten velocidade
Exemplo:Dado: MN = 160 Ncm.Encontrado = nN = 3800 min–1.P2N = 600 W e IN = 35 A.
Curvas características
0 0 00 100
500 50 2000
1000 100 4000
IN35 A
P2N =
P2
600 W
nN =3800min-1
I n
W A min-1
200 300 400AP
MN = 160 Ncm M
P2
I
n
Símbolo CE e declaração do fabricante com respeito às instruções EC
Book Nicht Introducao 8 25.05.04, 09:13:51
9
CCCCCCCC
Montaje
• Montaje de la carcaza: Esto se efectúa mediante el uso de tornillos en la carcaza, o en la caja de reducción. En el caso de los ventiladores, esto también se hace por uso de tornillos en el motor o en el anillo defl etor de aire.
• Montaje del fl ange: el escudo en la parte anterior del motor posee un fl ange con dos o tres orifi cios, o hay tres o cuatro agujeros en el lado posterior destinados al montaje.
Enfriamiento
• Enfriamiento natural interno: Construcción abierta, sin ventilador
• Auto-Enfriamiento interno: Construcción abierta, sin ventilador propio.
• Enfriamiento interno separado: Construcción abierta, con ventiladores adaptados separadamente
• Enfriamiento natural de superfi cie: Construcción cerrada, sin ventilador
• Auto-Enfriamiento de superfi cie: Construcción cerrada, con ventilador propio.
Datos técnicos Grado de protección IP
Válido para equipos utilizados en vehículos de carretera para DIN 40 050 (part9).• Protección interna del equipo eléctrico
contra los efectos de cuerpos extraños, incluso polvo.
• Protección interna del equipo eléctrico contra la entrada de agua.
• Prevención contra toques en partes internas peligrosas1) de la carcaza.1) Piezas mecánicas móviles.
Valor NominalValor de la variable (ejemplo voltaje, corriente, resistencia...) por la cual un motor, ventilador, bomba, sus autopartes o características son medidas y por las cuales son nombradas.
Potencia de entrada P1
P1 = U . I
P1 Potencia de entrada en WU Voltaje en VI Corriente en A
Potencia de salida P2
La potencia de salida P2 siempre se especifi ca para motores.
P2 = 2 . M . nπ60
P2 potencia de salida en WM Torque en N · mn velocidad en min–1
Efi ciencia nLa efi ciencia es la relación entre la potencia mecánica P2 y la potencia eléctrica de entrada P1.
n =P2P1
Ejemplo:Para un voltaje nominal de 24 V y una corriente nominal de 35 A, la ecuación teórica de potencia para la Potencia de entrada P1 es:
P1 = UN . IN; P1 = 24 V . 35 A; P1 = 840 W
Mediante esta potencia de entrada P1 y de la potencia de salida P2N determinada por el estándar de curva característica (véase fi g. pág. 12), podemos calcular la efi ciencia η:
η =P2NP1 840 W
600 W= = 0.71 = 71 %
Torque MN
El torque de un motor se calcula por medio de la siguiente ecuación:
P2NMN = 2π60
n
Velocidad Nominal nN
La velocidad nominal es la rotación del eje del motor, alimentado con tensión nominal en el punto de torque nominal.
Sentido de rotaciónCon relación al sentido de rotación, las especifi caciones se aplican cuando se ve el eje del motor. En los casos donde existan dos ejes, el eje opuesto al colector es el que determina la dirección de la rotación.
Valores de cortocircuitoLa corriente IK es la corriente de entrada del motor en caso de un cortocircuito, por ejemplo, en el caso de trabamiento del motor. El torque máximo MK es efectivo en caso de cortocircuito.
Book Nicht Introducao 9 25.05.04, 09:13:56
Informaciones técnicas10
CCCCCCCC
Elementos del código IP
Letras código
Primer número 0...6 ó la letra X
Segundo número 0...9 ó la letra X
Letra adicional (opcional) A, B, C, D
Letra Suplementaria (opcional) M, S K2)
IP 22)
33)
C MSi el número no se informa, el mismo debe sustituirse por la letra “X” (ej. “XX” si ninguno de los dos números se menciona).Letras suplementarias o adicionales pueden omitirse sin que tengan que ser sustituidas.2) La letra suplementaria “K” se encuentra inmediatamente después de los primeros números 5 y 6, o inmediatamente después de los segundos números 4, 6 y 9.3) Con la prueba de agua. Ejemplo: IP16KB protección contra la penetración de cuerpos extraños sólidos con diámetro mayor o igual a 50 mm, protección contra chorros pesados de agua a alta presión, protección contra el contacto con los dedos.
Explicación del código IP1º número y letra suplementaria K
Protección de equipos contra penetración de cuerpos extraños
Personal 2º número y letra suplementaria K
Protección del equipo contra penetración de agua
Letra (opcional)
Protección del personal contra el contacto con partes peligrosas
Letra(opcional)
0 No protegido No protegido 0 No protegido A Protección contra contacto con el dorso de la mano
M Deslizamiento de partes
1 Protección contra cuerpos extraños Ø ≥ 50 mm
Protección contra toque con el dorso dela mano
1 Protección contra agua goteando verticalmente
B Protección contracontacto con los dedos
S Parada de partes
2 Protección contra cuerpos extraños Ø ≥ 12,5 mm
Protección contra toque con los dedos
2 Protección contra agua goteando en una inclinación de 15°
C Protección contra contacto con herramientas
3 Protección contra cuerpos extraños Ø ≥ 2,5 mm
Protección contra toques com herramientas
3 Protección contra spray de agua
D Protección contra contacto con herramientas
4 Protección contra cuerpos extraños Ø ≥ 1,0 mm
Protección contra toques por alambres
4 Protección contra baño de agua
5K Protegido contra polvo
Protección contra toques por alambres
4K Protección contra agua bajo presión
6K Sellado contra polvo
Protección contra toques por alambres
5 Protección contra chorros de agua
6 Protección contra chorros fuertes de agua
6K Protección contra chorros de agua con presión
7 Protección contra inmersión rápida
8 Protección contra inmersión de larga duración
9K Protección contra limpieza de alta presión /vapor
Book Nicht Introducao 10 25.05.04, 09:14:05
11
CCCCCCCC
Clases de fucionamiento (VDE 0530)
Servicio continuo S 1Operación en carga continua, con duración en que se puede alcanzar un equilibrio térmico sufi ciente.
Potencia de entrada Potencia de entrada Potencia de entrada
P1 P1
tB P1
tB
tS
tSt
Potencia de pérdida Potencia de pérdida Potencia de pérdida
PV PV PV
Temperatura Temperatura Temperatura
t
Θ Θmax.
t
Θ Θmax.
t
Θ Θmax.
t =tB
tB + tSt
. 100 %
Símbolos gráfi cos
Motor DC magnético-permanente Disco varistor Capacitor de supresión de interferencia Puente rectifi cadora
M Resistencia Interruptor de límite
Supresor de interferencia Interruptor térmico Varistor (resistencia dependiente del voltaje)
Medidas para las curvas
P1 potencia de entradaPv potencia de pérdidaθ temperaturaθmax temperatura máximatB tiempo de cargatr factor de duración relativa (en porcentaje)tS tiempo de funcionamientotSt tiempo de inmovilización
Servicio breve S 2Operación en carga constante, duración que no sea sufi ciente para alcanzar el equilibrio térmico, con una parada subsecuente que dure hasta que la temperatura del motor se torne diferente de la del enfriador en no más de 2 K.
Ejemplo: S 2 – 60 min.(el tiempo representa un intervalo de 60 minutos)
Servicio intermitente-periódico S 3Operación compuesta de una secuencia de ciclos idénticos en la cual cada ciclo incluye un período a una carga constante y una parada, donde la corriente inicial no posee ningún efecto considerable en el calentamiento.
Ejemplo: S 3 – 10%(el porcentaje se refi ere al factor de la duración del ciclo)
Book Nicht Introducao 11 25.05.04, 09:14:15
Informaciones técnicas12
CCCCCCCC
De acuerdo con las instrucciones EC, un símbolo CE debe acompañar a todas las máquinas, dispositivos y sistemas eléctricos producidos, importados y comercializados dentro de la Unión Europea. Las instrucciones EC incluyen las siguientes instrucciones individuales relevantes para usuarios de motores.
1. Instrucciones sobre la máquinaEstas instrucciones se aplican a máquinas de funcionamiento independiente o a la interconexión de máquinas para formar sistemas.Sin embargo, no se aplican a los componentes de las máquinas, como por ejemplo, unidades de controles eléctricos o motores eléctricos que no tienen
funcionamiento independiente. La máquina completa y la fábrica deben siempre seguir las instrucciones.
2. Instrucciones para bajo voltajeEstas instrucciones deben aplicarse a todos los motores eléctricos de voltaje nominal límite de 75 V DC y 50 V AC y mayores. Una vez que los motores eléctricos listados en este catálogo se proyectan para voltajes nominales de hasta 24 V, los mismos también deben cumplir estas instrucciones.
3. Instrucciones EMCEstas instrucciones se aplican a todos los dispositivos, fábricas y sistemas eléctricos y electrónicos. No obstante, estas instrucciones también se aplican
a componentes complejos tales como motores eléctricos, pero solamente si los mismos están libremente disponibles al público en general. Los motores eléctricos listados en este catálogo se abastecen exclusivamente como partes del productor y de recambio y, conforme sección § 5 de la Ley EMC, no necesitan estar acompañadas del símbolo CE. Los valores límite para propagación y emisión de interferencia de alta frecuencia se defi nen en EN 55 014 de la Ley EMC.Por las razones antes mencionadas, los motores eléctricos Bosch nunca necesitan llevar el símbolo CE. Favor entre en contacto con nosotros en caso que haya dudas con relación a pedidos para su aplicación en particular.
Una curva vertical se traza a través del punto de funcionamiento de 160 N · cm perpendicular en relación al eje del torque. Los puntos de intersección de esta línea recta con las otras curvas resultan en los datos de operación para velocidad nominal nN , corriente nominal IN y potencia de salida mecánica P2N .
Medidas para evaluación de curvas características:AP punto de funcionamientoM torqueP2 Potencia de salidaI corrienten velocidad
Ejemplo:Dado: MN = 160 Ncm.Encontrado = nN = 3800 min–1.P2N = 600 W y IN = 35 A.
Curvas características
0 0 00 100
500 50 2000
1000 100 4000
IN35 A
P2N =
P2
600 W
nN =3800min-1
I n
W A min-1
200 300 400AP
MN = 160 Ncm M
P2
I
n
Símbolo CE y declaración del fabricante con respecto a las instrucciones EC
Book Nicht Introducao 12 25.05.04, 09:14:28
13
CCCCCCCC
Mounting
• Housing mounting: this is performed using screws on the motor housing or on the gear- assembly housing. In the case of fans, this is also performed using screws either on the driving motor or on the air-defl ector ring.
• Flange mounting: The drive-end shield of the motor has a 2-hole or 3-hole fl ange or there are three or four tapped holes on the end face for mounting.
Cooling
• Internal natural cooling: Open construction, without fan.
• Internal self-cooling: Open construction, with own fan.
• Internal separate cooling: Open construction, with separately driven fan.
• Surface natural cooling: Enclosed construction, without fan.
• Surface self-cooling: Enclosed construction, with own fan.
Technical data IP degree of protection
Valid for electrical equipment used in road vehicles to DIN 40 050 (part 9)• Protection of the electrical equipment
inside the housing against the effects of solid foreign bodies including dust.
• Protection of the electrical equipment inside the housing against ingress of water.
• Prevention of personnel touching hazardous parts1) inside the housing.1) Moving, mechanical parts.
Nominal ValueValue of a variable (e.g. voltage, current, resistance ...) for which a motor, fan, pump, its parts or characteristics are measured and by which they are named.
Power input P1
P1 = U . I
P1 Power input in WU Voltage in VI Current in A
Power output P2
The power output P2 is always specifi ed for motors.
P2 = 2 . M . nπ60
P2 power output in WM torque in N · mn Speed in min-1
Effi ciency nThe effi ciency is the relationship between mechanical power output P2 and electrical power input P1.
n =P2P1
Example:At a nominal voltage of 24 V and a nominal current of 35 A, a theoretical wattage rating for the power input P1 is:
P1 = UN . IN; P1 = 24 V . 35 A; P1 = 840 W
From this power input P1 and the power output P2N determined from the characteristic-curve pattern (see fi g. on page 16), we are able to calculate the effi ciency η:
η =P2NP1 840 W
600 W= = 0.71 = 71 %
Torque MN
The torque of a motor is calculated using the following equation:
P2NMN = 2π60
n
Nominal speed nN
The nominal speed is the speed output by a motor supplied with nominal voltage and driven with nominal power.
Direction of rotationSpecifi cations regarding direction of rotation apply when looking onto the shaft end of the motor.In the case of motors with two shaft ends, the shaft end opposite the commutator determines the direction of rotation.
Short-circuit valuesThe current IK is the current taken by the motor in the case of short circuit, i.e. in the locked-armature condition.The maximum torque MK is effective in the case of short circuit.
Book Nicht Introducao 13 25.05.04, 09:14:34
Technical informations14
CCCCCCCC
Elements of the IP code
Code letters
First digit 0...6 or letter X
Second digit 0...9 or letter X
Additional letter (optional) A, B, C, D
Supplementary letter (optional) M, S K2)
IP 22)
33)
C MIf a digit is not given, it must be replaced by the letter “X” (i.e. “XX” if both digits are not given).Additional and/or supplementary letters can be omitted without having to be replaced.2) The supplementary letter “K” stands either immediately after the fi rst digits 5 and 6 or immediately after the second digits 4, 6, and 9.3) With the water test. Example: IP16KB protection against the penetration of solid foreign bodies with diameter ≥ 50 mm, protection against heavy jet water with high pressure, protection against contact with fi ngers.
Explanation of the IP code1st digit and supplementary letter K
Protection of eletrical equipment against penetratioon by foreign bodies
Personnel 2nd digit and supplementary letter K
Protection of electrical equipment against ingress of water
Letter (optional)
Protection of personnel against contact with hazardous parts
Letter (optional)
0 Not protected Not protected 0 Not protected A Protection against contact with back of hand
M Movement of moving parts3)
1 Protection against foreign bodies Ø ≥ 50 mm
Protection against being touched by back of hand
1 Protection against vertically dripping water
B Protection against contact with fi ngers
S Standstill of moving parts3)
2 Protection against foreign bodies Ø ≥ 12.5 mm
Protection against being touched by fi ngers
2 Protection against dripping water, 15° inclined
C Protection against contact tools
3 Protection against foreign bodies Ø ≥ 2.5 mm
Protection against being touched by tools
3 Protection against spray water
D Protection against cotact with wires
4 Protection against foreign bodies Ø ≥ 1.0 mm
Protection against being touched by wires
4 Protection against splash water
5K Protected against dust
Protection against being touched by wires
4K Protection against splash water with high pressure
6K Dust-tight Protection against being touched by wires
5 Protection against jet water
6 Protection against heavy jet water
6K Protection against heaving jet water with high pressure
7 Protection against short-term immersion
8 Protection against long-term immersion
9K Protection against high pressure/ steam-pressure cleaning
Book Nicht Introducao 14 25.05.04, 09:14:43
15
CCCCCCCC
Types of duty (VDE 0530)
Continuous-running duty S 1Operation at constant load. The duration of which is suffi cient to reach thermal equilibrium.
Power input Power input Power input
P1 P1
tB P1
tB
tS
tSt
Power loss Power loss Power loss
PV PV PV
Temperature Temperature Temperature
t
Θ Θmax.
t
Θ Θmax.
t
Θ Θmax.
t =tB
tB + tSt
. 100 %
Símbolos Gráfi cos
Permanent-magnet DC motor Varistor disc Interference-suppression capacitor Bridge rectifi er
MResistor Limit-switch
Interference-suppression choke Thermo-switch Varistor (voltage-dependent resistor)
Key to curves
P1 power pointPV power lossθ temperatureθmax maximum temperaturetB load timetr relative duration factor (in percent)tS cycle durationtSt standstill time
Short-time duty S 2Operation at constant load, duration which is not suffi cient to reach thermal equilibrium, with a subsequent rest lasting until the motor temperature differs no more than 2 K from the temperature of the coolant.
Example: S 2 – 60 min(The time means 60 minutes rating)
Intermittent-periodic duty S 3Operation composed of a sequence of identical cycles of which each cycle includes a period at constant load and a rest whereby the starting current does not have any considerable effect on heating.
Example: S 3 – 10%(The percent fi gure refers to the cyclic duration factor)
Book Nicht Introducao 15 25.05.04, 09:14:53
Technical informations16
CCCCCCCC
In accordance with the EC directive, a CE symbol must be attached to all electrically driven machinery, devices, and systems manufactured, imported, and sold within the European Union. The EC directive includes the following individual directives relevant for users of motors.
1. Machine directiveThis directive applies to independently functional machinery or the interlinking of machines to form entire systems.However, it does not apply to machine components, for example, electric control units or electric motors which have no independent function.The complete machine and plant must always fulfi l the directive.
2. Low-voltage directiveThis directive must be applied to all electric motors from a nominal voltage limit of 75 V DC and 50 V AC and greater. Since the electric motors listed in this catalog are designed for nominal voltages of up to 24 V, they must also comply with this directive.
3 EMC directiveThis directive applies to all electric and electronic devices, plants, and systems. However, this directive also applies to complex components such as electric motors, but only if they are freely available to the general public. The electric motors listed in this catalog are supplied exclusively as supplier and replacement
parts and, as per § 5 section of the EMC Law, do not have to bear the CE symbol.
A vertical line is drawn through the specifi ed working point of 160 N · cm, perpendicular with respect to the torque axis. The points of intersection of this straight line with the other curves results in the operating data for nominal speed nN , nominal current IN and mechanical power output P2N .
Key for evaluation of characteristic curves:AP Working pointM TorqueP2 Power outputI Currentn Speed
Example:Given: MN = 160 Ncm.Found: nN = 3800 min–1 .P2N = 600 W and IN = 35 A.
Characteristic curves
0 0 00 100
500 50 2000
1000 100 4000
IN35 A
P2N =
P2
600 W
nN =3800min-1
I n
W A min-1
200 300 400AP
MN = 160 Ncm M
P2
I
n
CE symbol and manufacturer’s declaration as per EC directive
Book Nicht Introducao 16 25.05.04, 09:15:05
17Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
BPA
12 V 24 W
BPA
24 V 11 WU N 24 V
P N 11 W
n N 3300 rpm
I N 1,5 A
M A 30 Ncm
Rot. L
S S1
IP IP 10
kg 0,480 kg
9 130 081 050
U N 12 V
P N 24 WVI VII
n N 1650 rpm 2900 rpm
I N 2 A 3,5 A
M A 26 Ncm
Rot. L
S S1
IP IP 10
kg 0,500 kg
9 130 081 043
125 máx.
(+)(+)(–)
39
BA
Ø 6
0
Ø 4
2 m
áx
Ø 7
2
Ø 1
90
A Conexão (+) Terminal chato de 6,3 x 0,8
Conexión (+) Terminal plano de 6,3 x 0,8
Connection (+) flat terminal 6,3 x 0,8
B Conexão (–) Terminal fêmea para terminal macho de 6,3 x 0,8
Conexión (–) Terminal hembra para terminal macho de 6,3 x 0,8
Connection (–) Female terminals for male terminals 6,3 x 0,8
M
xx
xx
xx
x x
xxx x x x xx x xx
xx
xx
xx
xx
x
xx
xx
xx
xx
xx
x
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
x
x x x x
0
30
40
20
10
0
2400
1600
800
0 10 20
I
A
P
W
n
min-1
Ncm
3200
50
30
40
20
10
0
50 4000
M
Up = 13V
n1
P2-1
I1
0
30
40
20
10
0
2400
1600
800
0 10 20 30
I
A
P
W
n
min-1
Ncm
3200
50
30
40
20
10
0
50 4000
M
Up = 26V
n1
P2-1
I1
62 2016
180
5,7
107
Am
arel
o / A
mar
illo
/ Yel
low
Mar
rom
/ M
arró
n / B
row
n
45
CA
B
105°
90°
420
20
Ø 5
1,5
Ø 4
2 m
áx.
Ø 1
2 m
áx.
Ø 5
,7
Ø 1
50
6
Ø 7
2,5
C Terminal fêmea com trava para terminal macho de 6,3 x 0,8
Terminal hembra con traba para terminal macho de 6,3 x 0,8
Female terminal with lock for male terminal 6,3 x 0,8
A Bucha de borracha
Taquete de caucho
Rubber bushing
B Bucha de aço
Taquete de acero
Steel bushing
M
xx x x x x x x x x x x x x x x x x
xx
x x x x x x
x x x x
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
x
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
xx
x
x
x
(–) (+)
BPA
Book NICHT-K PB 17 25.05.04, 09:50:38
18 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
CPB
12 V 78 W
CPB
12 V 78 WU N 12 V
P N 78 WVI VII VIII
n N 2000 rpm 3050 rpm 3950 rpm
I N 5 A 10 A 18 A
M A 84 Ncm
Rot. L
S S1
IP IP 10
k g 0,845 kg
9 130 081 0210
60
80
40
20
0
2400
1600
800
0 20 40 60 80
IP
W
n-1
Ncm
3200
100 4000
120
60
80
40
20
0
100
120 4800
M
Up = 13V
n1P2-1
I1
Ø 1
15Ø
110
Ø 8
3
210
74 m
áx.
84 m
ín.
M
100
166,5
84,5
11
(+) (+) (+)(–)5,5 x 7
108,5
Mar
rom
/ M
arró
n / B
rown
Amar
elo / A
mar
illo / Y
ellow
Azul /
Blue
Cinza
/ Gris
/ Gre
yMarrom / Marrón / Brown
Amarelo / Amarillo / Yellow
Azul / Blue
Cinza / Gris / Grey
Vista "X" / View "X"
A
"X"
52Ø 5
9
Res
isto
r
A Porta-linguetas AMP 180 901-0 Nylon - cor natural Linguetas AMP 626 323-1 Latão
Porta lengüetas AMP 180 901-0 Nylon - color natural Lengüetas AMP 626 323-1 Latón
Latch compartment AMP 180 901-0 Nylon – natural color Latch AMP 626 323-1 Brass
U N 12 V
P N 78 W
n N 3950 rpm
I N 18 A
M A 84 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 10
kg 0,450 kg
9 130 081 029
0
60
80
40
20
0
2400
1600
800
0 20 40 60 80
IP
W
n-1
Ncm
3200
100 4000
120
60
80
40
20
0
100
120 4800
M
Up = 13V
n1P2-1
I1
88 88
123,25 157,25
104
A
Ø 9
8
Ø 5
9
Ø 7
6
M
A Terminais de encaixe / Terminales de encaje / Fitting terminals
(+) Terminal macho 6,3 x 0,8 / (+) Terminal macho 6,3 x 0,8 / (+) Male terminals 6,3 x 0,8
(–) Terminal fêmea para terminal macho 6,3 x 0,8 / (–) Terminal hembra para terminal macho 6,3 x 0,8 / (–) Female terminals for male terminals 6,3 x 0,8
(+)(–)
CPB
Book NICHT-K PB 18 25.05.04, 09:50:42
19Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
CPB
24 V 78 W
CPB
12 V 78 W
U N 24 V
P N 78 WVI VII VIII
n N 2000 rpm 3050 rpm 3950 rpm
I N 3 A 6 A 9 A
M A 74 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 10
k g 0,925 kg
9 130 081 042
U N 12 V
P N 78 WVI VII
n N 3050 rpm 3950 rpm
I N 10 A 18 A
M A 84 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 10
kg 0,945 kg
9 130 081 044
0
60
80
40
20
0
2400
1600
800
0 20 40 60
I
A
P
W
n
min-1
Ncm
3200
100 4000
120
60
80
40
20
0
100
120 4800
M
Up = 26V
n1
P2-1
I1
280,5
157
88Ø 104
150
300
50
88
37
A
Ø 9
8
Ø 7
6
Ø 5
9
41
A Terminais chatos 6,3 x 0,8 conforme AMP 42241-3
Terminales planos 6,3 x 0,8 conforme AMP 42241-3
Flat terminals 6,3 x 0,8 in accordance with AMP 42241-3
+ -
M
(+) (+) (+)(–)M
arro
m /
Mar
rón
/ Bro
wn
Amar
elo /
Amar
illo / Y
ellow
Azul /
Blue
Cinza
/ Gris
/ Gre
y
0
60
80
40
20
0
2400
1600
800
0 20 40 60 80
IP
W
n-1
Ncm
3200
100 4000
120
60
80
40
20
0
100
120 4800
M
Up = 13V
n1P2-1
I1
Ø 104
500
50400
280,5
157
8888
37A
Ø 9
8
Ø 7
6
Ø 5
9
41
A Terminais chatos 6,3 x 0,8 conforme AMP 42241-3
Terminales planos 6,3 x 0,8 conforme AMP 42241-3
Flat terminals 6,3 x 0,8 in accordance with AMP 42241-3
M
(+) (+)(–)M
arro
m /
Mar
rón
/ Bro
wn
Amar
elo /
Amar
illo / Y
ellow
Cinza
/ Gris
/ Gre
y
CPB
Book NICHT-K PB 19 25.05.04, 09:50:45
20 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
CPB
12 V 55 W
CPB
24 V 78 WU N 24 V
P N 78 W
n N 3950 rpm
I N 9 A
M A 74 Ncm
Rot. L
S S1
IP IP 10
kg 0,820 kg
9 130 081 047
108,5
84,5
166,5
Ø 59100
115,5 x 7
500
8311
0
74 m
áx.
84 m
ín.
115
50
Mar
rom
/ M
arró
n / B
rown
Amar
elo / A
mar
illo / Y
ellow
M
(+) (–)
A Terminais conf. AMP 626323
Terminales conf. AMP 626323
Terminals in accordance with AMP 626323A
0
60
80
40
20
0
2400
1600
800
0 20 40 60
I
A
P
W
n
min-1
Ncm
3200
100 4000
120
60
80
40
20
0
100
120 4800
M
Up = 26V
n1
P2-1
I1
U N 12 V
P N 55 W
n N 4350 rpm
I N 16 A
M N 12 Ncm
M A 84 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 10
kg 0,670 kg
9 130 081 051
0
60
80
40
20
0
2400
1600
800
0 20 40 60 80
IP
W
n-1
Ncm
3200
100 4000
120
60
80
40
20
0
100
120 4800
M
Up = 13V
n1P2-1
I1
30,8
22 33,6
135 máx.
51,5
A B
Ø 5
9
Ø 4
9 m
áx. Ø 8
g6
M
(+)(–)
A Conexão (+) Terminal chato de 6,3 x 0,8
Conexión (+) Terminal plano de 6,3 x 0,8
Connection (+) flat terminal 6,3 x 0,8
B Conexão (–) Terminal fêmea para terminal macho de 6,3 x 0,8
Conexión (–) Terminal hembra para terminal macho de 6,3 x 0,8
Connection (–) Female terminals for male terminals 6,3 x 0,8
CPB
Book NICHT-K PB 20 25.05.04, 09:50:49
21Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
CPB
24 V 80 W
CPB
12 V 88 W
U N 24 V
P N 80 W
n N 3950 rpm
I N 9 A
M A 75 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 10
kg 0,900 kg
9 130 451 049
280,5
123,75
88
Vista "X" / View "X"
88
"X"104
157,75
390
Ø 9
8
Ø 7
6
Ø 5
9
M
(+)(–)M
arro
m /
Mar
rón
/ Bro
wn
Amar
elo /
Amar
illo / Y
ellow
Marrom / Marrón / Brown
Amarelo / Amarillo / Yellow
0
60
80
40
20
0
2400
1600
800
0 20 40 60
I
A
P
W
n
min-1
Ncm
3200
100 4000
120
60
80
40
20
0
100
120 4800
M
Up = 26V
n1
P2-1
I1
U N 12 V
P N 88 W
n N 4440 rpm
I N 13 A
M A 90 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 10
kg 1,700 kg
9 130 451 0740
60
80
40
20
0
2400
1600
800
0 20 40 60 80
I
A
P
W
n
min-1
Ncm
3200
100 4000
140
60
80
40
20
0
100
140 5600
120120 4800
M
Up = 13V
n1
P2-1
I1
114°
Ø 5
,5
134,5
105,4 17,45
9,5
96
Ø 1
08
Ø 133
R 7
126°
A
B
A Conexão (+) Terminal chato de 6,3 x 0,8
Conexión (+) Terminal plano de 6,3 x 0,8
Connection (+) flat terminal 6,3 x 0,8
B Conexão (–) Terminal fêmea para terminal macho de 6,3 x 0,8
Conexión (–) Terminal hembra para terminal macho de 6,3 x 0,8
Connection (–) Female terminals for male terminals 6,3 x 0,8
M
(+)(–)
CPB
Book NICHT-K PB 21 25.05.04, 09:50:52
22 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
CPB
12 V 125 W
CPB
24 V 78 WU N 24 V
P N 78 WVI VII VIII
n N 2000 rpm 3050 rpm 3950 rpm
I N 3 A 6 A 11 A
M A 75 Ncm
Rot. L
S S1
IP IP 10
k g 0,860 kg
9 130 451 131
M
(+) (+) (+)(–)
Ø 1
15Ø
110
Ø 8
3
210
74 m
áx.
84 m
ín.
100
166,5
84,5
115,5 x 7
108,5
A
"X"
52Ø 5
9
Res
isto
r
Mar
rom
/ M
arró
n / B
rown
Amar
elo / A
mar
illo / Y
ellow
Azul /
Blue
Cinza
/ Gris
/ Gre
y Marrom / Marrón / Brown
Amarelo / Amarillo / Yellow
Azul / Blue
Cinza / Gris / Grey
Vista "X" / View "X"
A Porta-linguetas AMP 180 901-0 Nylon - cor natural Linguetas AMP 626 323-1 Latão
Porta lengüetas AMP 180 901-0 Nylon - color natural Lengüetas AMP 626 323-1 Latón
Latch compartment AMP 180 901-0 Nylon – natural color Latch AMP 626 323-1 Brass
0
60
80
40
20
0
2400
1600
800
0 20 40 60
I
A
P
W
n
min-1
Ncm
3200
100 4000
120
60
80
40
20
0
100
120 4800
M
Up = 26V
n1
P2-1
I1
U N 12 V
P N 125 W
n N 3370 rpm
I N 20 A
M A 96 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 10
kg 0,900 kg
9 130 451 143
0
60
80
40
20
0
2400
1600
800
0 30 60 90
I
A
P
W
n
min-1
Ncm
3200
100 4000
140
60
80
40
20
0
100
140 5600
120120 4800
M
Up = 13V
n1P2-1
I1
96,5 máx.
82,2 máx.
3
65
5247 máx. 10,8
Ø 1
16Ø
130
Ø 1
48
R 93,5
R 79,5
R 10
Ø 5,5
120° 120°
Ø 1
40
A B
(+)(–)
M
B Conexão (+) Terminal chato de 6,3 x 0,8
Conexión (+) Terminal plano de 6,3 x 0,8
Connection (+) flat terminal 6,3 x 0,8
A Conexão (–) Terminal fêmea para terminal macho de 6,3 x 0,8
Conexión (–) Terminal hembra para terminal macho de 6,3 x 0,8
Connection (–) Female terminals for male terminals 6,3 x 0,8
CPB
Book NICHT-K PB 22 25.05.04, 09:50:56
23Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
DPD
12 V 200 W
DPD
12 V 134 W
U N 12 V
P N 200 W
n N 4140 rpm
I N 29,8 A
M A 203 Ncm
Rot. L
S S1
IP IP 10
kg 1,300 kg
9 130 451 238
U N 12 V
P N 134 W
n N 3400 rpm
I N 16 A
M N 42 Ncm
M A 170 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 10
kg 0,800 Kg
9 130 451 123
268
205
58
135 Ø 73,1
– +
20°
40
7,2
A
Ø 8
g6
A Os terminais 6,3 x 2,5 Nº AMP 626319-1
Los terminales 6,3 x 2,5 Nº AMP 626319-1
Terminals 6,3 x 2,5 Number AMP 626319-1
Marrom
Marrón
Brown
Preto
Negro
Black
Rosca M-4
Thread M-4
M
X
+
–
(+)Am
arelo
/ Am
arillo
/ Yell
ow
Mar
rom
/ M
arró
n / B
rown
(–)
0
120
160
80
40
0
2400
1600
800
0 40 80 120 160
I
A
P
W
n
min-1
Ncm
3200
200
120
160
80
40
0
200 4000
M
Up = 13V
n1
P2-1
I1
0
150
200
100
50
0
2400
1600
800
0 40 80 120 200160
I
A
P
W
n
min-1
Ncm
3200
250 4000
300 4800
350
150
200
100
50
0
250
300
350 5600
M
n1
P2-1
I1
Up = 13V
A (2x) Terminal 6,3 x 0,8 Nº AMP 880636-2 ou (280 081-2)
(2x) Terminal 6,3 x 0,8 Nº AMP 880636-2 ó (280 081-2)
(2x) Terminals 6,3 x 0,8 Number AMP 880636-2 or (280 081-2)
B Aparafusar máx. = 5 mm
Atornillar max. = 5 mm
Max. screw = 5 mm
Ø 135
20°
Ø 4
0
2xM4
B
105
7 130
65,25 93,75
A
Ø 7
3
M
(+)Am
arelo
/ Am
arillo
/ Yell
ow
Mar
rom
/ M
arró
n / B
rown
(–)
DPD
Book NICHT-K PB 23 25.05.04, 09:50:59
24 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
DPG
12 V 100 W
DPG
24 V 100 W
U N 12 V
P N 100 W
n N 2700 rpm
I N 13 A
M A 179 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 23
kg 1,770 kg
9 130 081 032
0
200
250250
100
150
100
50
0
200
150
50
0
3200
2400
1600
0 40 120 160
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
4000
M
n1P2-1
I1800
Up = 12V
80
54,5
69,120
13
45
14,5
7
12
Ø 2
80
M6
Ø 7
5,8
Ø 6
8
Ø 2
0
Ø 1
19
R 2,5R
60
26
3,8
11
0,9
2,7
7,2
9,720
28
23,5
105
125
120º120º
Furo de dreno / Orificio de dreno / Drain hole
15º+
A
–
A157 máx.
A Terminais machos 6,3 x 0,8 / Terminales machos 6,3 x 0,8 / Drain hole 6,3 x 0,8
M
(–) (+)
U N 24 V
P N 100 W
n N 3000 rpm
I N 8 A
M A 170 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 23
kg 1,700 kg
9 130 081 055
54,5
69,120
13
45
14,5
7
12
Ø 2
80
M6
Ø 7
5,8
Ø 6
8
Ø 2
0
Ø 1
19
R 2,5
R 6
0
26
3,8
11
0,9
2,7
7,2
9,720
28
23,5
105
125
120º120º
Furo de dreno / Orificio de dreno / Drain hole
15º+
A
–
A 157 máx.
A Terminais machos 6,3 x 0,8 / Terminales machos 6,3 x 0,8 / Drain hole 6,3 x 0,8
M
(–) (+)
0
200
250250
100
150
100
50
0
200
150
50
0
3200
2400
1600
0 50 100 150
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
4000
M
Up = 26V
n1
P2-1
I1800
DPG
Book NICHT-K PB 24 25.05.04, 09:51:02
25Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
DPG
24 V 70 W
DPG
12 V 57 WU N 12 V
P N 57 W
n N 2500 rpm
I N 11 A
M A 1300 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 23
kg 1,760 kg
9 130 081 058
U N 24 V
P N 70 W
n N 3600 rpm
I N 6 A
M N 20 Ncm
M A 224 Ncm
Rot. L
S S1
IP IP 23
kg 1,500 kg
9 130 081 060
0
120
160160
80
40
0
120
80
40
0
2400
1600
800
0 40 80 120
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
3200
M
Up = 12V
n1
P2-1
I1
5º
28
45
M6
Ø 2
80Ø
119
Ø 2
0
Ø 7
5,8
Ø 6
8
14,5
7
54,5 Terminais conf. AMP 180 908Terminales conf. AMP 180 908Terminal in accordance with AMP 180 908
20
2318
0 250
69,1
105
125
120º120º
157 máx.
Posição do furo de dreno igual posição da saída do chicote
Posición del orificio del dreno igual posición de la salida del chicote
Drain hole position the same as whip outlet position
Vermelho
Rojo
Red
Marrom
Marrón
Brown
M
(–)M
arro
m /
Mar
rón
/ Bro
wn
Verm
elho
/ Rojo
/ Red
(+)
155,4 máx.
87
Ø 2
0Ø 8
g6
Ø 6
8
Ø 7
5,8
10,5 14,5
100
160
7
Preto / Negro / Black
Verde / Green
27,2Ø 13
Ø 12
20,8
102
36º
Preto
/ Neg
ro /
Black
Verde
/ Gre
en
M
0
200
250250
100
150
100
50
0
200
150
50
0
3200
2400
1600
0 60 120 180
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
4000
M
Up = 26V
n1P2-1
I1800
DPG
Book NICHT-K PB 25 25.05.04, 09:51:05
26 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
DPG
12 V 142 W
DPG
12 V 65 WU N 12 V
P N 65 W
n N 2340 rpm
I N 9 A
M A 190 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 23
kg 2,390 kg
9 130 451 115
U N 12 V
P N 142 W
n N 6800 rpm
I N 26 A
M N 20 Ncm
M A 131 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 23
kg 0,430 kg
9 130 451 109
0
200
250250
100
150
100
50
0
200
150
50
0
6000
4500
3000
0 40 80 120
P
W
I
A
n-1
Ncm
7500
M
Up = 12V
n1
P2-1
I1
1500
Ø 3
Ø 2
0
Ø 6
8
23,5
105
15°
5°
Ø 8
Ø 6
125
(3x)
Ø 7
5,8
-0.0
05-0
.014
19,5
1,95,6
29,3
28
69,1
7
14,5
120°
120°
157 máx.
A
A Furo de dreno
Orificio de dreno
Drain hole
B Terminais machos 6,3 x 0,8
Terminales machos 6,3 x 0,8
Male terminals 6,3 x 0,8
M
(–) (+)
2620
3,80,9
7,2
11
2,7
R 2,5
R 6
0
B B–+
5º
28
105º
45
M6
Ø 2
80Ø
119
Ø 2
0
Ø 7
5,8
Ø 6
8
14,5
7
54,5
20
1318
0 250
69,1
157 máx.
105
125
120º120ºFuro de dreno
Orificio de dreno
Drain hole
Posição do furo de dreno igual posição da saída do chicote
Posición del orificio del dreno igual posición de la salida del chicote
Drain hole position the same as whip outlet position
Terminais conf. AMP 180 908
Terminales conf. AMP 180 908
Terminal in accordance with AMP 180 908
Marrom / branco
Marrón / blanco
Brown / white
Vermelho
Rojo
RedM
(–) (+)M
arro
m /
bran
co
Mar
rón
/ blan
co
Brown
/ whit
e
Verm
elho
RojoRed
0
100
125125
50
75
50
25
0
100
75
25
0
2000
1500
1000
0 50 100 150
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
2500
M
Up = 12Vn1
P2-1
I1
500
DPG
Book NICHT-K PB 26 25.05.04, 09:51:08
27Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
DPG
12 V 100 W
DPG
24 V 100 WU N 24 V
P N 100 W
n N 3000 rpm
I N 8 A
M N 25 Ncm
M A 170 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 23
kg 1,465 kg
9 130 451 116
0
200
250250
100
150
100
50
0
200
150
50
0
3200
2400
1600
0 50 100 150
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
4000
M
Up = 26V
n1
P2-1
I1
800
19,5
1,9
5,6
29,3
157 máx.
3
12
14,5
7
Ø 1
6
Ø 2
0
Ø 6
8
Ø 7
5,8Ø
8 –
0,00
5–
0,01
4
5º
15º
A26
+B
–B
11 7,2
0,9
2,7
R 6
0
20
R 2,5
9,7
3,8
M
(–) (+)
A Furo de dreno
Orificio de dreno
Drain hole
B Terminais machos 6,3 x 0,8
Terminales machos 6,3 x 0,8
Male terminals 6,3 x 0,8
U N 12 V
P N 100 W
n N 2700 rpm
I N 13 A
M N 40 Ncm
M A 179 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 23
kg 1,520 kg
9 130 451 117
19,5
1,9
5,6
29,3
157 máx.
3
12
14,5
7
Ø 1
6
Ø 2
0
Ø 6
8
Ø 7
5,8Ø
8 –
0,00
5–
0,01
4
5º
15º
A26
+B
–B
11 7,2
0,9
2,7
R 6
0
20
R 2,5
9,7
3,8
M
(–) (+)
A Furo de dreno
Orificio de dreno
Drain hole
B Terminais machos 6,3 x 0,8
Terminales machos 6,3 x 0,8
Male terminals 6,3 x 0,8
0
200
250250
100
150
100
50
0
200
150
50
0
3200
2400
1600
0 40 12080 160
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
4000
M
n1P2-1
I1800
Up = 12V
DPG
Book NICHT-K PB 27 25.05.04, 09:51:11
28 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
DPG
24 V 35 W
DPG
12 V 92 WU N 12 V
P N 92 W
n N 2850 rpm
I N 14,5 A
M A 179 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 23
kg 0,900 kg
F 006 KM0 402
U N 24 V
P N 35 W
n N 2800 rpm
I N 2,8 A
M N 12 Ncm
M A 187 Ncm
Rot. L
S S1
IP IP 23
kg 1,465 kg
9 130 451 236
0
150
200200
100
50
0
150
100
50
0
2400
1600
800
0 40 80 120 160
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
3200
M
Up = 26V
n1P2-1
I1
147 máx.
19,5
1,9
29,3
28
21°
5,6
Ø 3
14,5
7
59,4250
120°
125
120°105
180Ø
16
Ø 6
8
Ø 7
5,8
Ø 8
0.00
50.
014
Vermelho
Rojo
Red
Marrom
Marrón
Brown
13
Ø 2
0
M6
M
(–) (+)
Terminais conf. AMP 180 908
Terminales conf. AMP 180 908
Terminal in accordance with AMP 180 908
0
200
250250
100
150
100
50
0
200
150
50
0
3200
2400
1600
0 4080 120 160
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
4000
M
n1P2-1
I1800
Up = 12V
A Terminal N 017 473 Material: CuSn6 F48 ou CuSn6 F55 - DIN 17 670
Terminal N 017 473 Material: CuSn6 F48 ó CuSn6 F55 - DIN 17 670
Terminal N 017 473 Material: CuSn6 F48 or CuSn6 F55 - DIN 17 670
M
21°
120°
125
120°
105
56 máx.
A
7,5
18,85
12,59,7
14,9
3
(+) (–)
+
4826,3
53,5
11,6
7
137,8 máx.
20
69,4
14,5
Ø 3
20
�7
5,8
�6
8
4,35
Ø 2
0
Ø 3
01
(–) (+)
DPG
Book NICHT-K PB 28 25.05.04, 09:51:13
29Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
GPC
GPC
12 V 155 WU N 12 V
P N 155 W
n N 3300 rpm
I N 25 A
M A 350 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 03
kg 1,800 kg
9 130 451 165
12 V 140 WU N 12 V
P N 140 W
n N 2600 rpm
I N 22 A
M A 340 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 03
kg 1,500 kg
9 130 451 125
3310
20,59
60 32,5
26,3"Y"
22
Ø 3
66
M6
Ø 1
32
~Ø
20 Ø
86
Ø 1
01
X X X X X X X X
X X X X X X X X
XXXXXXXXXXXXX
XXXX
XXXX
XXXX
X
(–) Marrom / Marrón / Brown
(+) Preto / Negro / Black
Vista "Y" / View "Y"
120°
~60°~
138
260
120°
158
25°
M
(–) (+)
0
240
300300
120
180
120
60
0
240
180
60
0
3200
2400
1600
0 100 200 300
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
4000
M
Up = 13V
n1
P2-1
I1
800
0
320
400400
160
240
160
80
0
320
240
80
0
3200
2400
1600
0 100 200 300
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
4000
M
Up = 13V
n1 P2-1
I1
800
138
Vista "A" / View "A"
113,5
Ø 1
01
Ø 2
0
Ø 8
6
M6
(3x)
Ø 3
17
Ø 1
24
Ø 3
05
96,5
21,3
23
60
33,5 1,2
192
7
"A"
50,5 158
120°
120°
22
25°
M
(–) (+)
(–) (+)
+
-
GPC
Book NICHT-K PB 29 25.05.04, 09:51:16
30 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
GPC
24 V 210 W
GPC
12 V 95 WU N 12 V
P N 95 W
n N 2300 rpm
I N 13,5 A
M A 300 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 03
kg 1,940 kg
9 130 451 136
U N 24 V
P N 210 W
n N 2655 rpm
I N 15,3 A
M N 75 Ncm
M A 355 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 03
kg 1,500 kg
9 130 451 127
113,5Vista "X" / View "X"
25°
"X"
24,5
28,5 50,5
99
23
Ø 1
01
Ø 8
6
Ø 2
0
M
(–) (+)
(–) (+)
-+
0
240
300300
120
180
120
60
0
240
180
60
0
3200
2400
1600
0 100 200 300
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
4000
M
Up = 13V
n1
P2-1
I1800
0
100
200200
150
0
150
100
0
3200
2400
1600
800
0 100 200 300
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
M
Up = 13V
n1
P2-1
I1
5050
Vista "X" / View "X"
35°
24,5
138
158
22
28,5
120°12
0°
50,5
1,233,5
R6
15°
60
41 19 11
32,5113,5
23
Ø 3
05
2,5
Ø 2
0
Ø 8
6
Ø 1
01
M6(
3x)
Ø 1
24
Ø 1,3
"X"
+
-
'
C
M
(–) (+)
GPC
Book NICHT-K PB 30 25.05.04, 09:51:19
31Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
GPC
12 V 70 WU N 12 V
P N 70 W
n N 2400 rpm
I N 10 A
M A 300 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 23
kg 1,830 kg
9 130 451 216
0
100
200200
150
0
150
100
0
3200
2400
1600
800
0 100 200 300
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
M
Up = 13V
n1
P2-1
I1
5050
(+)
(–)
Vista "A" / View "A"
158
30025°
22
(3x)Ø 1,3
138
120° 120°
12
A
Ø 2
80
295
Ø 1
24
Ø 2
0
Ø 1
01
Ø 8
6
43,2
32
1156,0
96,5
20,5
18
7
M6
(3x)
M
(–) (+)
C
XX
X
XX X
C
X
XX
XX
XX
XX
XX
XX
X
xxx
x x x
GPC
Book NICHT-K PB 31 25.05.04, 09:51:22
32 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
GPB
24 V 175 W
GPB
12 V 240 WU N 12 V
P N 240 W
n N 3025 rpm
I N 25,3 A
M N 75 Ncm
M A 350 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 03
kg 1,540 Kg
F 006 KM0 60E
U N 24 V
P N 175 W
n N 2200 rpm
I N 10,5 A
M N 75 Ncm
M A 480 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 03
kg 1,565 Kg
F 006 KM0 60F
0
320
400400
160
240
160
80
0
320
240
80
0
3200
2400
1600
0 100 200 300
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
4000
M
Up = 13V
n1 P2-1
I1
800
0
200
300300
100
150
100
50
0
200
150
50
0
2000
1500
250250 2500
1000
0 150 300 450
P
W
I n-1
Ncm
3000
M
Up = 26V
n1
P2-1
I1500
230 mín.
12
21,2
85,8
8-0
,010
-0,0
19
Ø 1
10,8
M
(C+)Pre
to /
Negro
/ Blac
k
Mar
rom
/ M
arró
n / B
rown
(A–)
230 mín.
12
21,2
85,8
8-0
,010
-0,0
19
Ø 1
10,8
M
(C+)Pre
to /
Negro
/ Blac
k
Mar
rom
/ M
arró
n / B
rown
(A–)
GPB
Book NICHT-K PB 32 25.05.04, 09:51:24
33Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
GPB
12 V 170 W
GPB
12 V 305 WU N 12 V
P N 305 W
n N 2600 rpm
I N 25 A
M A 350 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 03
kg 1,585 kg
F 006 KM0 611
U N 12 V
P N 170 W
n N 3400 rpm
I N 23 A
M A 380 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 03
kg 0,900 kg
F 006 KM0 615
0
320
400400
160
240
160
80
0
320
240
80
0
3200
2400
1600
0 100 200 300
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
4000
M
Up = 13V
n1P2-1
I1800
0
320
400400
160
240
160
80
0
320
240
80
0
3200
2400
1600
0 100 200 300
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
4000
M
Up = 13V
n1P2-1
I1
800
48
15,3
62,5
21,5
26,3
Ø 1
28
Ø 3
20
Ø 3
01Ø
110
,8Ø
4,3
5
Ø 138
Ø 155
120°
120°
Vista "X" / View "X"
M
(C+)Pre
to /
Negro
/ Blac
k
Mar
rom
/ M
arró
n / B
rown
(A–)
+ –
X
M
(C+)Pre
to /
Negro
/ Blac
k
Mar
rom
/ M
arró
n / B
rown
(A–)
23
20
Ø 155
Ø 1
38
120º
B
87,6
21,520,2
14,9
Ø 3
90
Ø 1
54
Ø 1
10,8
Ø 3
68Ø
4,3
5(3
x)
Vista "B" / View "B"
(+) Preto / Negro / Black
(–) Marrom / Marrón / Brown
GPB
Book NICHT-K PB 33 25.05.04, 09:51:27
34 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
GPB
12 V 245 WU N 12 V
P N 245 W
n N 3115 rpm
I N 28,5 A
M N 75 Ncm
M A 380 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 03
kg 1,300 kg
F 006 KM1 6820
320
400400
160
240
160
80
0
320
240
80
0
3200
2400
1600
0 100 200 300
P
W
I
A
n-1
Ncm
4000
M
Up = 12V
n1
P2-1
I1800
2
69,4
47,9
14,8
4,2
B
A
Ø 1
01,8
43,5
Ø 1
10,7
M
(C+)Pre
to /
Negro
/ Blac
k
Mar
rom
/ M
arró
n / B
rown
(A–)
8
5,5
Corte A-B / Section A-B
-0,0100,019
+0,020,045 +
Vista Y / View Y
–19
8
Y
Ø 155
Ø 138
120°
120°
GPB
Book NICHT-K PB 34 25.05.04, 09:51:30
35Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
GPA
24 V 750 W
GPA
24 V 750 WU N 24 V
P N 750 W
n N 3300 rpm
I N 35 A
M N 150 Ncm
M A 1100 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 10
kg 3,800 kg
0 130 302 013
U N 24 V
P N 750 W
n N 3250 rpm
I N 35 A
M N 150 Ncm
M A 1100 Ncm
Rot. L
S S1
IP IP 10
kg 3,800 kg
0 130 302 014
0
600
1050
1200
900
300
450
150
00
2500
2000
1500
750
600
1050
1200
900
300
450
150
750
3000
1000
0 300 600 900
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
4000
3500
M
Up = 26V
n1
P2-1
I1
500
0
600
1050
1200
900
300
450
150
00
2500
2000
1500
750
600
1050
1200
900
300
450
150
750
3000
1000
0 300 600 900
P
W
I
A
n
min-1
Ncm
4000
3500
M
Up = 26V
n1
P2-1
I1
500
17
110°
ca.5
7
120°
120°
230
15°
Ø 100
310
140,3
19
35
18
14,5
6,5
(–) (+)
110,5
188,5 máx.
Ø12
,2-h
10
Ø12
,2-h
10
Ø 1
08
M6
M6
M12
-LH
12
SW10
70
110°
45°
Verm
elho
/ R
ojo
/ Red
Pre
to /
Neg
ro /
Bla
ck
M
230
100
120°
120°
310
ca.5
7
12
SW 10
110°
110°15°
12 8
20°
4mind
188,5 máx.
Ø 1
08
Ø 1
1,5
Ø 1
6
-M6
Ø 1
2
35
10
140,3
110,5
6,57,5
M
Verm
elho
/ R
ojo
/ Red
Pre
to /
Neg
ro /
Bla
ck
17
(–) (+)
GPA
Book NICHT-K PB 35 25.05.04, 09:51:32
36 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
GPD
12 V 300 WU N 12 V
P N 300 W
n N 2800 rpm
I N 33 A
M N 100 Ncm
M A 855 Ncm
Rot. R
S S1
IP IP 03
kg 2,670 kg
F 006 KM0 62H
0
500
700700
300300
600600
400
100
0
500
400
100
0
2500
3000
2000
1000
0 200 400 600 800
P
W
I n-1
Ncm
3500
M
Up = 12V
n1
P2-1
I1
1500
500
200200
2218°
120°Ø13
8
30°
120°
360
Ø158
–+
Y
30,7
M6
28
84
Ø12
-0,0
24-0
,010
M8x
1
1,7
5
X
9h12
Vista "X" / View "X"Vista "Y" / View "Y"
M
(r t+)
r t+
(br–)
br–
GPD
Book NICHT-K PB 36 25.05.04, 09:51:41
37Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
CHP
12 V 12 W
CHP
12 V 5,5 W / 6,5 WU N 12 VP N 5,5 W / 6,5 W
VI VII
n N 28 rpm 42 rpmI N 3,5 A 5,5 AI MÁX. 10,5 A 14,1 AM N 2 Nm / 1,5 NmM A 10 Nm / 8,5 Nmi 54 : 1Rot. LS S1IP IP 44kg 1,100 kg
9 390 082 031
U N 12 VP N 12 W
VI
n N 38 rpmI N 5 AI MÁX. 17,5 AM N 3,5 NmM A 14 Nmi 54 : 1Rot. LS S1IP IP 44kg 1,100 kg
9 390 082 064
0
12
1616
8
4
0
12
8
4
0
60
40
20
0 2 4 6 8
P
W
I
A
n
min-1
Nm
80
M
Up = 13V
n1
n2P2-2
P2-1
I2
I1
0
20
2525
10
15
10
5
0
20
15
5
0
40
30
20
0 5 10
P
W
I
A
n
min-1
Nm
50
M
Up = 13V
n1
P2-1 I1
10
9,5
11
25
75
35
15
11
M6
16,7
++++
++
++++++
+++++++
120°
120°
31
R 25.470
°
Ø 6013
7
21,3
M
M
53b - Preto-Vermelho / Negro-Rojo / Black-Red
53b - Preto-Vermelho / Negro-Rojo / Black-Red
53a - Preto / Negro / Black
53a - Preto / Negro / Black
53e - Marrom-Amarelo / Marrón-Amarillo / Brown-Yellow
53e - Marrom-Amarelo / Marrón-Amarillo / Brown-Yellow
31 - Marrom / Marrón / Brown
31 - Marrom / Marrón / Brown
53 - Preto-Amarelo / Negro-Amarillo / Black-Yellow
53 - Preto-Amarelo / Negro-Amarillo / Black-Yellow
(+) Verde / Green
(–) Vermelho / Rojo / Red
"A"
15,5
11
35
Ø 59
31
50,8
120°
120°
M6
Ø10
g5
18°
55'
M6
135
A Detalhe da ponta do eixo / Detalle del punto del eje / Shaft point details
M
+++++++++++++ ++
+++
+++++
+++
+
++
++
+++
+++++++++++++++++++
++
+++
+++
CHP
Book NICHT-K PB 37 25.05.04, 09:51:44
38 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
CHP
24 V 6 W
CHP
24 V 22 W
U N 24 VP N 6 W
VI
n N 35 rpmI N 2,0 AI MÁX. 5 AM N 1,75 NmM A 7 Nmi 54 : 1Rot. LS S1IP IP 44kg 1,100 kg
9 390 453 008
U N 24 VP N 22 W
VI
n N 250 rpmI N 4 AI MÁX. 12 AM N 0,95 NmM A 3,8 Nmi 41 : 1Rot. LS S1IP IP 44kg 1,100 kg
9 390 453 009
0
15
2020
10
5
0
15
10
5
0
30
20
10
0 2 4 6
P
W
I
A
n
min-1
Nm
40
M
Up = 26V
n1
P2-1
I1
0
20
3036
10
15
12
5
0
24
18
6
0
240
180
2530 300
120
0 1 2 3
P
W
I
A
n
min-1
Nm
360
M
Up = 26V
n1 P2-1
I1
60
35
8,5
31
120°
120°
11
A
B
2050,8
25
Ø 59
135
M6
Ø 9
,35
(+) Azul / Blue
(–) Preto / Negro / Black
M
+++++++++++++ ++
+++
+++++
+++
+
++
++
+++
+++++++++++++++++++
++
+++
+++
X
X Corte A-B / Section A-B
3 Ø 1
0 g5
11
8
Ø 3
22
35
135
M6
31
(+) Violeta / Violet
(–) Azul / Blue
50,8
120°
120°
A
M
A Detalhe da ponta do eixo
Detalle del punto del eje
Shaft point details
CHP
Book NICHT-K PB 38 25.05.04, 09:51:47
39Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
CEP
12 V 57 W
CEP
12 V 24 W / 28 WU N 12 VP N 24 W / 28 W
VI VII
n N 26 rpm 43 rpmI N 7,0 A 9,0 AI MÁX. 21,6 A 26 AM N 8 Nm / 6,5 NmM A 31 Nm / 25 Nmi 63 : 1Rot. RS S1IP IP 44kg 1,100 kg
9 390 453 023
U N 12 VP N 57 Wn N 75 rpmI N 18 AI MÁX. 50 AM N 9 NmM A 36 Nmi 63 : 1Rot. RS S1IP IP 44kg 1,100 kg
9 390 453 042
0
40
2020
0
40
0
40
20
0 10 20 30
P
W
I
A
n
min-1
Nm
M
Up = 13V
n1 P2-1
I1
P2-2
I2
n2
0
80
100100
40
60
40
20
0
80
60
20
0
80
60
40
0 10 20 30
P
W
I
A
n
min-1
Nm
100
M
Up = 13V
n1P2-1
I1
20
53b
53
53a
53e
M
53b
53
53a
53e
M
5353e
53b
53a
13,2
A
B
M6
Ø 9
,46
h12
19 3512
35
A Ângulo do flanco do dente: 90° - Nº de dentes: 42 - Passo: 0,68
Ángulo del flanco del diente 90° - Nº de dientes: 42 - Paso: 0,68
Tooth flank angle 90° - Number of teeth: 42 - Span: 0,68
B Desenhado sem o plug
Dibujado sin clavija
Drawn without plug
Detalhe do Plug
Detalle del clavija
Plug details
Vedado
Sellado
Sealed
Pre
to /
Neg
ro /
Bla
ck
Verm
elho
/ R
ojo
/ Red
35
Ø 61
50,8
35
12
7
9,2
120°
B
C
A
250
M6
M6
143
10
120°
B Porca e arruela para rosca M6, fornecidas montadas.
Tuerca y rondana para rosca M6, suministradas montadas
Nut and washer for thread M6, supplied assembled
C Furo de dreno Ø 5
Orificio de dreno
Drain hole
M
A Encaixe dos terminais vedados à prova d'água
Encaje de los terminales sellados a prueba de agua
Water proof sealed terminal fitting
CEP
Book NICHT-K PB 39 25.05.04, 09:51:50
40 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
CEP
24 V 13 W / 20 W
CEP
24 V 46 W
U N 24 VP N 13 W / 20 W
VI VII
n N 28 rpm 40 rpmI N 3,5 A 5,0 AI MÁX. 10,3 A 13 AM N 7,5 Nm / 6 NmM A 30 Nm / 25 Nmi 63 : 1Rot. RS S1IP IP 44kg 1,100 kg
F 006 WM0 308
U N 24 VP N 46 W
VI
n N 45 rpmI N 5,0 AI MÁX. 18,6 AM N 10 NmM A 48 Nmi 63 : 1Rot. L / RS S1IP IP 44kg 1,100 kg
F 006 WM0 310
0
30
4040
20
10
0
30
20
10
0
60
40
20
0 10 20 30
P
W
I
A
n
min-1
Nm
80
M
Up = 26V
n2
n1P2-1
P2-2
I2I1
0
60
8080
40
20
0
60
40
20
0
60
40
20
0 10 20 30 40
P
W
I
A
n
min-1
Nm
80
M
Up = 26V
n1
P2-1
II1
13,2 19 35
12
Ø 9
,46
H12
M6
53b
53
53a
53e
M
5353e
53b
53a
35 120°
50,8
Ø 61
120°
143
10
A
B CA Ângulo do flanco do dente: 90° - Nº de dentes: 42 - Passo: 0,68
Ángulo del flanco del diente 90° - Nº de dientes: 42 - Paso: 0,68
Tooth flank angle 90° - Number of teeth: 42 - Span: 0,68
B Desenhado sem o plug
Dibujado sin clavija
Drawn without plug
C Furo de dreno Ø 5
Orificio de dreno
Drain hole
Detalhe do Plug
Detalle del clavija
Plug details
Vedado
Sellado
Sealed
150
5
Vermelho (+)Rojo (+)Red (+)
Verde (+)Green (+)
(–) Verde(–) Green
(–) Vermelho(–) Rojo(–) Red
A Ponta não estanhada
Punta no estañada
Non-tinned tip
B Rasgo do eixo será fornecido em qualquer posição
Rasgo del eje se suministrará en cualquier posición
Shaft rip will be supplied in any position
A
3523,5
Ø 1
0 g5
3M
6
15
12
M
120°
35
Ø 61
143
120°
Ø 50,8
B
C
CEP
Book NICHT-K PB 40 25.05.04, 09:51:52
41Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
CDP
24 V 50 WU N 24 VP N 50 W
VI VII
n N 28 rpm 46 rpmI N 3 A 4 AI MÁX. 17 A 18,3 AM N 3 NmM A 50 Nmi 77 : 1Rot. LS S1IP IP 44kg 1,300 kg
0 390 242 400
0
36
4848
24
12
0
36
24
12
0
60
40
20
0 20 40
P
W
I
A
n
min-1
Nm
80
M
Up = 26V
n2
n1
P2-1
P2-2
I1I2
5µF
53b
53
31b
53a
5µF
31
III0
+M
B Plug referência Nº AMP 180 906
Clavija referencia Nº AMP 180 906
Reference plug Number AMP 180 906
C Furo de dreno
Orificio de dreno
Drain hole
Ø 62
160
120°
Ø 72
42
C
C
B
C
13,6
32,53538
3013
AM6
53a31b
31 53b53
A Ângulo do flanco do dente: 90° - Nº de dentes: 42 - Passo: 0,675
Ángulo del flanco del diente 90° - Nº de dientes: 42 - Paso: 0,675
Tooth flank angle 90° - Number of teeth: 42 - Span: 0,675
Detalhe do Plug
Detalle del clavija
Plug details
CDP
Book NICHT-K PB 41 25.05.04, 09:51:55
42 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
EFP
24 V 67 WU N 24 VP N 67 W
VI
n N 75 rpmI N 10 AI MÁX. 42 AM N 10 NmM A 70 Nmi 80 : 2Rot. L / RS S1IP IP 33kg 2,900 kg
0 390 442 410
0
60150
40
20
0
100
50
0
40
20
0 20 40 60 80
P2
W
I
A
n
min-1
Nm
60
M
Up = 24V
n
P2
I
EFP
(gn)Ve
rde
/ Gre
en
Verm
elho
/ Rojo
/ Red
(rt)
M
179
máx
.
164,
5 m
áx.
Ø 1
4
M8
42
58
16
45
6,3
9,1
Ø72
Ø89,5
120°
120°
322
Ø 88 máx.
A
A Blade terminal 6,3 x 0,8
Book NICHT-K PB 42 25.05.04, 09:51:57
43Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
ADO
12 V 4,0 W
ADO
12 V 4,0 W
U N 12 V
P N 4,0 WVI
n N 38 rpm
I N 3,4 A
I MÁX. 10,1 A
M N 0,5 Nm
M A 3 Nm
Rot. L / R
S S1
IP IP 44
kg 1,100 kg
9 390 456 030
U N 12 V
P N 4,0 WVI
n N 38 rpm
I N 3,4 A
I MÁX. 14 A
M N 0,5 Nm
M A 3 Nm
Rot. L / R
S S1
IP IP 44
kg 1,100 kg
9 390 456 029
0
15
2020
10
5
0
15
10
5
0
30
20
10
0 3 5 8
P
W
I
A
n
min-1
Nm
40
M
Up = 13V
n1
P2-1
I1
n
0
15
2020
10
5
0
15
10
5
0
30
20
10
0 3 5 8
P
W
I
A
n
min-1
Nm
40
M
Up = 13V
n1
P2-1 I1
31
53
53a
A Ponta do eixo A10 x M8 conf. DIN 72783
Punta del eje A10 x M8 conf. DIN 72783
Spindle A10 X M8 in accordance with DIN72783
B Plug referência Nº AMP 881772-1
Clavija referencia Nº AMP 881772-1
Reference plug Number AMP 881772-1
C 2 furos oblongos 8 x 12
2 orificios oblongos 8 x 12
2 oblong holes 8 x 12
M
97,8
57 53
7491
39
1062
rea
l
M16
x1
A
B
C
1° 30°59
35
315
110
C
2450
,3
52,5
100°
6,3
76
Ø 42
123
41,5
73,3
88
B Plug referência Nº AMP 881772-1
Clavija referencia Nº AMP 881772-1
Reference plug Number AMP 881772-1
A 2 furos oblongos 8 x 12
2 orificios oblongos 8 x 12
2 oblong holes 8 x 12
M31
53
53a
Ø 42
76
123
73,3
41,5
35
165
110
6,2
26
120°
B80
19,8
24
9
42
41
A 10 x M8 DIN 72783
31
172,1M 1
6x1
62
A
ADO
Book NICHT-K PB 43 25.05.04, 09:51:59
44 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
FPG
12 V 8,9 W
FPG
12 V 11,1 W
U N 12 VP N 8,9 Wn N 85 rpmI N 6 AI MÁX. 25,0 AM N 1 NmM A 12 Nmi 73 : 1Rot. L / RS S2 - 5 minIP IP 5Xkg 0,560 kg
R 0 130 821 412
L 0 130 821 413
U N 12 VP N 11,1 Wn N 106 rpmI N 6 AI MÁX. 36,0 AM N 1 NmM A 14,2 Nmi 73 : 1Rot. L / RS S2 - 5 minIP IP 5Xkg 0,650 kg
R 0 130 821 678
L 0 130 821 6790
30
20
10
0
30
4040
20
10
0
90
120
60
30
0 2,5 5 7,5 10 1512,5
n
p
I
P
W
I
A
n
min-1
Nm
0
P
W
30
20
10
0
30
20
10
0
I
A
n
min-1
90
60
30
0 2,5 5 7,5 10 12,5
n p
I
Nm
máx
. 14
máx. 39,1
Ø 8
f7
A
19,91
19,417,216,815,5
B Tampa da Caixa Redutora soldada por ultrassom Marcas de Soldagem (ao redor de uma área de 15mm) Altura máx. admissível 1,2
Tapa de la caja reductora soldada con ultrasonido Marcas de soldadura (alrededor de un área de 15 mm) Altura máx. admisible 1,2
Reduction gear lid welded by ultrasound Welding mark (around a 15-mm area) Max. height acceptable 1.2
A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem. Folga máx. admitida 0,1
El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento. Holgura máx. admitida 0.1
The shaft must be supported on the screw plan. Max. clearance acceptable 0.1
M
Ø 43,05
55393327
32,94
35,22
B
138
50
24,6
627
,64
1 2
Ø 43,05
35
39
máx. 17,5
máx. 8,6
2713,5
20,8
1
Ø 8
f7
A
3352,3
12
35
128
50
20 2525
A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem. Folga máx. admitida 0,1
El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento. Holgura máx. admitida 0.1
The shaft must be supported on the screw plan. Max. clearance acceptable 0.1
M
FPG
Book NICHT-K PB 44 25.05.04, 09:52:02
45Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
FPG
12 V 8,9 W
FPG
12 V 8,9 W
U N 12 VP N 8,9 Wn N 85 rpmI N 6 AI MÁX. 25,0 AM N 1 NmM A 12 Nmi 73 : 1Rot. L / RS S2 - 5 minIP IP 5Xkg 0,560 kg
R 0 130 821 416
L 0 130 821 417
U N 12 VP N 8,9 Wn N 85 rpmI N 6 AI MÁX. 25,0 AM N 1 NmM A 12 Nmi 73 : 1Rot. L / RS S2 - 5 minIP IP 5Xkg 0,560 kg
R 0 130 821 418
L 0 130 821 419
0
30
20
10
0
30
20
10
0
90
60
30
0 2,5 5 7,5 10 12,5
np
I
P
W
I
A
n
min-1
Nm
P
W
I
A
n
min-1
Nm
0
30
20
10
0
30
20
10
0
90
60
30
0 2,5 5 7,5 10 12,5
n p
I
128
A
71,5
2520
50
3552,3
12
33
1
17,5 27,0
39
Ø 8
f7
11,912,7
máx. 8,6
25
35
44
A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem. Folga máx. admitida 0,1
El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento. Holgura máx. admitida 0.1
The shaft must be supported on the screw plan. Max. clearance acceptable 0.1
Ø 43,05
M
A
Ø 43,05
7,5
1
13,2
17,5 27,0
35
39
máx. 8,6
Ø 8
f7
3352,3 35
128
50
2012
2525
A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem. Folga máx. admitida 0,1
El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento. Holgura máx. admitida 0.1
The shaft must be supported on the screw plan. Max. clearance acceptable 0.1
M
FPG
Book NICHT-K PB 45 25.05.04, 09:52:05
46 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
FPG
24 V 11,6 W
FPG
12 V 8,9 W
U N 24 VP N 11,6 Wn N 110,5 rpmI N 4 AI MÁX. 15,5 AM N 1 NmM A 12 Nmi 73 : 1Rot. L / RS S2 - 5 minIP IP 5Xkg 0,560 kg
R 0 130 821 978
L 0 130 821 979
U N 12 VP N 8,9 Wn N 85 rpmI N 6 AI MÁX. 25,0 AM N 1 NmM A 12 Nmi 73 : 1Rot. L / RS S2 - 5 minIP IP 5Xkg 0,560 kg
R 0 130 821 968
L 0 130 821 969
0
30
20
10
0
30
20
10
0
90
60
30
0 2,5 5 7,5 10 12,5
n p
I
P
W
I
A
n
min-1
Nm
0
30
20
10
0
30
20
10
0
90
60
30
0 2,5 5 7,5 10 12,5
np
I
P
W
I
A
n
min-1
Nm
43,05
35
44
13,2máx. 8,6
2717,5
1
7,5 Ø 8
f7
52,3 35
12
33
71,5
128
2520
50
25
A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem. Folga máx. admitida 0,1
El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento. Holgura máx. admitida 0.1
The shaft must be supported on the screw plan. Max. clearance acceptable 0.1
M
A
39
43,05
12
35
44
39
17,5 27,0
13,2
7,5
máx. 8,6
1
Ø 8
f7
A
3352,3 35
128
50
20 2525
71,5
A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem. Folga máx. admitida 0,1
El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento. Holgura máx. admitida 0.1
The shaft must be supported on the screw plan. Max. clearance acceptable 0.1
M
FPG
Book NICHT-K PB 46 25.05.04, 09:52:08
47Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
FPG
24 V 11,5 WU N 24 VP N 11,5 Wn N 110 rpmI N 3 AI MÁX. 21,0 AM N 1 NmM A 17,5 Nmi 73 : 1Rot. L / RS S2 - 5 minIP IP 5Xkg 0,600 kg
R 0 130 821 424
L 0 130 821 425
0
90
120
30
40
20
10
0
50
30
40
20
10
0
50 150
60
30
0 2,5 5 7,5 10 12,5 15 17,5
n
p
I
P
W
I
A
n
min-1
Nm
Ø 43,05 ± 0,8
3352,3 35
138
1-1
,5
50
M
39 -0,5
17,5
máx. 8,6
27,0
13,2
7,5
1
Ø 8
f7
A
12
44 ± 1
35
2525
20
A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem. Folga máx. admitida 0,1
El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento. Holgura máx. admitida 0.1
The shaft must be supported on the screw plan. Max. clearance acceptable 0.1
FPG
12 V 10,2 WU N 12 VP N 10,2 Wn N 98 rpmI N 6 AI MÁX. 42,0 AM N 1 NmM A 16,9 Nmi 73 : 1Rot. L / RS S2 - 5 minIP IP 5Xkg 0,600 kg
R 0 130 821 428
L 0 130 821 429
0
30
40
20
10
0
30
20
10
0
90
120
60
30
0 2,5 5 7,5 10 12,5 15 17,5
n
p
I40
P
W
I
A
n
min-1
Nm
Ø 43,05
35
31,7
39
17,5
máx. 8,6
27,0
13,2
7,5
1
Ø 8
f7
A
3352,3 35
138
50
20 2525
A O eixo deve ser apoiado no plano de parafusagem. Folga máx. admitida 0,1
El eje debe apoyarse en el plano de destornillamiento. Holgura máx. admitida 0.1
The shaft must be supported on the screw plan. Max. clearance acceptable 0.1
M
1 2
FPG
Book NICHT-K PB 47 25.05.04, 09:52:11
48 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
MH
24 V 1,6 kW
MH
12 V 1,3 kW U N 12 V
P N 1,3 kW (valor a 5,4 Nm)
n N 2260 rpm
I N 200 A
Rot. L
S2 S3
S 4 min 13 %
IP IP 44
F 000 MM0 005
U N 24 V
P N 1,6 kW (valor a 5,4 Nm)
n N 2650 rpm
I N 120 A
Rot. L
S2 S3
S 4,5 min 14,8 %
IP IP 44
F 000 MM0 003
M
Ø 2
4,8
máx
.
181,9 ± 1
Ø 1
14 +
1,5
152,4
39,66 42,9
4(3x)
5(3x)
89,4
87 ±
1
B
A
5/16 "-24 UNF-2A THD
B Furo de dreno
Orificio de dreno
Drain hole
A Rolamento 6202-ZZ
Rodamiento 6202-ZZ
Rolling Bearing 6202-ZZ
0
14
4
6
8
10
12
2
0
5600
1600
2400
3200
4000
4800
800
0
28.0
8.0
12.0
16.0
20.0
24.0
4.0
0
5.6
1.6
2.4
3.2
4.0
4.8
0.8
0
28.0
8.0
12.0
16.0
20.0
24.0
4.0
0
14.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
2.0
0 80 160 400240 320 640560480
Mlbft
PHP
S2min
S3 %
U V
nmin-1
720
IA
n
S2
S3
P
M
U
0
30
12
18
24
6
0
30
6
12
18
24
0
15
3
6
9
12
0
6
1.2
2.4
3.6
4.8
0
3000
600
1200
1800
2400
0
60
12
24
36
48
0 80 160 400240 320 640560480
S2min
PHP
Mlbft
nrpm
UV
0
75
30
45
60
15
Eff %
S3 %
720
n
S2
S3 P
M
U
IA
5 (3x)
M
Ø 2
4,8
máx
.
Ø 1
14 +
1,5
4 (3x)
87 ±
1
89,4
39,66 42,9 16
152,4
181,9 ± 1
B
A
5/16"-24 UNF-2A
5/16"
B Furo de dreno
Orificio de dreno
Drain hole
A Rolamento 6202-ZZ
Rodamiento 6202-ZZ
Rolling Bearing 6202-ZZ
MH
Book NICHT-K PB 48 25.05.04, 09:52:14
49Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
MH
12 V 1,2 kW
MH
24 V 1,8 kW
U N 12 V
P N 1,2 kW (valor a 5,4 Nm)
n N 2100 rpm
I N 200 A
Rot. L
S2 S3
S 5,5 min 16,3 %
IP IP 44
9 130 450 043
U N 24 V
P N 1,8 kW (valor a 5,4 Nm)
n N 3100 rpm
I N 110 A
Rot. R
S2 S3
S 6,3 min 16,5 %
IP IP 44
9 130 450 044
0
15
6
9
12
3
0
30
6
12
18
24
0
15
3
6
9
12
0
3
0.6
1.2
1.8
2.4
0
6000
1200
2400
3600
4800
0
30
6
12
18
24
0 80 160 400240 320 640560480
S2min
PHP
Mlbft
nrpm
UV
0
75
30
45
60
15
Eff %
S3 %
720
nS2
S3
P
M
U
IA
0
30
12
18
24
6
0
30
6
12
18
24
0
15
3
6
9
12
0
3
0.6
1.2
1.8
2.4
0
6000
1200
2400
3600
4800
0
60
12
24
36
48
0 80 160 400240 320 6405604800
75
30
45
60
15
Eff %
720
nS2S3
P
M
U
IA
S2min
PHP
Mlbft
nrpm
UV
S3 %
M
Ø 2
4,8
máx
.
Ø 1
14 +
1,5
89,4
152,4
33,27 53,85 31,75
174,7 ± 0,6
5/16"-24 UNF-2A THD
SW 1/2 5/16"-24 UNF-2B
M
Ø 2
4,8
máx
.
Ø 1
14 +
1,5
89,4
152,4
33,27 53,85 31,75
174,7 ± 0,6
5/16"-24 UNF-2A THD
SW 1/2 5/16"-24 UNF-2B
MH
Book NICHT-K PB 49 25.05.04, 09:52:17
50 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
MH
12 V 1,4 kW
MH
24 V 1,6 kW U N 24 V
P N 1,6 kW (valor a 5,4 Nm)
n N 2650 rpm
I N 120 A
Rot. R
S2 S3
S 4,5 min 14,8 %
IP IP 44
9 130 450 051
U N 12 V
P N 1,4 kW (valor a 5,4 Nm)
n N 2490 rpm
I N 213 A
Rot. R
S2 S3
S 3 min 12 %
IP IP 44
9 130 450 099
0
30
12
18
24
6
0
30
6
12
18
24
0
15
3
6
9
12
0
6
1.2
2.4
3.6
4.8
0
3000
600
1200
1800
2400
0
60
12
24
36
48
0 80 160 400240 320 640560480
S2min
PHP
Mlbft
nrpm
UV
0
75
30
45
60
15
Eff %
S3 %
720
n
S2
S3 P
M
U
IA
0
15
6
9
12
3
0
7500
1500
3000
4500
6000
0
15.0
3.0
6.0
9.0
12.0
0
3.75
0.75
1.50
2.25
3.0
0
37.5
7.5
15.0
22.5
30.0
0
15
3
6
9
12
0 100 200 400 500300 600
n
S2S3
P
M
U
IA
Mlbft
PHP
S2min
S3%
UV
nmin-1
87
Ø 1
14 +
1,5
Ø 2
4,8
máx
.
4(3x)
5(3x)
89,4
39,66 42,9 16
152,4
181,9 ± 1
5/16" - 24 UNF-2A THD
M
B
A
B Furo de dreno
Orificio de dreno
Drain hole
A Rolamento 6202-ZZ
Rodamiento 6202-ZZ
Rolling Bearing 6202-ZZ
Ø 2
4,8
máx
.
Ø 1
14 +
1,5
39,66
20
6,3+1–0,5
172 ± 1,0
152,4 93º
Ø 4
A(2
x)
46º 3
0'
Ø 89,4
25º
112º
70º
SW 1/2" 5/16" - 24 UNF-2B
1/4
- 2
0 U
NC
- 2
A T
HD
A Furo de dreno / Orificio de dreno / Drain hole
MH
Book NICHT-K PB 50 25.05.04, 09:52:20
51Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
MR
24 V 1,8 kW
MR
12 V 1,4 kW
U N 24 V
P N 1,8 kW (valor a 5,4 Nm)
n N 3100 rpm
I N 110 A
Rot. L / R
S2 S3
S 6,3 min 16,5 %
IP IP 44
F 000 MM0 617
U N 12 V
P N 1,4 kW (valor a 5,4 Nm)
n N 2450 rpm
I N 280 A
Rot. L / R
S2 S3
S 1,72 min 7,5 %
IP IP 44
F 000 MM0 612
0
30
12
18
24
6
0
30
6
12
18
24
0
15
3
6
9
12
0
3
0.6
1.2
1.8
2.4
0
6000
1200
2400
3600
4800
0
60
12
24
36
48
0 80 160 400240 320 6405604800
75
30
45
60
15
Eff %
720
nS2S3
P
M
U
IA
S2min
PHP
Mlbft
nrpm
UV
S3 %
0
30
6
12
18
24
0
3
0.6
1.2
1.8
2.4
0
15
3
6
9
12
0
15
3
6
9
12
0 80 160 400240 320 6405604800
75
30
45
60
15
Eff %
720
n
S2
S3
PM
U
IA
PHP
0
7.5
1.5
3
4.5
6
S2min
UV
Mlbft
S3 %
0
6000
1200
2400
3600
4800
nrpm
T.P.D. (Dispositivo de proteção térmica)430° ± 22 °F abertura do switch normalmente fechado
T.P.D. (Dispositivo de protección térmica)430° ± 22 °F abertura del switch normalmente cerrado
T.P.D. (Thermal Protection Device)430° ± 22 °F switch opening normally closed
F1
F2
AM
240,3 ± 1
171,5
70,3 ± 1
Ø 25,4 ± 1
42,5A
B
C
A
D
117
40
36,1
330 ± 6,35
17,3
4,8 ± 0,25
SW 13 (0,512)(3x)
Ø 1
6,97
5 ±
0,00
5
Ø 1
14 +
1,5
15º 15º 5/16 – 24 UNF (3x)
5/16 – 24 UNF
20,3
± 1
,5 (
2x)
45º
21,4
± 1
,5
Ø 3
,17
– 0,
07
A Vedação: anel “O”
Sellado: anillo ‘’O”
Sealing: Ring “O”
D Vedação: adesivo Loctite (4x)
Sellado: adhesivo Loctite (4x)
Sealing: adhesive Loctite (4x)
B Vedação: adesivo 3M (3x)
Sellado: adhesivo 3M (3x)
Sealing: adhesive 3M (3x)
C Vedação: adesivo 3M
Sellado: adhesivo 3M
Sealing: adhesive 3M
M
= =
F1
F2
A
200,8 ± 1
131,7
42,2
SW 13 (3x)
Ø 25,4 ± 1
4,8 ± 0,25
40
M8 x 1,25
M8 x 1,25 (3x)
15º
21,4
± 1
,5
15º
20,3
± 1
,5 (
2x)
Ø 3
,17
– 0,
07
Ø 1
14 +
1,5
Ø 1
6,97
5 ±
0,00
5
MR
Book NICHT-K PB 51 25.05.04, 09:52:24
52 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
MR
12 V 1,4 kW
MR
12 V 1,2 kW U N 12 V
P N 1,2 kW (valor a 5,4 Nm)
n N 2100 rpm
I N 200 A
Rot. L / R
S2 S3
S 5,5 min 16,3 %
IP IP 44
F 000 MM0 622
U N 12 V
P N 1,4 kW (valor a 5,4 Nm)
n N 2490 rpm
I N 219 A
Rot. L
S2 S3
S 3 min 11,8 %
IP IP 44
F 000 MM0 001
0
15
6
9
12
3
0
30
6
12
18
24
0
15
3
6
9
12
0
3
0.6
1.2
1.8
2.4
0
6000
1200
2400
3600
4800
0
30
6
12
18
24
0 80 160 400240 320 640560480
S2min
PHP
Mlbft
nrpm
UV
0
75
30
45
60
15
Eff %
S3 %
720
nS2
S3
P
M
U
IA
0
15
6
9
12
3
0
7500
1500
3000
4500
6000
0
15.0
3.0
6.0
9.0
12.0
0
3.75
0.75
1.50
2.25
3.0
0
37.5
7.5
15.0
22.5
30.0
0
15
3
6
9
12
0 100 200 400 500300 600
n
S2S3
P
M
U
IA
Mlbft
PHP
S2min
S3%
UV
nmin-1
MF1
F2
A
= =
232,3 ± 1
163,2
42,2 109
SW 13 (3x)
Ø 25,4 ± 1
40
M8 x 1,25
M8 x 1,25 (3x)
21,4
± 1
,5
15º 15º
20,3
± 1
,5 (
2x)
Ø 3
,17
– 0,
07
Ø 1
14 +
1,5
Ø 1
6,97
5 ±
0,00
54,8 ± 0,25
M
Ø 2
4,8
máx
.
B
A
181,9 ± 1
Ø 1
14 +
1,5
152,4
39,66 42,9
4
589,4
SW 5/16"
87 ±
1
5/16 "-24 UNF-2A
C B Furo de dreno
Orificio de dreno
Drain hole
A Rolamento 6202-ZZ
Rodamiento 6202-ZZ
Rolling Bearing 6202-ZZ
MR
Book NICHT-K PB 52 25.05.04, 09:52:27
53Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
MR
12 V 1,2 kW
MR
12 V 1,2 kW
U N 12 V
P N 1,2 kW (valor a 5,4 Nm)
n N 2100 rpm
I N 200 A
Rot. L / R
S2 S3
S 5,5 min 16,3 %
IP IP 44
F 000 MM0 616
U N 12 V
P N 1,2 kW (valor a 5,4 Nm)
n N 2100 rpm
I N 200 A
Rot. L / R
S2 S3
S 5,5 min 16,3 %
IP IP 44
F 000 MM0 618
0
15
6
9
12
3
0
30
6
12
18
24
0
15
3
6
9
12
0
3
0.6
1.2
1.8
2.4
0
6000
1200
2400
3600
4800
0
30
6
12
18
24
0 80 160 400240 320 640560480
S2min
PHP
Mlbft
nrpm
UV
0
75
30
45
60
15
Eff %
S3 %
720
nS2
S3
P
M
U
IA
0
15
6
9
12
3
0
30
6
12
18
24
0
15
3
6
9
12
0
3
0.6
1.2
1.8
2.4
0
6000
1200
2400
3600
4800
0
30
6
12
18
24
0 80 160 400240 320 640560480
S2min
PHP
Mlbft
nrpm
UV
0
75
30
45
60
15
Eff %
S3 %
720
nS2
S3
P
M
U
IA
MF1
F2
A
237,13 ± 1
177,98 ± 0,65
173,38
15,75
89,4
Ø 101,6
R 14,22 (Typ)
R 6
R 10
R 14,22 (Typ) 3/8 - 24 UNF-3 (4x)
4,75 ± 0,02
Ø 95,2
90°
45°
132,18
Ø 1
14 +
1,5
Ø 2
4,49
máx
.
13,3
– 0
,12
19,0
12 ±
0,0
13
23,18SW 1/2
5/16 - 24 UNF - 2B
R 9,65
Ø 1
6,97
5 ±
0,00
5
F1
F2
AM
T.P.D. (Dispositivo de proteção térmica) 165° ± 10 °F abertura do switch normalmente fechado
T.P.D. (Dispositivo de protección térmica) 165° ± 10 °F abertura del switch normalmente cerrado
T.P.D. (Thermal Protection Device) 165° ± 10 °F switch opening normally closed
232,3 ± 1
163,2
42,2 109
70 ± 1
180 ± 5 150 ± 510 ± 1
40
Ø 25,4 ± 1 # 10 UNC
# 20 AWG
4,8 ± 0,25
SW 13 (0,512)(3x)
Ø 1
14 +
1,5
15º 15º
M8 x 1,25 (3x)
M8 x 1,25
20,3
± 1
,5 (
2x)
21,4
± 1
,5
Ø 3
,17
– 0,
07
MR
Book NICHT-K PB 53 25.05.04, 09:52:31
54 Aplicações Industriais / Aplicaciones Industriales / Industrial Applications
MR
12 V 1,0 kW
MR
24 V 1,5 kW U N 24 V
P N 1,5 kW (valor a 5,4 Nm)
n N 2550 rpm
I N 113 A
Rot. L / R
S2 S3
S 5,1 min 13,5 %
IP IP 44
F 000 MM0 619
U N 12 V
P N 1,0 kW (valor a 5,4 Nm)
n N 3250 rpm
I N 160 A
Rot. R
S2 S3
S 1,3 min 6 %
IP IP 44
F 000 MM0 804
0
30
12
18
24
6
0
7500
1500
3000
4500
6000
0
30.0
6.0
12.0
18.0
24.0
0
6.0
1.2
2.4
3.6
4.8
0
60.0
12.0
24.0
36.0
48.0
0
15.0
3.0
6.0
9.0
12.0
0 1208040 160 280240 320200 360
n
S2
S3
P
M
U
IA
Mlbft
PHP
S2min
S3%
UV
nmin-1
0
15
6
9
12
3
0
7500
1500
3000
4500
6000
0
15.0
3.0
6.0
9.0
12.0
0
3.0
0.6
1.2
1.8
2.4
0
30
6
12
18
24
0
15
3
6
9
12
0 200100 400300 500
n
S2
S3
P
M
U
IA
Mlbft
PHP
S2min
S3%
UV
nrpm
average curveminimum curve
MF1
F2
A
237,13 ± 1
177,98 ± 0,65
173,38
15,75
89,4
Ø 101,6
R 14,22 (Typ)
R 6
R 10
R 14,22 (Typ) 3/8 - 24 UNF-3 (4x)
4,75 ± 0,02
Ø 95,2
90°
45°
132,18
Ø 1
14 +
1,5
Ø 2
4,49
máx
.
13,3
– 0
,12
19,0
12 ±
0,0
13
23,18SW 1/2
5/16 - 24 UNF - 2B
R 9,65
M
+
–
114,8
M5 (2x)
5/16" - 24 UNF - 2A (2x)
3 + 0,2
15
5
0,75 ± 0,25
R 0,9 (máx.)
74,2
+ 0
,12
133
78,2
Ø 3
2 +
0,5
+ 0
,3–
0,2
9,8 (mín.)
67 ± 0,2
-
+
MR
Book NICHT-K PB 54 25.05.04, 09:52:34
�
�
Ejemplos de aplicaciones industriales de los motores eléctricos Bosch
BPA• Ventilación interna de ambulancias• Secador de manos
CPB• Refrigeración/extracción de aire de cabinas• Pulverizadores• Climatizadores
DPD• Bomba subterránea • Sistemas de ventilación de freno para
camiones/Autobuses
DPG• Bombas para transporte de líquidos• Portones automáticos• Compresor calibrador de neumáticos
GPC/GPB/GPA• Portones automáticos• Ventilación de carrocería tipo baúl• Sillas de ruedas• Minicompresores• Vehículos eléctricos de pequeño porte
GPD• Compresores
CHP• Automación de mesas para oficina/
informática• Balanzas etiquetadoras• Máquinas procesadoras de valores• Parrillas para asar motorizadas
CEP• Sillones odontológicos• Camas hospitalarias• Bandas ergométricas
CDP• Automación de paneles publicitarios• Automación de paneles industriales
EFP• Automación industrial
ADO• Tanque mezclador de leche
FPG• Automación industrial• Automación de ventanas residenciales• Automación de antenas parabólicas• Abertura y cierre de traba de puerta de
carrocería tipo baúl• Pantallas de proyectores• Cortinas industriales/hospitalarias• Placas de anuncio
MH• Unidad hidráulica
MR• Grúa
Exemplos de aplicações industriais dos motores elétricos Bosch
BPA• Ventilação interna de ambulância• Secador de mãos
CPB• Regrigeração/exaustão de cabines• Pulverizadores• Climatizadores
DPD• Bomba de porão• Sistemas de ventilação de freio para
caminhões/ônibus
DPG• Bombas para transporte de líquidos• Portões automáticos• Compressor calibrador de pneus
GPC/GPB/GPA• Portões automáticos• Ventilação de carroceria tipo baú• Cadeiras de rodas• Minicompressores• Veículos elétricos de pequeno porte
GPD• Compressores
CHP• Automação de mesas para escritório/
informática• Balanças etiquetadoras• Máquinas processadoras de valores• Churrasqueiras motorizadas
CEP• Cadeiras odontológicas• Camas hospitalares• Esteiras ergométricas
CDP• Automação de painéis publicitários• Automação de painéis industriais
EFP• Automação industrial
ADO• Tanque misturador de leite
FPG• Automação industrial• Automação de janelas residenciais• Automação de antenas parabólicas• Abertura e fechamento de trava de porta
de carroceria tipo baú• Telas de projetores• Cortinas industriais/hospitalares• Placas de anúncio
MH• Unidade hidraúlica
MR• Guincho
Examples of industrial applications of Bosch electric motors
BPA• Internal ventilation for ambulances• Hand dryers
CPB• Cabin Cooling/exhaustion• Sprayers• Climatizers
DPD• Basement pump• Brake ventilation systems for trucks/
buses
DPG• Liquid transport pumps • Automated gates • Tyre pressure gauge compressor
GPC/GPB/GPA• Automated gates• Box van body ventilation • Wheel chairs• Mini-compressors• Small-sized electric motors
GPD• Compressors
CHP• Automation of office/computer tables• Labeling scales• ATM machines• Electric barbecue grills
CEP• Dentist chairs• Hospital beds • Treadmill ergometer
CDP• Automation of advertising panels• Automation of industrial panels
EFP• Industrial Automation
ADO• Bulk milk tank
FPG• Industrial automation• Home window automation • Parabolic antenna automation • Opening and closing of box van body
door locks • Projector screens• Hospital/industrial curtains • Advertising plates
MH• Hydraulic Units
MR• Winches
6 008 FP1 553/200406 Sujeito a alterações sem aviso prévio.Esta edição elimina todas as anteriores.
Sujeto a alteraciones sin previo aviso. Esta edición cancela toda las anteriores.
Subject to changes without prior notice.This version replaces all previous ones.
Motores elétricos com excelência mundial Bosch
Os motores elétricos apresentados neste catálogo são produzidos pela Bosch Brasil, um dos maiores investimentos da Bosch – grupo que atualmente possui 236 fábricas e 225.000 funcionários no mundo. No Brasil a Bosch está estabelecida desde 1954 e conta com aproximadamente 12.000 empregados.
Mais de 35 países importam os produtos fabricados pela Bosch Brasil, como sistemas de ignição, injeção eletrônica, Diesel, freios, além de ferramentas elétricas.
Nossos motores elétricos também são aplicados pelas principais montadoras e exportados para indústrias de outros setores em diversos países.
Contatos no Brasil:
0800 70 45446www.bosch.com.br/motores
Engenharia de DesenvolvimentoIngeniería de DesarrolloDevelopment Engineering
© 2004 Robert Bosch LimitadaVia Anhangüera, km 98Cx. Postal 1195 - CEP 13065-900Campinas - SP - Brasil0800 70 45446www.bosch.com.br
RBLA-AA/PMA - 06.2004 - BR
Linha de produçãoLínea de producciónAssembly Line
Departamento de TestesDepartamento de PruebasTest Department
Bosch Campinas (São Paulo) - Matriz na América LatinaBosch Campinas (São Paulo) - Matriz de América LatinaBosch Campinas (São Paulo) - Latin America head office
Motores eléctricos con excelencia mundial Bosch
Los motores eléctricos presentados en este catálogo los produce Bosch Brasil, una de las más altas inversiones de Bosch – grupo que actualmente posee 236 fábricas y 225.000 empleados en el mundo. En Brasil Bosch está establecida desde 1954 y cuenta con aproximadamente 12.000 empleados.
Más de 35 países importan los productos fabricados por Bosch Brasil, como sistemas de encendido, inyección electrónica, Diesel, frenos, además de herramientas eléctricas.
Nuestros motores eléctricos también los utilizan las principales ensambladoras y se exportan a industrias de otros sectores en diversos países.
Contactos en Latinoamérica:
dcmotor.export@br.bosch.com
Electric motors with Bosch global excellence
Electric motors shown in this catalog are manufactured by Bosch Brazil, one of Bosch highest investments – a group which currently has 236 manufacturing sites and 225,000 employees around the world. Bosch has been operating in Brazil since 1954 and it has approximately 12,000 employees countrywide.
Over 35 countries import products manufactured by Bosch Brazil, such as ignition systems, electronic injection systems, Diesel injection systems, and braking systems besides power tools.
Our electric motors are also applied by major automobile manufacturers and exported to a multitude of other industries in different countries.
USA contacts:
dcmotor.export@br.bosch.com