Post on 27-Jun-2022
C ~a a Ab i erla al Ti e mpo
Universidad Autbnoma Metropolitana Unidad Iztapalapa
DIVISION DE CIENCIAS BASICAS E INGENIERÍA
DEPARTAMENTO DE INGENIER~A ELÉCTRICA
"MANUAL DE POLITICAS Y PROCEDIMIENTOS PARA LA CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACI6N DEL
HOSPITAL MOCEL"
TESIS QUE PRESENTA EL ALWMWO: TANIA GARCÍA MART~~UEZ
MATRíCULA: 96220238 PARA LA OBTENCIdN DEL G R W O DE:
LICENCIADO EN nVGENIERh BIOMÉDICA ESPECIALIDAD: INGENIERfA CLhVICA
ASESORES INTERNO: DRA. MARTHA R. ORTIZ
POSADAS
EXTERNO: ING. JESúS D. ARELLANO CARVAJAL
AGOSTO 2000.
u i i is
vii
PRÓLOGO
El presente 'trabajo versa sobre las políticas y procedimientos de la Central de Equipos y Esterilización (CEyE), la cual es un importante servicio de apoyo para el hospital. Su objetivo es mantener en óptimas condiciones de operación y funcionamiento el equipo de esterilización, el instrumental y las instalaciones. Así mismo, se establecen las medidas de seguridad para el personal de la CEyE. La inquietud por el tema surge a raíz de la observación, por parte del Departamento de Ingeniería Biomédica (DIB) del Hospital Mocel, del servicio prestado por la CEyE. Este a su vez fue sugerido como proyecto terminal en la Licenciatura de Ingeniería Biomédica en la Universidad Autónoma Metropolitana con el fin de elaborar un manual de políticas v procedimientos que recopilará la información, hasta el momento, sólo sobreentendida. Su propósito es ofrecer al personal operativo un instrumento de consulta completo, actualizado y accesible, que le permitn realizar en forma adecuada sus actividades. Con la intención también de propiciar la continua actualización del personal, acrecentar sus conocimientos en la materia y coadyuvar en la práctica a la eficiencin en el desempeno organizacional que se confronta en cada imbito de acción, el manunl integra los diferentes elementos, criterios y métodos necesarios para contribuir a la modernización del servicio promoviendo el proceso de simplificación operativa que permita optimizar la aplicación eficiente de las actividades. Este trabajo se estructura de manera lópca v secuencia1 en cuatro capítulos; espera llenar el vacío en este campo, no obstante que por razón de su propia naturaleza, tendrá que ser enriquecido en el futuro con las observaciones v contribuciones de los expertos en la materia y de aquellos a quienes está dirigida. De este modo la información contenida en el texto será de gran utilidad para el lector que tenga a bien consultarlo.
Ing. Tmia Garcia Martinez México, D. F. 25 de Agosto del 2000
1x
La Central de Esterilización y Equipos (CEyE) es parte fundamental de un nosocomio puesto que en este lugar se lavan, esterilizan, preparan, al&acenan y se entregan los materiales quirúrgicos indispensables para las Areas de tratamiento. Es su función primordial el garantizar que todos los materiales procesados en esta área lleguen estériles a su destino. Un trabajo que aspire a analizar y generar propuestas resolutivas para un problema específico -en este caso la ambigüedad que existe en las políticas ~7
procedimientos de la Central de Equipos y Esterilización del Hospital Mocel- debe de estar fundamentado, en principio por la normatividad vigente de la Secretaría de Salud y el Instituto Mexicano del Seguro Social, en el plan nacional; y ANSI/AAMI en el contexto internacional. Acto seguido, los manuales de servicio y operación de los equipos deben ser consultados v analizados sobre su funcionamiento en el servicio mencionndo junto con los espacios físicos que la componen y sus instalaciones. St. analizan las interrelaciones con los demás servicios, el funcionamiento de Ins
Areas que integran el servicio y por ende, la tecnología que presenta. De este modo ya se puede completar un análisis formal v establecer Ins políticas y procedimientos necesarios para que este servicio cumpla con su objetivo. Por lo tanto el objetivo general de este provecto es establecer las políticas y procedimientos para la CEyE del hospital Mocel con el fin de mejorar el servicio para protección del paciente y del personal. Y los objetivos particulares son:
Establecer los procedimientos y la frecuencia, de acuerdo a las normas y estándares nacionales e internacionales, de las pruebas de control de calidad para la tecnología de esterilización.
0 Proporcionar de forma clara los diferentes procedimientos parn esterhzación, de acuerdo a la tecnología con que se cuenta y al tipo de instrumental o equipo a esterilizar.
0 Proporcionar las políticas necesarias para el buen funcionamiento del servicio.
0 Indicar las medidas de seguridad necesarias en el manejo de los agentes esteriliznntes, vapor y óxido de etileno; para la protección del personal y del ambiente.
Cada uno de estos Objetivos se cumplen en los cuatro capítulos que integrnn este documento. El primero de ellos presenta la CEvE ideal en sus
Y
funciones, ubicación, Areas que la integran e infraestructura. El segundo define la esterilización y presenta los métodos utilizados para dicho fin, además de describir el proceso de esterilización. El tercer capítulo muestrn las. políticas y procedimientos a seguir en la CEyE del hospital blocel. Y el cuarto capitulo se refiere a las diferentes pruebas del control de cnlidad del proceso de esterilización así como los procedimientos a seguir Ixra cada una.
1
CAPÍTULO I
I A CENTRAL D E EQUIPOS Y ESTERILIZACIdN
1.1 DEFINICIóN Y FUNCIONES
La Central de Equipos y Esterilización (CEyE) es el servicio del hospital donde se lavan,
preparan, esterilizan, almacenan y entregan insumos: equipos, materiales para curación, ropa
(campos quirúrgicos de tela) e instrumental, utilizados en los procedimientos médico-
quirúrgicos tanto en quirófanos como en terapia intensiva, urgencias, hospitalización, etc. Su
objetivo es garantizar que estos insumos no lleguen contaminados a estos procedimientos.
Para lograr este objetivo, la CEyE debe realizar las siguientes hnciones:
Establecer en forma conjunta con los servicios clínicos del hospital las dotaciones de
insumos que requieren ser esterilizados.
Determinar con asesoría del grupo médico el contenido de los “sets” para las diferentes
cirugías, con base en las tkcnicas quirúrgicas vigentes.
Solicitar al almacén general los consumibles: jabones, agentes desinfectantes, pruebas
biológicas y químicas para los esterilizadores, papel grado médico y campos desechables
para cubrir las necesidades de los servicios y de la propia CEyE.
Recibir, clasificar y registrar los insumos
Realizar los procesos de lavado, descontaminación, empaquetado, esterilización y
almacenamiento de los insumos.
Proporcionar los insumos a los diferentes servicios.
Establecer un sistema de control que permita conocer las entradas, salidas y existencias
de los insumos.
Desarrollar y fomentar programas de capacitación para el mejor uso de los recursos.
Vigilar el cumplimiento de las normas nacionales (IMSS, NOM y SS) y las
internacionales (ASS I , AAhII) referentes a esterilización.
2
1.2 U B I C A C I ~ N
Corno cualquier servicio del hospital la CEyE tiene entradas y salidas de insumos, para lo cual es
necesario l a interrelación con los servicios de. mantenimiento, almacén, ropería, farmacia,
quirófanos, imagenología, tococirugía, unidad de terapia intensiva (UTI), unidad de cuidados
intensivos (UCI), urgencias, hospitalización y biomédica. Por esto la CEyE debe ubicarse proxima
a las zona de circulaciones verticales (escaleras, elevador) y horizontales (pasillos) de acuerdo al
disefio medico-arquitectónico de una CEyE [IMSS, 19961, de esta manera se facilita el arribo al
servicio. Según las Especificaciones de Unidades Médicas de Segundo Nivel para la Secretaria de
Salud [SS, 19961, la CEyE debe ubicarse contigua al área de quirófanos y tococirugía, que son los
semicios con los que tiene más interrelación. De acuerdo con el partido arquitectónico adoptado
por recomendación de la Organización Panamericana para la Salud (OPS) y la Organirncion
Yfundial de la Salud (OMS) [SS, 19961, la CEyE en forma general, deberá estar a la nlitaci dd
llamado “fondo de saco“ {parte medular del hospital, aislada tanto de las vialidades externah como
internas). Por otra parte se encontrará entre cruceros del marque0 rígido, es decir, entre moduios
para evitar columnas que caigan dentro del área.
I .3 SECCIONES
Las dimensiones fisicas del área de CEyE están en función del tipo y modelo de cada unidad
[ l M ? < , 19961, contando idealmente con las siguientes secciones:
1 Recepción general
2 Recepcion de quirófano
-3 Lavado (sanitización) yeneral
4. La\.ado de quirófano
5 Preparación y ensamble general
6 Preparacibn y ensamble de quirófano
7 Preparacion de guantes
8 Preparacion de ropa quirurgica
9 Esterilización
i O. Guarda estéril general
1 1 Guarda estéril de quirófano
12. Entrega general
13 Entrega de quirófano
14 Almacén de servicio
15 Clasificación y limpieza de material
y equipo
I6 Oficina del jefe de servicio
17 Vestidor y baño para el personal
7
0 Entrega Al Quirbfano. Se encuentra dentro del área de guarda estéril de quirófano y consiste
en una barra mostrador con ventanilla, que comunica al pasillo del área gris del quirófano La
ventanilla se mantiene abierta únicamente durante la entrega de instrumental, equipo y material.
1.5 INFRAESTRUCTURA
Las instalaciones fisicas para el buen funcionamiento de la CEyE de acuerdo a la Subdirección
General de Obras y Patrimonio Inmobiliario del IMSS (Unidad de Proyectos 1996) son:
Requerimientos de Espacio Las necesidades de cada servicio para el cuidado de la salud
deben determinar el tamaño del mismo. Para ello se deben considerar los procedimientos
a reaiizar, el equipamiento y la carga de trabajo específica de cada una de las áreas que lo
conforman. El espacio debe ser suministrado en proporción al volumen del trabajo y a la
cantidad de insumos que deben rutinariamente ser almacenados.
Sistemcrs y Mecrrnisttros Además de las instalaciones eléctricas, las hidráulicas >' los
sistemas de calefacción, también son necesarias fbentes de agua destilada o demineralizada
y algunos sistemas presurizados como pueden ser : aire comprimido, nitrógeno y sistemas
de vacío.
Pisos y Pmetles Los pisos y paredes deben estar revestidos de materiales que deben
resistir salpicaduras periódicas y derrames. Para esto se utilizan losetas acrílicas de alto
tráfico translapadas para evitar junteo y rollos que bolean las aristas. Asimismo, las
divisiones verticales deben ser de concreto saturado (panel W) y no tablaroca. Todas las
áreas deben ser aseadas periódicamente para eliminar el polvo acumulado, y para control
de la contaminación microbiana Por consiguiente los materiales de pisos y paredes deben
ser capaces de resistir los agentes químicos y las limpiezas frecuentes. Las áreas de trabajo
deben tener un ambiente confortable para el desarrollo de las tareas propias del trabajador,
esto se lleva a cabo por medio de los colores y suelos de bajo impacto Algunas veces se
utiliza la cámara plena bajo piso, que consiste en u n vacío de 50 cm. por donde circula
aire común.
0 Techos (Plufones). Los techos de las áreas de trabajo deben ser construidos para producir
un flujo continuo en la superficie. Los materiales de los que están hechos no deben ser
x
porosos para evitar la acumulación de polvo y microorganismos. Se emplea polivinilo en
placa y,perfiles T de aluminio anodizado, colgado de losa al menos con una separación de
50 cm. para permitir el paso de instalaciones.
0 Vetztilncidtz. El sistema de ventilación debe ser diseñado para limpiar el flujo de aire dentro
de áreas relativamente sucias, sacándolo del lugar o recirculandolo (presión negativa)
Para este caso el número mínimo es de 10 cambios de aire por hora. En cambio para las
áreas limpias se debe evitar que los flujos de aire se mezclen con los de otras áreas (presibn
positiva). Los ventiladores no son permitidos en ninguna área de la CEyE.
0 Tempernturn y Hunzetlnd. Todas las áreas de trabajo deben tener una temperatura
controlada de 18 a 32 "C y una humedad relativa de entre 35 y 70%. Los valores
superiores a los indicados promueven el desarrollo de microorganismos y los inferiores,
especialmente de humedad, afectan algunos parámetros del proceso de esterilizacicin corno
la penetración del vapor y ciertos productos como los indicadores biológicos y qu~micos
para el control de calidad del proceso de esterilización.
0 IIunzinncidn. Las magnitudes de iluminación para las diferentes categorias de trabajo son.
200-500 lux para empaquetar y almacenar, 500 a 750 lux para lakrado e inspección general
y 1000-1500-2000 lux para inspección detallada.
A excepción del ducto en el cual quedan alojados los esterilizadores las instalaciones eléctricas,
hidráulicas y sanitarias de la CEyE son convencionales en sus diferentes áreas. A continuacibn se
presentan las instalaciones necesarias en cada sección:
Recepcidn (;enera/); de Qulrcifano. Requieren contactos para artículos de aseo. no
requiere instalaciones hidráulicas ni sanitarias.
Lrwado Generrrl J* de L)1tirt$¿lno Se considera necesario un contacto por mesa lisa en
esta área, aquí se debera instalar una llave mezcladora, un desagüe por cada tarja y una
llave especial con \-arias terminaciones para sondas y agujas por cada mesa.
Prepcrrtlcicin y Enwmhle G'etterrrl y de Qrrirtjfizno. Esta zona no requiere de alguna
instalación eléctrica. n i requiere instalaciones hidráulicas o sanitarias.
Prepclrrrción de R o p Quir~írgicu. Esta zona no requiere de alguna instalación
Prepr~rrrcicin de G'nnntes. Requiere contactos de uso c o m h distribuidos
convenientemente para los equipos que. se usan: entalcadora, secadora, lavadora de
guantes; también se requiere el suministro de agua fría y caliente para las lavadoras dc
guantes y mezcladora en caso de que haya mesa de trabajo.
a Ihcro de E,yterilizndoxy. En este espacio debido a l a complejidad de las
instalaciones, se requiere de la mayor claridad de representación en el sistema dc
tuberías adernas de las especificaciones particulares para cada esterilizador. I'L)I. t a l
motivo, las instalaciones eléctr-icas se detenminan por el equipo a usar, lo ideal
que todo el servicio eléctrico de los esterilizadores y autoclaves dependa cit . un
tablero exclusivo para ellos y cuando l a carga no sea muy grande, conectar1:ls a l
servicio de emergencia. Adernás se requiere que haya una coladera irnplla C I I cl
piso para cuando se haga aseo. L a s alimentaciones de a g l a fría y calicnte dc11c.11
tener una válvula de co~~trol independiente para cada máquina.
Zmrr (le E.strrciotztlttli~.nto (le Crrrros p r a C(rrgar el E,sterilizarlor. Requiere de ~ 1 1 1 ~ 1
coladera.
Oficina. Se necesitan contactos de uso común para los equipos de oficina y deben esr<l;
distribuidos convenientemente.
Altnc~cén Estéril y no Estéril Requieren u n contacto para ?rtículos de aseo, por 0 1 1 , :
parte no requieren instalaciones hidráulicas ni sanitarias. En ambos casos se necesita tcnL'r
anaqueles abiertos tipo esqueleto de O 45XO.90XI .SO metros, vitrinas con puertns <lt.
vidrio y chapa para guardar equipos pcqueños.
Entrep Genertrlj- NI QIlirhfrrtzo No requiere instalaciones
1.6 LA CEyE DEL HOSPITAL hIOCEL
L a CEyE del Hospital Mocel se encuentra en el j to . Piso contigua al área de quirofano y
tococirugía. Tiene asignado u n espacio de 81 Om' y está dividida en las areas y secciones que a
continuación se describen (ver figura 1 )
1.6.1 AREA NEGRA (O ROJ.4).
En esta area de 1 7.8m2 aproximadamente, se reciben los sets de clrugía y los accesorios de erluipo
sucios. Aquí se lavan yio desinfectan, para posteriormente ubicarlos en el área gris Esta area C \ t d
dividida a su vez en las siguientes secciones.
A) RECEPCIóN GENERAL. Consiste de una puerta bandera (barra mostrador con
ventanilla) donde se recibe y clasifica el material para curación e instrumental utilizado.; cn '
todos los servicios excepto quirofano
B) RECEPCION DE QL'1ROF:INO Al igual que la recepción general consiste de una h r m
mostrador con ventanilla donde se recibe y clasifica el material para curación e instrumental
procedente del quirófano
C) LAVADO GENER.-lL En esta seccibn se realiza el lavado manual, el secado y la
clasificación de cada pieza Esta equipada con I tar-ja de acero inoxidable y 2 IlaLes
mezcladoras además de una mesa
1.6.2 AREA GRIS O AZUL.
En esta área de 44.5m' aprox , se reciben los sets de cirugía y los accesorios de equipo una I C L
lavados yi:o desinfectados. .Aqul se ensanlhlan y ent.uel\.en los sets para su esterilización Esta ir-ea
está dividida a su vez en l as .sisllientes secciones
D) PREPARACIOIS 1' [:\S,-!J1I3IdE GENER.AL Esta sección está integrada por una mesil
donde se revisan l a s condlilones tisicas y fi~ncionales del instrumental y equlpo, y donde
integran y envuelven ioi ' w s "
E) ALMACÉN DE SERVICIO. Esta sección está integrada por un mueble con puertas cuya
ubicación es inmediata al servicio. En este se guardan campos, papeles, bolsas, etiquetas.
cintas testigo, las pruebas de control químico y biológico, etc.
F) ESTERILIZACION. En ésta sección se encuentran 2 esterilizadores de vapor y 1
esterilizador de óxido de etileno con su aereador. No es muy amplia, sin embargo es posible
maniobrar con los carros para cargar los esterilizadores. Los esterilizadores no son de doble
puerta por lo tanto no existe una delimitación entre el área gris y el área blanca. Por otro lado
existe un espacio interior (detrás de los esterilizadores) que permite dar mantenimiento a los
mismos y en el cual se encuentran los suministros de vapor y agua (tuberías y llaves de paso),
además de los manómetros.
1.6.3 ÁREA BLANCA O VERDE.
En esta área de 19.4rn se alrnacenan y entregan los insumos ya esterilizados 1’ Cst i t
comprendida por :
G) GUARDA ESTÉRIL GENERAL. Habitación contigua al área de esterilización, con
acceso restringido de personal, aquí se guarda en vitrinas el instrumental, equipos y materiales
previamente esterilizados, para ser distribuidos a los servicios del hospital.
H) ENTREGA GENERAL. Consiste en una puerta bandera (barra mostrador con ventanilla).
la misma de acceso al servicio. En ella se hace entrega del material estéril a todos los sercicios
(excepto quirofano).
I) ENTREGA AL QUIRÓFANO. Consiste de una ventanilla que comunica al área gris c i t .
quirófanos, se encuentra a u n lado del área de guarda estéril general.
i
I II
I c
7- I t
CAP~TULO 11
ESTERILIZACIdN
2.1 D E F I N I C I ~ N
Al proceso de eliminar todo microorganismo vivo de un artículo se le llama esterilización. Sin
embargo debido a que los microorganismos se reproducen de manera logarítmica, es decir, si el
número de bacterias es pequeño su tasa de crecimiento es pequeña y a medida que el número
aumenta también la tasa de crecimiento se eleva es necesario tomar en cuenta que l a esterilización
de un artículo lleva implícita una probabilidad de sobrevivencia de los mismos
Por lo tanto el objetivo de un proceso de esterilización es el de proveer artículos esterilizados que
tengan sólo una remota probabilidad ( 1 0.') de contener microorganismos vivos para los implantes
o dispositivos invasivos y 10.' para artículos que tienen contacto con l a piel o mucosa'
2.2 MÉTODOS DE E S T E R I L I Z A C I ~ N
Los métodos de esterilización comúnmente utilizados en los hospitales son:
Calor seco. En este mitodo se aplican altas temperaturas por tiempos largos
Calor húmedo. Se aplica vapor a altas temperaturas por tiempos largos.
0 Vapor. Este método emplea vapor bajo presión por un tiempo determinado. .
k
0 Gas óxido de etileno Emplea el óxido de etileno (EtO) como agente esterilizante. Este es
aplicado a temperaturas menores a las utilizadas en los métodos anteriores.
0 Rayos gamma. .A trauis de irradiar rayos gamma en los artículos se logra la esterilización
0 Plasma. Utiliza una sinergia descubierta entre el peróxido de hidrógeno y el gas plasma a baja
temperatura para inacti\.ar los microorganismos en forma rápida y remover los residuos
peligrosos.
16
Para cumplir con el objetivo de l a CEyE el hospital Mocel utiliza dos métodos diferentes de
esterilización: vapor y óxido de etileno.
2.2.1 ESTERILIZACIÓN POR VAPOR
El calor húmedo (vapor de agua bajo presión) es el método más utilizado por ser e] Inas
económico y rápido. Sin embargo, sólo se puede utilizar para los artículos que toleran
temperaturas arriba de 120°C.
La efectividad del proceso de esterilización por vapor depende principalmente de cuatro
parámetros: temperatura, presión, humedad relativa y tiempo.
El principio fisico utilizado en este método es la generación de vapor saturado, este se obtiene
con temperaturas arriba de 12 1°C y humedad relativa del 100%. Con este vapor se aniquila a los
microorganismos por coagulación del protoplasma celular.
L a temperatura para alcanzar la esterilización es de 12 1°C a 134"C, a una presión de 20 a 32
lb/p1g2 (psi), variando según la altitud sobre el nivel del mar al que se encuentre el equipo2.
El tiempo de esterilización es inversamente proporcional a la temperatura, es decir a mayor
temperatura menor será el tiempo requerido y viceversa.
Para realizar este método se utilizan dos clases de equipo: los esterilizadores de vapor y las
autoclaves. L a diferencia entre estos equipos es el suministro del agente esterilizador (vapor). En
el caso del esterilizador es por medio de una caldera y en el autoclave ella misma lo genera.
Existen tres clases de esterilización con vapor:
O Para instrumentos y equipos sin empacar con ciclos rápidos (5 minutos) eficaces en
quirófano para artículos que se requieran urgentemente. Su inconveniente es que por l a
rapidez, las altas temperaturas y el hecho de que no se envuelvan se deteriora el filo de 10s
instrumentos cortantes
O Para cargas porosas, entendiéndose como tal a los artículos que están empacados, ya SU
con papel o tela.
17
Para líquidos, en este caso se utilizan ciclos que proporcionan las condiciones apropiadas
para su esterilización, además evita que exploten los contenedores dentro de la cámara.
Por otro lado el principal obstáculo para alcanzar la temperatura en el equipo es la presencia de
aire en el interior de la cámara o dentro de los paquetes. Para eliminar el aire, existen dos sistemas.
Sistema gravitatorio. El aire que se encuentra en la cámara y en los paquetes se elimina
mediante la penetración del vapor que por gravedad lo desplaza, ya que este es menos
denso que el aire. El vapor va ocupando las partes altas de la cámara y a medida que este
sigue introduciéndose, termina por evacuar el aire residual por las partes bajas de la cámara
y no es sino hasta que se alcanza la temperatura de 121°C que se inicia el período de
exposición, Este sistema es el más tradicional y usado dentro de las autoclaves en México,
sin embargo no es el más eficiente.
0 Sistema de prevacío. Consiste en evacuar el aire de la cámara antes de introducir el vapor a
la misma, provocando de esta manera un sistema más eficiente de penetración de vapor por
no contar con cuerpos extraños (aire residual) que limiten la capacidad de penetración de
vapor. El aire es desplazado de la cámara y de los paquetes mediante una bomba que ejerce
vacío con una presión de 60 a 80 mmHg. Obviamente el material a esterilizar ya tiene que
estar dentro de la cámara, por lo que para evitar dañarlo, resulta muy importante que el
diferencial de presiones que se provoca al sacar el aire de la cámara sea soportable por
estos paquetes de esterilización. Actualmente se emplea el sistema Venturi para que a base
de pulsaciones controladas en cuanto a su profimdidad y número, se proteja al material
Con esto se logra acelerar la entrada de vapor a la cámara y paquetes, así como la salida de
aire de los mismos. Así, el ciclo de esterilización se realiza en menor tiempo que con el
sistema gravitatorio.
18
Para la esterilización con vapor, deben aplicarse las siguientes medidas generales:
m
m
a
m
m
m
m
m
m
m
m
Debe revisarse que el instrumental esté limpio, seco y fbncionando apropiadamente, antes
de esterilizarlo.
Los objetos deben estar envueltos en material permeable al agua, como tela o papel grado
médico.
La tela nueva para envoltura debe ser lavada antes de utilizarse.
No deben utilizarse cajas metálicas cerradas, Si no se cuenta con cajas perforadas o con
malla contenedora, se procura que las bandejas o recipientes se coloquen en forma vertical,
para permitir la circulación del vapor y evitar la acumulación de agua. ,
El tiempo de exposición está en relación directa con el tamaño y contenido de la carga.
Debe seguirse la norma ANSUAAMI ST46-1993 para la elaboración de bultos de lienzos
o equipos de instrumental.
Al esterilizar lavamanos, riñones, budineras o vasos metálicos deberá colocarse una
compresa entre un artículo y otro para facilitar l a penetración del vapor y el secado.
El peso de los paquetes de instrumental no debe exceder de 7kg. Para garantizar la
esterilización y el secado adecuados.
Es hndamental la verificación de las gráficas, tiempos, temperatura y presión, para saber si
se alcanzaron los parámetros deseados.
Todos los instrumentos deben esterilizarse con las puntas, conexiones y orificios abiertos y
desarticulados en sus partes elementales para que el vapor tenga acceso a todas las
superficies.
Todos los paquetes esterilizados deben permanecer en el esterilizador hasta que se enfríen.
Cualquier articulo que se moje o se ponga en contacto con un objeto himedo se considera
contaminado, y debe ser esterilizado nuevamente.
Deben aplicarse los controles biológicos y químicos que garanticen que la carga realmente
ha sido esterilizada.
Para el acomodo de las cargas dentro del esterilizador, deben considerarse las siguientes
indicaciones según A N S I / A A M I ST46- 1993. Good hospital practice: Steam sterilization and
sterility assurance (ver figura 2):
Antes de introducir las cargas, hay que cerciorarse de que el esterilizador esté limpio.
No deben hacerse bultos demasiados grandes o densos (densidad máxima 1 15kdm’).
Sólo deberá utilizarse 80% de la cámara.
Las cargas deben separase de forma homogénea.
Para facilitar el contacto del vapor con los objetos a esterilizar, éstos deben estar libres de
grasa, limpios y secos.
Los paquetes deben colocarse en el carro de carga del esterilizador holgadamente, y de
preferencia deben utilizarse canastillas. Nunca deben colocarse ligas para sujetarlos en
grupos, ni comprimirlos.
Los paquetes deben quedar separados de las paredes y del piso de la cámara, y consemar
una distancia mínima, desde la parte más alta de la carga al techo (7cm,), a fin de evitar
que se humedezcan.
Cuando se tengan que introducir cargas mixtas, los lienzos deben colocarse en la parte
superior del carro, y los instrumentos metálicos en la parte inferior.
Nunca deben esterilizarse agujas en tubos con tapón de caucho, ya que el vapor absorbido
por los tubos no es suficiente para aniquilar las bacterias. Se pone un tapón de algodón.
20
colocando el tubo sobre un lado para que el aire pueda escapar y permita la entrada de
vapor.
0 Los paquetes con bolsa de papel se colocan con cierta separación entre sí y de canto, de
modo que el costado de plástico de uno esté junto al costado de papel del siguiente
paquete.
0 Los paquetes deben colocarse verticalmente
0 Los líquidos se esterilizarán por separado de otros artículos por esterilizar.
~ .._ . . . . . . . . ____.....” ~ ..... - ‘1
. , ,, . . ._.__.. +_-...
. . . . . . . . .
Figura 2. Acomodo de las diferentes cargas dentro del esterilizador de vapor.
2 1
El método de esterilización por vapor se aplica a los materiales que no Sean terrnosensib1es:
0 Telas, hilo, algodón, seda y fibras sintéticas.
0 Metales, instrumental y recipientes.
0 Vidrios y cristal
0 Caucho, plástico y latex.
0 Material de Osteosíntesis y Endoprótesis
Líquidos
Este método no debe utilizarse para esterilizar: grasa, polvo, lentes, endoscopios, laparoscopios,
plásticos termosensibles ni equipo electrónico.
Para esterilizar líquidos deben aplicarse las siguientes recomendaciones
0 Utilizar únicamente tapas con salida o tapones especiales que tengan membrana porosa.
Las tapas roscables o los tapones con sello adherente alrededor de la botella se utilizarán
como último recurso y solamente colocándolas hacia un lado sin cerrar, protegiendo el
. frasco con papel grado médico.
0 El envase contenedor debe ser de vidrio borosilicado (Pirex) tipol. No debe utilizarse
frascos de vidrio ordinario ni cualquier contenedor no diseñado para esterilización.
0 Los !íquidos se deben esterilizar en cuaIquiera de los dos sistemas (gravitatorio y prevacío)
sólo utilizando el ciclo correspondiente.
0 Al término del ciclo, la puerta del esterilizador se debe abrir no más de % plg, esperando
1 O minutos antes de descargar el ,esterilizador.
No se debe mover las botellas aún calientes, o que contengan alguna burbuja o incluso su
contenido esté en ebullicicin ya que puede ocasionar una explosión. Cuando se enfríen al
22
tacto podrán retirarse del carro de carga del esterilizador o colocarse en la sección de
guarda estéril.
e No se deben esterilizar más de 2 L de líquido en un mismo recipiente, ya que un volumen
mayor no logrará esterilizarse completamente.
2.2.2 ESTERILIZACIóN POR OXIDO DE ETILENO (EtO)
Para compensar las limitaciones de la esterilización con vapor, se cuenta con la de oxido de &leno
(C~HJO), que es un gas alcalino que actúa directamente sobre los ácidos nucleicos inhibiendo la
síntesis de proteínas en las bacterias. Todos los tipos de microorganismos son susceptibles a este
gas, siempre y cuando sean expuestos a las condiciones adecuadas de concentracion, humedad.
temperatura y tiempo suficiente. Para que el Et0 penetre hasta el núcleo, son necesarios la
presencia de humedad que permita la penetración a la membrana celular, y de calor que disminuya
su resistencia.
La concentración más utilizada para la esterilización en el medio hospitalario ha sido del 12% de
oxido de etileno mezclado con otro gas inerte, el freón 12, (diclorodifluorometano) a una
concentración de 88%. Sin embargo recientemente se ha descubierto que el freón 12 deteriora la
capa,de ozono, por lo que su uso se ha prohibido. Por esto el oxido de etileno se utiliza al loo%, lo que incrementa su toxicidad. Este método requiere de un proceso de ventilncicin (aireación)
para garantizar l a eliminación de partículas de gas que hayan quedado en el material y evitar así el
contacto con los tejidos del paciente.
La Iwltilncidrl o nireacidn se puede realizar de dos formas:
a temperatura ambiente o
en un gabinete de aireación al medio ambiente.
En el primer caso la temperatura debe de ser de 20" C aproximadamente, por ello el material
necesita airearse de cinco a siete dias antes de utilizarlo en un área donde el personal tenga
contacto con este ambiente, para evitar la inhalación de EtO.
b
33
25
El método de esterilización con E t 0 presenta las siguientes ventajas:
0 Es un sustituto eficaz para esterilizar artículos que no resisten el calor
o Es anticorrosivo y no daña el instrumental.
0 Penetra el material poroso.
Las desventajas del método son:
Es altamente flamable y explosivo.
El proceso de esterilización es mas lento y costoso que el de vapor.
Las cargas requieren aireación para eliminar los residuos tóxicos.
El agente esterilizante utilizado es tóxico, y la exposición cuando se sobrepasan los
niveles máximos permitidos (2ppm en una jornada de trabajo de 8 hrs. según NOM O 10-
STPS-1999) representa un riesgo para la salud. ,
0 En el caso de utilizarse la mezcla de óxido de etileno con estabilizantes, los cambios en
las legislaciones medioambientales, de aplicación en los países de la Unión Europea a
partir del 1 de enero de 1995, están restringiendo el uso de algunos de estos productos,
como los clorofluorocarbonos (CFC), por destruir la capa de ozono.
Puesto que este tipo de esterilización emplea bajas temperaturas, es idóneo para la
esterilización de materiales altamente sensibles al calor, por ejemplo:
Cauchos, plástico grado médico: goteros, catéteres, sondas y tubos, nebulizadores,
jeringas, tubos de ensayo, cajas de Petri, pipetas, incubadoras para niños, equipo para
obtención de sangre y transfüsión, equipo para hemodiálisis, equipo para cirugía de
corazón y pulmón, equipo para cirugía extracorpórea.
Equipos y accesorios para endoscopía: esofagoscopios, panendoscopios,
duodenoscopios, laparoscopios, colonoscopios, sigmoidoscopios, proctoscopios,
faringoscopios, laringoscopios, broncoscopios, torascopios, cistoscopios, uretroscopios,
oflalmoscopios, otoscopios.
Material, equipo medico y accesorios para intubación, inhaloterapia y anestesia:
mascarillas, ambús, mangueras, circuitos, válvulas bolsas para reinhalacion, drenajes,
material para intubación, extensiones, respiradores, etcétera.
i
26
Instrumental, equipo médico y accesorios para quirófano: equipo de cauterización,
agujas, instrumental neuroquirúrgico, hojas de bisturí, suturas, espejos, microscopios
quirúrgicos, jeringas, tanques de oxigeno, lámparas, etcétera.
e Otros: materiales sintéticos, equipos electrónicos, lentes, cámaras fotográficas, implantes.
dilatadores, sondas para alimentación, tijeras para el cabello, bombas, motores, libros,
juguetes, baterías, extensiones, etcétera.
Para la esterilización con EtO, deben aplicarse las medidas generales siguientes:
Nunca introducir los materiales por esterilizar estando húmedos, pues la combinación de
gotas de agua con el E t 0 forma sustancias secundarias tóxicas, como el glicol etileno.
Esta es la razón por la cual tampoco es posible la esterilización de líquidos por este
método.
La envoltura de los objetos por esterilizar deberá ser de papel grado medico, o bien
combinado con polietileno (bolsa mixta pelable).
No se recomienda su uso en polietileno, telas, líquidos, polvos, grasas, ni materiales que
sean demasiado porosos, debido a que dificultan la entrada y la salida del agente
esterilizante y absorben demasiado óxido de etileno que no logra eliminarse totalmente en
la aireación.
No hacer bultos muy voluminosos, ni con demasiadas envolturas.
Tener siempre a la mano el instructivo de operación del equipo proporcionado por el
fabricante para su manejo y cuidado adecuado.
Ordenar los paquetes de modo que la mezcla de gas pueda circular libremente.
LleEar la cámara al 80% de su capacidad.
Colocar los paquetes de canto en el montacargas.
Las indicaciones en el acomodo de las cargas dentro de la cámara son las mismas que se
mencionaron en el método de vapor
27
2.3 EL PROCESO DE ESTERILIZACI~N
El proceso general de esterilización al cual son sometidos todos los instrumentos y equipos
utilizados en los procedimientos médico-quirúrgicos se compone de 4 fases (figura 3):
0 Limpieza
0 Empaquetado
0 Esterilizacion y
Almacenamiento
Figura 3. Proceso general
28
2.3.1 LIMPIEZA
Los instrumentos y equipos se prelavan inmediatamente después de que han sido utilizados Esto
se realiza en el servicio en donde se usan.
A continuación el material se entrega al personal de CEyE en l a ventana del &-ea negra de este
servicio. Una vez recibido el material se lava. El lavado consta de dos pasos:
o Limpieza mecánica: lavado con agua fría, producto de limpieza adecuado y cepillo de
cerdas de nylon o limpieza química con productos especiales.
o Ac!arado o enjuague final al chorro de agua para eliminar totalmente el detergente y el
empleo de un producto neutralizante apropiado para favorecer el resultado del enjuasado.
El lavado o limpieza se realiza para eliminar los restos de materia orgánica que están adheridos a
los objetos, disminuir la carga microbiana y facilitar la esterilización.
Existen diversos productos de limpieza utilizados en el servicio, cada uno corresponde a las
necesidades específicas de los diferentes materiales de los objetos que se lavan. Al utilizar
cualquiera de estos productos, es importante observar las instrucciones y precauciones que indica
el fabricante en particular, el tiempo de aplicación y la concentración.
Evideriirnente una dosificación correcta, sumada con un tratamiento cuidadoso garantizará, un
perfecto resultado de desinfección y limpieza de los materiales. Por ejemplo, una dosificación
Insuficiente de productos de limpieza alcalinos (concepción de ahorro errónea) implica la
presencia de corrosión en forma de picadura, esto se evita con valores de pH superiores a 10 5, es
decir con una dosificación correcta.
Se deben utilizar productos de limpieza recién preparados, si se utilizan productos en forma de
polvo, se prepara primero la solución. Se debe diluir completamente el polvo antes de sumergir
los instrumentos para evitar que partículas no diluidas den lugar a obstrucciones en instrumentos
de canales estrechos. Las soluciones que se utilizan para la limpieza de instrumentos deben estar
a temperatura ambiente.
Como se mencionó, no es recornendable el uso de estos productos por varios dias porque pueden
presentarse los siguientes problemas:
29
Como se mencionó, no es recomendable el uso de estos productos por varios días porque pueden
presentarse los siguientes problemas:
0 Aumento de la concentración a causa de la evaporación (peligro de corrosión).
0 Carga de suciedad excesiva (peligro de corrosión, pérdida de efectividad o eficiencia).
En el caso de que la materia orgánica sea dificil de quitar, los objetos nunca se depositan dentro
de una solución fisiológica de cloruro de sodio ya que el contacto prolongado con esta solución
provocará picaduras de corrosión y formación de óxido. En cambio se sumergen en solucion
limpiadora durante un tiempo determinado por el fabricante. Es importante dejar los objetos
sumergidos el tiempo necesario, ya que sólo la dosificación correcta asegura un resultado de
limpieza perfecto y una máxima protección para el instrumental.
Los instrumentos quirúrgicos se depositan en porta-instrumentos apropiados para su limpieza.
como coladores esterilizados, con el fin de evitar que se dañen unos a otros. Para conseguir una
limpieza efectiva se abren los instrumentos articulados (tijeras, pinzas, tenacillas para cinceles)
antes de realizar la limpieza.
Para los instrumentos que presentan cavidades por ejemplo catéteres metálicos, aspiradores
metálicos, cánulas especiales, etc. se hace circular la solución por todo su interior.
Los instrumentos utilizados en microcirugía y los instrumentos dentales se limpian
fundamentalmente por vía química y no mecánica, con el fin de evitar éI dañarlos al eliminar o
quitar incrustaciones de sangre. Para esto es necesario separarlos del proceso general de
preparación de los restantes instrumentos quirúrgicos.
Del mismo modo, los instrumentos de aluminio con anodizado de color, pierden su color cuando
se recurre a procedimientos usuales de preparación mecánica y, por consiguiente también su
función. Por lo que se recomienda utilizar una lavadora automática para este tipo de instrumental.
Por otro lado las pinzas de mano recta o angulada y las turbinas, no se introducen dentro de
productos desinfectantes y de limpieza sino que se limpian con un paño.
Los instrumentos dentales rotativos por ejemplo brocas, fresas, muelas abrasiva, etc. se separan
de los demás instrumentos colocándolos en los recipientes o dispositivos de sujeción especiales
para ellos, y se someten a u n proceso de manejo especial. En el caso de que no se quiten materia:,
adheridas, como por ejemplo: materiales utilizados para empastes, inmediatamente después cit.
3 o
utilizar 10s instrumentos dentales existe el peligro de que endurezcan sobre los instrumentos y/o
den lugar a corrosión; en este caso, los instrumentos dentales rotativos se dejan dentro de
soluciones especiales de productos de limpieza. Después de un breve enjuagado final con agua y
un inmediato secado, se tratan con una protección anticorrosiva resistente a la esterilización.
En el caso de procesarse en la misma carga muelas abrasivas con componentes cerámicos o
plásticos, así como muelas de pulido elásticas, se comprueba previamente si los productos
desinfectantes y de limpieza son los apropiados para estos instrumentos. Ya que la utilización de
productos inadecuados destruye el aglomerante (sujeción del mango o caña).
Después de la limpieza los objetos se enjuagan con una cantidad suficiente de agua limpia,
corriente. Con el fin de evitar manchas producidas por el agua, se emplea agua totalmente
desalinizada. A continuación se enjuagan los instrumentos con agua esterilizada totalmente
desalinizada.
Por último los instrumentos y equipos se secan por medio de un pafio limpio o de una pistola de '
aire a presión, este método resulta especialmente beneficioso y efectivo.
2.3.1.1 Limpieza de Endoscopios Flexibles
Debido a lo delicado del material que compone un endoscopio es necesario un manejo especial
para llevar a cabo su lavado A continuación se presenta la forma adecuada de llevar a cabo esta
tarea.
Cuando se procesa un endoscopio flexible se limpia, inmediatamente después de su utilización. En
particular la pieza de introducción se debe limpiar con un paño de uso Único (paño de tejido que
no deje hilachas). El paño se impregna con una solución desinfectante de instrumentos. Los
productos desinfectantes contienen un componente de limpieza apropiado, o bien se añade al
producto desinfectante un reforzador de limpieza apropiado. Con el fin de evitar incrustaciones y
obstrucciones se limpia inmediatamente el canal de aire/agua con esta solución. El canal de
aspiración se limpia con l a tnisama solución desinfectante, aspirándola a través del mismo
Igualmente se limpia los demás canales adicionales que pueda tener el instrumento. Antes del
lavado se somete el instrumento. siguiendo las instrucciones del fabricante, a un test para verificar
si no tiene algún daño el endoscopio De esta forma se detecta oportunamente las posibles hgas y
3 1
deficiencias apreciadas. Los instrumentos flexibles que se utilicen en conexión con endoscopios, se
preparan de la misma forma que el instrumental de microcirugía (ver capítulo 3).
Al realizar el lavado se debe prestar especial atención a la limpieza cuidadosa y enjuagado de las
cavidades y canales de los mismos. Para ello es necesario quitar las juntas, abrir las llaves y
desmontar los instrumentos siguiendo las instrucciones del fabricante. Una vez hecho esto se
introduce el endoscopio en una cubeta con solución de limpieza, para instrumentos, colocándolo
en posición inclinada para qEe salgan las burbujas de aire de las cavidades huecas de los mismos
garantizándose de esta forma una humectación completa de las superficies.
Después se deja el endoscopio dentro de la cubeta con solución desinfectante para que se, llenen
todos los canales. Para ello se utilizar una bomba manual. Se limpia a fondo por su parte exterior
y se limpian también los empalmes o tubuladuras de aspiración.
Los canales se limpian con los cepillos correspondientes a los sistemas, realizándose despues el
enjuagado de los mismos con la solución de limpieza. Con especial cuidado se limpia el extremo
distal (lente, palanca Albarrán, etc. ).
Para el tratamiento mecánico de ayuda se utilizan cepillos de limpieza, torundas y pistolas de
limpieza especiales, Los endoscopios no se limpian en ningún caso utilizando instrumentos de
limpieza auxiliares que sean metálicos
La suciedad que se encuentre depositada en ventanas y superficies de vidrio y que no pueda
quitarse frotando ligeramente con una torunda de algodón impregnada de alcohol (bastoncillo de
madera), se elimina con un producto de limpieza neutro (producto de limpieza de manos).
Después de la limpieza se procede al enjuagado con una cantidad suficiente de agua para eliminar
cualquier residuo tanto de la parte exterior como del sistema de canales. Con el fin de evitar In
formación de manchas debidas al agua se utiliza agua totalmente desalinizada.
Se tiene especial atención a la limpieza y enjuagado de los canales, para ello se quitan las posiblcs
válvulas y tapas que pueda llevar el instrumento.
Terminado el enjuagado, se realiza un último enjuagado con agua esterilizada totalmente
desalinizada.
El endoscopio flexible se seca exteriormente con un paño de uso Único (paño de tejido sin hilachas). El secado de los canales se realiza siguiendo las instrucciones del fabricante. Siempre
32
que se utilice aire a presión, deberá emplearse aire médicamente limpio con una presión de 0.6 bares como máximo.
2.3.2 EMPAQUETADO
Como ya se explicó en el capítulo 1 en el área negra se lava y seca el material, además se realiza
la clasificación del mismo y la integración de los sets, antes de ubicar todo en el área gris en la
sección de empaquetado.
El empaquetado es el proceso de envolver el instrumental y equipo que se va a esterilizar. Todo
artículo que se va a esterilizar debe ser empaquetado, excepto en los casos de utilización inmediata
(ciclo rápido) y de líquidos.
El objetivo de la envoltura es proteger el material después de esterilizarlo, y formar una barrera
que impida la entrada de gérmenes, pero no del agente esterilizante. Debido a esto el material de la
envoltura cuenta con u n poro más pequeiio que el tamaíio de las bacterias para que funcione como
una barrera.
Las propiedades que debe tener la envoltura son:
Permeable al vapor, con un poro no mayor de O. 111 (porosidad controlada), ya que las
bacterias más pequeñas miden O 2 p
Hidróhgo, es decir, repelente a la humedad.
Con un grado de elasticidad capaz de resistir las diferentes presiones a las que se someten
los paquetes durante la esterilización.
0 Flexible para hacer dobleces y envolver.
o pH neutro, para dificultar el crecimiento bacteriano.
Los diferentes tipos de materiales que se utilizan para envolver son:
o Papel grado médico € 3 el más indicado para mantener y preservar la esterilidad de los
artículos, reune todas las propiedades excepto la de flexibilidad. Sin embargo esto se
compensa con la preseentaci6n en el mercado de bolsas de diferentes tamaños, clue
combinan un lado de plástico para ver el contenido (bolsa mixta pelable)y además es
desechable.
3 3
0 Papel crepado. Papel grado médico que reúne todas las propiedades para envolver
instrumental, ropa, equipos, recipientes. También es desechable.
Las dos formas de empaquetar son: 1 ) El método del sobre y 2) El método oblongo. Ambos se
muestran en la figura siguiente
1 2
4 6
7 a 9
1) Método del sobre
4 5 6
7 9
2)Método oblongo
Figura 4. Métodos para empaquetar
34
2.3.3 ESTERILIZACT~N -
Una vez hechos los paquetes se acomodan en la canastilla del esterilizador correspondiente, de
acuerdo al material que contengan.
En el esterilizador de vapor se introducen los paquetes que contienen metales, vidrios, caucho
plástico, látex, material de osteosíntesis y endoprótesis y líquidos. En cambio en el de óxido de
etileno se esterilizan: lentes, polvos, endoscopios, laparoscopios, plásticos termosensibles y
equipos neumáticos.
Posteriormente se programa el ciclo para cada tipo de carga, indicado en los procedimientos (ver
capítulo 3).
2.3.4 ALMACENAMIENTO
Terminado el ciclo en el esterilizador se descargan los paquetes y se procede a almacenar
El almacenado es la ultima fase del proceso general que se realiza en la CEyE y consiste en
guardar los paquetes en vitrinas y anaqueles que se encuentran en el área blanca, acomodando los
artículos de tal manera que los recién esterilizados vayan quedando atrás para que se utilicen los
que heron procesados en fechas anteriores.
La limpieza del área es la condición más importante para asegurar que los artículos no se
contamflen. Por eso el suelo debe limpiarse diariamente con un trapo y'agua estériles, al igual que
las vitrinas, estantería y muros. Los productos utilizados para el aseo deben estar aprobados por el
comité de infecciones del hospital. Después de la limpieza, todas las superficies deben secarse.
pues la humedad favorece los cultivos.
La higiene personal de quienes laboran en está área también es importante, y debe incluir las
manos limpias, las uñas cortas y sin barniz, el cabello recogido y cubierto con un gorro, el uso de
uniforme especial y botas, no portar joyas y de preferencia no circular por el área negra.
El mobiliario para el almacén debe ser de acero inoxidable. La vitrinas deben tener techos
inclinados que eviten la acumulación de polvo.
El acceso del personal debe controlarse, y sólo se permitirá el paso del personal que porte el
uniforme completo.
37
Usar zapatos con suelas antiderrapantes (uso exclusivo dentro del hospital)
0 Los incidentes, la salida del instrumental y los equipos a mantenimiento y las pruebas de
control de calidad del proceso de esterilización serán anotados en la bitácora
correspondiente.
Todas las pruebas de control de calidad se deben realizar diariamente antes de comenzar a
esterilizar las cargas.
0 Cualquier problema con los esterilizadores será reportada al departamento de ingeniería
biomédica.
0 Se usaran guantes de vinilo para la recepción, lavado y manejo de los insumos.
Se usaran lentes y cubreboca durante el lavado de los insumos.
Con el fin de evitar daños en los instrumentos quirúrgicos que dispongan de sistemas de
&ne o encastre deberán cerrarse estos instrumentos en la primera muesca de fijación.
0 El vapor utilizado para fines de esterilización deberá ajustarse a los dispuesto en
ANSI/AAMI ST8-1994 Hospital steam sterilizers 4.2.4.2. Si no se cumple este requisito,
la posible suciedad contenida en el vapor como aceite, productos químicos, virutas de
metales u óxido, podra provocar contaminación y/o corrosión en los instrumentos
qulrurglcos.
Quitarse los guantes y lavarse las manos después de terminar con la limpieza del material
0 El operador de los esterilizadores debe evitar el contacto con agua fría y las corrientes de
aire fiío.
0 Abrir la puerta del esterilizador hasta después de sonar la alarma de término del ciclo de
esterilización.
o Evitar el contacto directo con el agente esterilizante o la aspiración excesiva de sus
vapores.
o Colocarse hacia el lado opuesto de donde se abre la puerta del esterilizador, dejándola
entreabierta de 10 a 15 cm durante 15 minutos para que los residuos del gas se mezclen
con el medio ambiente.
Utilizar guantes de asbesto para extraer las cargas estériles, y solicitar ayuda de otras
personas para jalar el carro montacargas, empleando ganchos, especiales para extraer los
artículos que se caen de la canastilla y quedan en el fondo de la cámara.
o Ubicar los tanques de óxido de etileno fiera del servicio, aislados del sol
0 Utilizar durante l a extracción de cargas estériles lentes, ropa con cuello alto, mascarilla
especial y guantes de asbesto para evitar el contacto directo con el óxido de etileno.
o Utilizar exposímetro
0 Cambiar de turno al personal cada I 5 días como mínimo y un mes como máximo.
0 Solicitar ayuda al realizar traslados de objetos pesados
0 Revisar semanalmente la vigencia de la esterilización. Reesterilizar cada ocho días lo
envuelto en tela, cambiando las compresas de envoltura.
0 Reesterilizar los artículos envueltos en papel grado médico cada tres meses
0 Procurar que el manejo de los artículos estériles sea mínimo
No mezclar los paquetes estériles con lo no estériles.
Proteger los paquetes, bultos y equipos contra la humedad y el polvo durante su traslado
hasta que sean utilizados. .
3.2 PROCEDIMIENTOS
Los procedimientos son el conjunto de actividades sucesivas, ordenadas y relacionadas entre sí
que se realizan con la finalidad de obtener un determinado producto, bien o servicio. Por medio de
los procedimientos los servicios del hospital desempeñan sus knciones asignadas y constituyen la
expresión operativa de su desarrollo organizacional.
A continuacibn se presentan los procedimientos que deben realizarse en la CEyE. En cada uno se
detalla el conjunto de actividades que lo integran en orden numérico y secuencial, y asociadas al
órgano responsable de su ejecución. Esta descripción es importante ya que permite establecer las
características, componentes y flujo de cada una de las actividades del procedimiento.
3.2.1 PROCEDIMIENTOS PAR$ EL AREA NEGRA
Como ya se ha mencionado en esta área se reciben, revisan, lavan, secan, lubrica e integran los
insumos provenientes de los procedimientos médicos. Los procedimientos que se‘realizan en esta
área son:
I . Procedimiento para la recepción de insumos
2. Procedimiento para lavado y secado del instrumental
3. Procedimiento para lavado y secado de endoscopios flexibles
4. Procedimiento para lubricacibn de instrumental articulado
S . Procedimiento para la integracion de los “sets”
A continuación se presenta cada uno de ellos con las actividades especificas en cada caso.
1. Procedimiento para la recepción de insumos a esterilizar
1. Recibir en la ventanilla de entrega el instrumental y otros artículos de los diferentes servicios
2. Revisar que los insumos vengan prelavados (enjuagados)
3. Revisar la integridad de cada artículo
4. En el caso de los "sets.. revisar que se encuentren completos, cotejando el nombre y número de
sus elementos, con la tarjeta de control correspondiente.
5 . En caso de los endoscopios rígidos deberán desmontarse, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Los lentes deberán depositarse en recipientes especiales.
6. En caso de instrumental de microcirugía y dentales se colocaran dentro de racks o de otros
dispositivos de sujeción con el fin de protegerlos.
2. Procedimiento para lavado y secado del instrumental
1 . El instrumental para microcirugía no debe mezclarse con el resto del instrumental, así como no
se deben mezclar equipos e instrumental de procedimientos quirúrgicos diferentes
2. Clasificar los artículos según su tipo: punzo cortante, pinzas, porta-agujas, etc; y depositarlos
en bandejas que permitan realizar un buen lavado (por ejemplo las canastillas para esterilizar).
3. Colocar las canastillas en la tarja.
4. Abrir los instrumentos articulados (como pinzas y tijeras).
5. Efectuar el lavado con un cepillo de cerdas de nylon (no metálicas), productos de limpieza
(jabón) y agua a temperatura ambiente. En el caso del instrumental articulado poner especial
interés en las articulaciones, bisagras, en los dientes y estrías. El instrumental para
microcirugía debe lavarse con mucho cuidado y por separado, para evitar que se pierda su
precisión.
6. Enjuagar con abundante agua, utilizando agua desmineralizada o destilada. Puede usar u n
neutralizante apropiado para favorecer el resultado del enjuagado.
7 . En los artículos con pequeños orificios como: agujas, tubos, etc. se debe dejar residuos de agua
destilada en dichos orificios para favorecer la esterilización con vapor.
8 . Secar el instrumental por medio de una pistola de aire a presión.
9. Los instrumentos utilizados en microcirugía, así como los instrumentos dentales sensibles
deberán dejarse de nuevo, con el fin de protegerlos, dentro de “racks” o de otros dispositivos
de acopio apropiados.
3. Procedimiento para lavado y secado de endoscopios flexibles
1. Sumergir el endoscopio en una cubeta con solución de limpieza de instrumentos.
2. Limpiar con los cepillos especiales los canales del endoscopio y enjuague con la misma
solución, para esto puede utilizar una bomba manual.
3. Limpiar el extremo distal con especial cuidado.
4. Enjuagar con suficiente agua tanto la parte exterior como los canales.
5. Sumergir el endoscopio en una cubeta con solución desinfectante.
6. Enjuagar el endoscopio con agua esterilizada y desalinizada
7. Secar el exterior del endoscopio con un paño de tejido sin hilachas
8. El secado de los canales se realiza seyun las instrucciones del fabricante. Siempre que se utilice
aire a presión, este debe ser grado médico y con una presión de 0.6 bares como máximo.
4. Procedimiento para la lubricación del instrumental articulado
1 . Realizar la lubricación del instrumental por cada evento.
2. Aplicar algunas gotas de lubricante directamente en las articulaciones o bisagras del
instrumental.
3, .!brir y cerrar tres o cuatro veces las articulaciones o bisagras del instrumental para permitir
una mejor penetración del lubricante
5. Procedimiento para la integración de 10s "sets"
2. Revisar que el instrumental funcione correctamente, poniendo especial atención en las
articulaciones y partes móviles
3 Colocar en cada .'set" la tarjeta de control con el número, nombre del instrumental que
contiene y firma de la persona que lo integró.
4. L'bicar el "set" en la mesa de envoltura.
3.2.2 PROCEDIMIENTOS EN EL ÁREA GRIS
En el área gris se envuelven los insumos y se esterilizan, de acuerdo al tipo de material que se está
manejando. Los procedimientos que se realizan en esta área son:
1 . Procedimiento para la envoltura de los sets
2. Procedimiento para la envoltura del instrumental
3 . Procedimiento para la envoltura de material para curación
4 Procedimiento para la envoltura de utensilios
5 . Procedimiento para la carga de los esterilizadores
1. Procedimiento para la envoltura de los "sets"
1. Inspeccionar el instrumental para asegurarse que los instrumentos estén limpios, secos y
hncionando adecuadamente
2. Cerrar. abrir o desarmar en su caso los instrumentos para permitir que el vapor haga contacto
con todas las superficies.
3. Colocar una compresa de una sola capa en el fondo de la canastilla, que sobresalga
míni+amente alrededor.
4. Colocar 16s instrumentos que integran los sets sobre la compresa, distribuykndolos para que
ocupen toda l a extensión de la canastilla.
5 Doblar sobre el Instrumental la aparte de la compresa que sobresale a los lados.
6 Colocar el indicador químico sobre los instrumentos. El lado marcado del indicador no debe
entrar en contacto con ninguna superficie metálica.
7. Envolver la canastilla con dos campos consecutivamente, utilizando el método del sobre o el
método oblongo (ver capitulo 2 paz. 33); asegure con cinta testigo.
8 . Identificar el equipo con su nombre, fecha en que se procesa y nombre de la persona que
realiza el procedimiento
9 . Verificar que el peso total del equipo no exceda 7.0 kg.
I0.Ubicar el paquete en la seccicin de esterilización.
2. Procedimiento para la envoltura de instrumental
1. Inspeccionar el instrumental para asegurarse que los instrumentos estén limpios, secos y
fhcionando adecuadamente.
2. Cerrar, abrir 0 desarmar en su caso los instrumentos para permitir que el vapor haga contacto
con todas las superficies.
3 . Introduzca el instrumental en bolsa de papel grado médico según el tamaño que se requiera
(máximo tres artículos por bolsa).
4. Identificar el contenido de cada bolsa en su exterior anotando fecha en que se procesa y
nombre de la persona que realiza el procedimiento.
5 . Sellar Ía banda engomada de la bolsa
6 . Introducir la bolsa en otra bolsa más grande de papel grado médico y selle la banda engomada
de esta (ver figura 5).
7 . Ubicar el paquete en la sección de esterilización
Figura 5. Envoltura de instrumental con bolsas desechables
3. Procedimiento para la envoltura de material para curación
1 , Preparar el material para curación: abatelenguas, serpentinas, hisopos y cortar gasa y algodón.
2. Introducir el material por separado en bolsas de papel grado médico según el tamaño que se
requiera.
3. Identificar el contenido de cada bolsa en su exterior, anotando la fecha de su esterilización.
4. Sellar la banda engomada de la bolsa.
S. Pasar la bolsa de material a la sección de esterilización
4. Empaquetado de utensilios
1. Colocar los utensilios más pequeños dentro de los más grandes, separarlos mediante una toalla
y colocarlos de forma paralela (ver figura 6).
2. Envolver en 2 campos usando el método del sobre y asegurar con cinta testigo
3. El total de peso de los utensilios no debe exceder las 7 libras.
4. Ubicar el paquete en la seccion de esterilizacion
.
Figura 6. Colocación de utensilios
5. Procedimiento para la carga de los esterilizadores
1 , Colocar los paquetes de instrumental, de recipientes metálicos y material para curación en los
entrepaños del carro de carga sin sobrecargarlos, de acuerdo a la figura 2 (pag. 18). Si no se
utilizan carros de carga, coloque los paquetes sobre los entrepaños del esterilizador con l a
misma disposición: papel y tela arriba, metal abajo.
2. Colocar las bolsas en los contenedores especiales (canastillas)
3. No sobrecargar los entrepaños, ni comprimir los paquetes
4. No poner en contacto los paquetes y/o los entrepaños con las paredes, piso y techo de la
cámara del esterilizador. Procurar por lo menos 7 cm. entre el techo de la cámara y la parte
más alta de la carga.
5 . No se debe colocar los paquetes en el piso de la cámara del esterilizador
6. Programar el esterilizador de acuerdo al material que se va a procesar (ver tabla 2 y 3).
MATERIAL CICLO
PREVACIO
GRAVITATORIO
TEMPERATURA TIEMPO DE
SECADO MINIMO
20 min.
TIEMPO DE
EXPOSICI~N MÍNIMO
METAL
(PAQUETES
MENORES A
7.72 Kg.)
4 min.
15 min.
30 min.
30 min.
30 min.
30 min. 4 min METAL
(PAQUETES
MENORES A
11.34 Kg.)
PREVACIO
GRAVITATORIO 27OoF-275"F (132"C-l34"C) 15 min 45 mln.
250°F-254"F (12loC-123"C) 30 minutos 45 min.
4 min. TEXTILES PREVACIO
GRAVITATORIO
5 min
30 minutos 25O0F-254"F ( 121°C-1230C) 15 min.
Tabla 2. Datos de programa( de vapor ón para los diferentes mate
r 12 12 Yn E t 0 - 88% FREON
RELATIVA
MATERIAL TIEMPO DE TIEMPO DE
EXPOSICI~N A E R E A C I ~ N
MÍNIMO MINIMO
2.00 horas 12 horas METAL 40% - 80% 600-650 mg 1 3 0 1 Fo
(50 i 3°C)
40% - 80% 600-650 mg 100 k Fo
(38 * 3°C) 40% - 80% 600-650 mg 1 3 0 i Fo
(50 k 3°C)
40% - 80% 600-650 mg 100* Fo
(38 i 3°C)
PLÁSTICO,
LATEX,
POLIETILENO
CAUCHO, ETC.
2.00 horas 12 horas
; Datos de programación para los diferentes materiales ut
i Tabla 3 lizando el esterilizador de óxido
de etileno .
52
3.2.3 PROCEDIMIENTOS EN EL Á,REA BLANCA
En está área se descargan los esterilizadores y se almacenan los insumos va procesados El
conjunto de actividades que se realizan en esta sección se resumen en el siguiente procedimiento.
Procedimientos para descarga de los esterilizadores
1 . Sacar el carro de carga del esterilizador y colocarlo en un lugar donde no haya aire
acondicionado o corrientes de aire cerca.
2. Revisar si los paquetes están secos, en caso contrario es necesario quitar la envoltura.
empaquetar de nuevo y someterlo de nuevo al ciclo de esterilización.
3. Sacar los paquetes del carro de carga cuando alcancen la temperatura ambiente y colocarlos en
el anaquel correspondiente del área blanca
3.2.4 PROCEDIMIENTOS PARA EQUIPOS ELÉCTFUCOS Y NEUMÁTICOS
Los equipos eléctricos y neumáticos que se manejan en la CEyE del hospital Mocel son dermatomos, esternotomos, sierras para cortar hueso, sierras para Veso. El cuidado de estos equipos implica una limpieza, una lubricación y u n a esterilización de acuerdo a la tecnología (neumática o eléctrica) de que se trate. Por ello es importante especificar la serie de actividades necesarias para asegurar un manejo adecuado de estos equipos. A continuación se presentan los procedimientos para los diferentes equipos.
Procedimiento para la esterilización del Dermatorno Eléctrico
l . Desconectar el dermatomo de la fuente de alimentación y desmontar la navaja del cabezal.
2. Limpiar la hente de alimentación con un paño húmedo usando detergente blando.
3. Limpiar la fuente de alimentación con una torunda impregnada de alcohol.
4. No enjuagar, sumergir en líquidos o esterilizar la fuente de alimentación.
5. Cepillar el cabezal del dermatomo y l a navaja con un cepillo suave y detergente blando
6. Enjuagar el dermatomo y la navaja al chorro de agua. Nunca sumerja el equipo en líquidos.
7. Secar el dermatomo y la navaja con un paño sin pelusa o hilachas.
8. Desinfectar la superficie del dermatomo con una torunda impregnada de alcohol.
9. Revisar la integridad de la pieza de mano y de la navaja.
10.Ubicar todo en la mesa de envoltura.
1 I .Colocar el dermatomo y la navaja en la canastilla correspondiente y cierrela.
12.Envuelva la canastilla con dos campos utilizando el método del sobre (ver pag. 3 1) y fije con
cinta testigo.
13.Coloque el paquete en el esterilizador de vapor de acuerdo a la figura 2 (pag. 1 S).
14.Programe el esterilizador (ver tabla 4 y 5).
Procedimiento para la esterilización del Dermatomo Neumitico
I . Desmontar la navaja del cabezal y no desconectar la manguera de l a pieza de mano.
2. Cepillar el cabezal del dermatomo y la navaja con un cepillo suave y detergente blando.
3. Enjuagar el dermatomo y l a sierra al chorro de agua. Nunca sumerja el equipo en líquidos ni
perminta que la manguera se moje.
4. Secar el dermatomo y la navaja con un paño sin pelusa o hilachas.
5. Desinfectar la superficie del dermatomo y la manguera con una torunda impregnada de-
alcohol.
6. Desconecte la manguera de la pieza de mano.
7. Revisar la integridad del equipo, la manguera y l a navaja.
8 . Ubicar todo en la mesa de envoltura
9. Colocar el dermatomo, la navaja y la manguera en l a canastilla correspondiente y cierrela
10.Envuelva la canastilla con dos campos utilizando el método del sobre (ver pag. 3 1 ) y fije con
cinta testigo.
1 1 .Coloque el paquete en el esterilizador de vapor de acuerdo a la figura 2 (pag. 18).
12.Programe el esterilizador (\.er tabla 4 y 5 ) .
Procedimiento para la esterilización del Esternotomo Eléctrico
l . Desmontar la sierra del esternotorno.
2. Limpiar el motor y el pedal con un paño húmedo usando detergente blando.
3. Limpiar el motor y el pedal con una torunda impregnada de alcohol.
4. No enjuagar, sumergir en líquidos o esterilizar el motor y el pedal.
5. Cepillar el esternotomo y la sierra con un cepillo suave y detergente blando.
6. Enjuagar el esternotomo y la sierra al chorro de agua. Nunca sumerja el equipo en líquidos
7. Secar el esternotomo y la sierra con un paño sin pelusa o hilachas.
8. Desinfectar la superficie del esternotorno con una torunda impregnada de alcohol.
9. Revisar la integridad de la pieza de mano y la sierra.
10.Ubicar todo en la mesa de envoltura.
1 1 .Colocar el esternotomo y la sierra en una charola envuelta.
12.Eniuelva la charola con dos campos utilizando el método del sobre (ver pag. 31) y fije con
cinta testigo.
13.Coloque el paquete en el esterilizador de vapor de acuerdo a la figura 2 (pag. 18).
14 Programe el esterilizador (ver tabla 4 y 5).
56
Procedimiento para la esterilización del Esternotomo Neumhtico
1. Desmontar la sierra del esternotomo y no desconectar la manguera de la pleza de mano.
2. Cepillar el esternotomo y la sierra con un cepillo suave y detergente blando.
3. Enjuagar el esternotomo y la sierra al chorro de agua. Nunca sumerja el equipo en líquidos, ni
permita que la manguera se moje.
4. Secar el esternotomo y la sierra con un paño sin pelusa o hilachas.
5. Desinfectar la superficie del esternotomo y la manguera con una torunda con alcohol.
6. Desconecte la manguera de la pieza de mano.
7 Revisar la integridad del equipo, la manguera y la sierra.
8. Ubicar todo en la mesa de envoltura.
9 Colocar el esternotomo, la manguera y la sierra en una charola envuelta.
10.EnvueIva l a charola con dos campos utilizando el rntitodo del sobre (ver pag. 3 1) y fije con
cinta testigo.
1 1 .Coloque el paquete en el esterilizador de vapor de acuerdo a la figura 2 (pag. 18).
12.Programe el esterilizador (ver tabla 4 y 5).
57
Procedimiento para la esterilización de Sierra para Yeso
1. Desmontar la sierra del motor.
2. Limpiar el motor con un paño húmedo usando detergente blando.
3. Limpiar el motor con una torunda impregnada de alcohol.
4. No enjuagar, sumergir en líquidos o esterilizar el motor.
5. Cepillar el cabezal del motor y la sierra con un cepillo suave y detergente blando.
6. Enjuagar el cabezal y la sierra al chorro de agua. Nunca sumerja el equipo en líquidos.
7. Secar el cabezal y la sierra con un paño sin pelusa o hilachas.
8. Revisar la integridad del cabezal y la sierra.
9. Ubicar todo en la mesa de envoltura.
10.Colocar el motor y la sierra en una charola envuelta.
11 .Envuelva la charola con dos campos utilizando el método del sobre (ver pag. 3 1 ) y fije con
cinta testigo.
12.Coloque el paquete en el esterilizador de acuerdo a la figura 2 (pag. 18).
13.Programe el esterilizador (ver tabla 4 y 5).
58
Procedimiento para la esterilización de la turbina Ultrapower
l . Desmontar todos los adaptadores y accesorios de la turbina excepto la manguera y la guarda
2. Cepillar la turbina y sus accesorios con un cepillo suave y detergente blando.
3. Enjuagar al chorro de agua. Por ningún motivo sumerja la turbina en liquidos
4. Desmontar la guarda y enjuáguela al chorro de agua
S. Secar con un paño sin pelusas ni hilachas
6. Desconectar la manguera de la turbina
I
7 . Ubicar el equipo en la mesa de envoltura.
8 Colocar la turbina, guarda y manguera en la canastilla correpondiente y cerrarla.
9. Envolver l a canastilla con dos campos usando el método del sobre o el método oblongo (ver
capítulo '2 pag. 3 1 ) y fijar con cinta testigo.
1O.Colocar el paquete en el esterilizador- de vapor de acuerdo a la figura 2 (pag. 18)
1 1 .Programar el esterilizador (ver tabla 4 y 5)
Procedimiento para la esterilización de la turbina Maxidriver
l . Desmontar todos los accesorios de la turbina excepto la manguera.
2. Cepillar los accesorios y la pieza de mano (turbina) usando un cepillo suave impregnado en
una solución de detergente blando para quitar toda la sangre y residuos de tejido.
3. Enjuagar al chorro de agua.
4. Desconectar la manguera de la pieza de mano (turbina) y limpiar la pieza de mano, la
manguera y los accesorios con alcohol
5. Aplicar Blitz I1 en el gatillo control de velocidad, en las conexiones de la manguera, en el
dispositivo de liberación de accesorios y en el botón de avance retroceso.
6. Secar todo con un paño suave sin pelusas ni hilachas.
7. Aplicar la cantidad correcta de aceite en el tubo vertical de la pieza de mano.
8. Lubricar las partes móviles de los accesorios
9. Conectar la manguera a la pieza de mano y al tanque de nitrógeno.
10.Encender el equipo por 3 minutos a su máxima velocidad y quitar el exceso de lubricante con
un paño.
1 1 .Desconectar la manguera de la pieza de mano y del tanque de nitrógeno.
12.Colocar todo en la canastilla correspondiente.
13.Envolver la canastilla con dos campos con el método del sobre (ver pag. 3 1 ) y fije con cinta
testigo.
14.Colocar el paquete en el esterilizador. de vapor de acuerdo a la figura 2 (pag. IS).
15.Programar el esterilizador (ver tabla 4 y 5).
Procedimiento para la esterilización de la turbinas Hall*
1 . Desmontar todos los adaptadores y accesorios de la turbina excepto la manguera y la guarda.
2. Cepillar la turbina y sus accesorios con un cepillo suave y detergente blando
3. Enjuagar al chorro de agua. Por ningún motivo sumerja la turbina en líquidos.
4. Secar todo don un palo sin pelusas ni hilachas
5. Desconectar la manguera de la turbina.
6. Ubicar el equipo a la mesa de envoltura
7 Colocar todo en la canastilla correspondiente
8 . Envolver la canastilla con dos campos utilizando el método del sobre(ver p. 3 1) y fije con cinta
testigo.
9. Colocar el paquete en el esterilizador de vapor de acuerdo a la f i p r a 2 (pag. 18)
10.Programar el esterilizador (ver tabla 4 y 5)
61
Procedimiento para la esterilización de las turbinas Shynthes*
Desmontar todos los adaptadores y accesorios de la turbina excepto la manguera.
Con un paño húmedo o spray especial desinfectar externamente la turbina, deje el tiempo
suficiente para obtener los efectos del producto (ver instrucciones del fabricante),
Abrir los mandriles universales.
Cepillar la turbina y los accesorios bajo el chorro de agua con un cepillo de cerda suaves.
Girar varias veces los anclajes durante la limpieza hasta eliminar completamente todos los
residuos.
Secar el motor y los accesorios con un paño de muselina de algodón seco.
Dejar caer en la boquilla del aire S gotas de lubricante.
Conectar la manguera a la turbina.
Cubrir la salida de aire de la turbina con un trapo o con celulosa para recoger el aceite
sobrante.
10.Haga fbncionar la turbina por 20 seg.
1 1 .Desconectar la manguera de la turbina.
12.Ubicar todo en la mesa de envoltura.
13 .Colocar accesorios, manguera y pieza de mano en la canastilla correspondiente.
14.Envolver la canastilla con dos campos utilizando el método del sobre (ver pag.3 1) y fije con
cinta testigo.
1 S.Colocar el paquete en el esterilizador de vapor de acuerdo a la figura 2 (pag. 18).
16.Programar el esterilizador (ver tabla 4 y 5 ) .
*Procedimiento para turbinas universales y turbina doble gatillo.
62
EQUIPO
DERMATOMO~
ESTERTOTOM02
ULTRAPOWER
MAXIDRIVER
TURBINAS HALL3
TUKBINAS
SHYNTES4
CICLO TEMPERATURA TIEMPO DE TIEXIPO DE
I 1 EXPOSICIÓN I SECADO
PREVACIO 270OF-272"F (132"C-l34"C) 4 minutos 8 mtnutos
GRAVITATORIO 270OF-272"F (1 32°C- 134°C) 35 minutos X rnin~~tos
PREVACIO 270OF-272"F (132"C-l34"C) 4 mmutos 8 mmutos
25OoF-252"F ( 12 1°C- 123°C) 40 minutos 60 minutos
PREVACIO 275OF-277"F (l3j0C-136"C) 15 minutos 25 mlnuros
GRAVITATONO 27OoF-272"F (I32"C-l34"C) 35 minutos 50 minutos
I
1 Datos para derrnatomos neurnaticos y electricos.
2 Datos para esternotomos neumaticos, electricos y sierras para yeso.
3 Datos para turbinas neumaticas, sierras oscilatorias, microfresadora y perforador maxilo-facial.
4 Datos para turbinas universales y turbina doble gatillo.
Tabla 4. Datos de programación para los diferentes equipos utilizando el esterilizador de t'apor
HUMEDAD TIEMPO DE TEMPERATURA CONCENTRACI~N
RELATIVA EXPOSI-CIÓN
M I N I M 0
1OY0 - 80% 2.00 horas 130 * 5 F" 600-650 mg
(50 f 3°C)
40%" - 80% 6.00 horas 100 i 5 F' 600-650 mg
( 3 8 * 3°C)
TIEMPO DE
AEREACIÓN M I N I M 0 I
12 horas
12 horas ,
Tabla 5. Datos de programación para los equipos utilizando diferentes temperaturas en cal
esterilizador de óxido de etileno
3.3 BITÁCORAS UTILIZADOS EN LA CEyE
El objetivo de las bitácoras es contar con un registro de los resultados de las pruebas de control
de calidad, los equipos e instrumental que salen a mantenimiento y los incidentes que ocurren en
el servicio. Para tal efecto se diseñaron 5 formatos que integran las bitácoras de:
1. Control de calidad, que registra los resultados de las pruebas químicas y biológicas para los
diferentes esterilizadores.
11. Mantenimiento, en donde se registran los equipos e instrumental que sale a mantenimiento
preventivo o correctivo
111. Incidentes, en la cual se consigna todo lo irregular (accidentes, extravíos, problemas con los
equipos) que sucede en el senicio
I . L a bitácora de control de calidad esta integrada por dos formatos, cuyo objetivo es consignar
los resultados de las pruebas quimicas y biológicas aplicadas a los esterilizadores
La diferencia entre estos formatos radica en el esterilizador (vapor u óxido de etileno) al cual
serán aplicados. A continuacion se describe cada uno de los puntos que integran dichos formatos.
-El punto no. 1 corresponde al número de identificación en el inventario de Ingeniería Biomédica
(IB) , con el propósito de identificar el equipo
-En l a columna no 2 deberá anotarse la fecha en que se realizan las pruebas.
-En l a columna no. 3 se anotará la hora de inicio de la prueba así como la hora en que se termini,
-La columna no. 4 y 5 corresponde al control quimico y biológico respectivamente, debiéndose
llenar con el resultado de la prueba, ya sea positivo o ne2atiL.o.
-En l a columna no. 6 se anotal-3 el nombre del técnico que aplico la prueba.
-Por ultimo la columna 7 esta destinada a la anotación de observaciones importantes detectadas en
el resultado de las pruebas
e
W U
n
o 7
t
n c
I
. n
d h
v
11. L a bitacora de mantenimiento es donde se registran los equipos e instrumental que salen a
mantenimiento preventivo o correctivo. Está integrada por dos formatos los cuales, llevan el
control de los mantenimientos a equipos neumáticos y eléctricos (sierras y turbinas) e intrunlental,
incluyendo: sets para cirugía, cables para pinzas bipolares, lámparas frontales, etc.
El propósito del primer formato es registrar la salida y entrada a mantenimiento de los equipos
neumáticos y eléctricos, as¡ como el tipo de falla esto para formar u n historial de cada equipo La
columna no. 1 corresponde a la fecha en que sale a mantenimiento el equipo En l a columna no
2 se anotara el nombre del equipo La columna no 3 se refiere al número de identificación en el
inventario de Ingeniería Biornidica (IB) , con el propósito de identificar el equipo. L a colurnna
no. 4 informará sobre el tipo de falla presentada por el equipo. En la columna no. 5 se anota el
nombre del Ingeniero Biomidico responsable de la salida del equipo. La columna no 6 dara
cuenta de la fecha en que se detue1L.e el equipo reparado al servicio. Por último la columna no 7
contiene la firma del personal de CEyE que recibe el equipo.
h
S
3
c
/
71
El objetivo del segundo formato es registrar la salida y entrada a mantenimlento del instrumental
y equipos. L a columna no. 1 corresponde a la fecha en que sale a mantenimiento el equipo En la
columna no. 2 se anotara el nombre del equipo o set L a columnas no. 3 y 4 se refieren a las
firmas del tecnico de CEyE que entrega y del Ing que recibe el instrumental o equipo
respectivamente. L a columna no 5 dará cuenta de la fecha en que se devuelve el equipo reparado
al servicio. En la columna no. 6 y 7 se anotan las firmas del técnico de CEyE que recibe y del
Ing. que entrega el instrumental o equipo respectivamente. Por último la columna no 8 contiene
las observaciones relevantes.
3 a cd
03 .- M
m
'3 S)
7 -
3 . Incidentes, en la cual se consigna todo lo irregular (accidentes. extravíos, problemas con los
equipos) que sucede en el servicio.
Contiene la fecha del reporte, el número de orden de senicio de Ingeniería Biomédica. los datos
del equipo como marca. modelo, número de control en el in1,entario de I B , descripcion del
incidente, obsenxiones importantes y nombre y firma de inzen~ero biomkdico y del responsable
del Servicio
Hospitzd c*lmzcl DEPARTAMENTO DE INGENIERIA EIOMÉDICA
REPORTE DE INCIDENTES
echa de reporte:
lumero de orden de servicio :
Equipo: Marca:
Modelo: No. Control:
Servicio:
lescripción de la falla encontrada :
lbsetvaciones:
lgeniería Biomédica Nombre:
Firma:
esponsable del servicio Nombre:
Firma:
81
CAPITULO 4
CONTROL DE CALlDAIl DEL PROCESO DE ESTERILIZACIdN
4.1 PRUEBAS DE CONTROL DE CALIDAD
Para medir la eficacia del proceso de esterilización, se deben controlar y monitorear las variables
que intervienen en dicho proceso. Para realizar esta acción existen 3 clases de pruebas: biológicas,
químicas y mecánicas. Las dos últimas evalúan diferentes parámetros de la esterilización y
representan una !üente de datos importante que ayuda a programar los mantenimientos
preventivos y minimizar los correctivos, sin embargo, no aseguran que los microorganismos se
han eliminado, para ello se requieren las pruebas biológicas.
4.1.1 PRUEBAS BIOLÓGICAS
Son preparaciones estandarizadas de microorganismos resistentes al método de esterilización que
se emplea: Htrciflus . s ~ ~ ~ ~ t . ~ ~ t l l ~ ~ t . t ~ ~ o ~ ) h ~ f ~ ~ . ~ ~ para mpor y Hncllllrs subtilis para óxido de etileno Los
indicadores se procesan en fornla conjunta con el material a esterilizar. Una vez concluido el
proceso' de esterilizacion los indicadores son inoculados en medios de cultivo adecuados e
incubados durante u n determinado período de tiempo Si el proceso de esterilización fue
correctamente ejecutado no debe observarse desarrollo del indicador incubado.
4.1.2 PRUEBAS QLIAlIC.AS
Son reactivos químicos. generalmente en forma de cinta adhesiva, que al cambiar de color indican
si se dieron las condiciones necesarias para destruir los microorganismos. Al igual que los
biológicos, se procesan en fornla conjunta con el material a esterilizar y cuando se descarga el
esterilizador se examinan ..\ticmis los indicadores químicos identifican los objetos procesados, tie
los no procesados y señalan .;obrecarga, detectan la penetración deficiente del agente esterilizante.
indican si el tiempo de espo.;icion file adecuado e indican si la temperatura del ciclo se alcanzci
Una de las ventajas de los indicadores químicos es que al presentarse generalmente en cintas
x2
adhesivas o en bolsas de papel, al tiempo que sinen para cerrar o preparar paquetes, permlten
identificar fácilmente el paquete esterilizado, con el incon\.eniente de que con esta presentacibn de
controles, no es posible saber si el agente esterilizante penetró al centro del los paquetes. sobre
todo cuando se trata de bultos grandes Por ello se tienen en el mercado tambrkn controles
químicos en forma de hojas (Bowie-Dick) y tlras (Dart) de papel impresas con reactivos químicos
que camblan de color según los parámetros de esterilización que controlan Su colocaclon se hace
donde sea más dificil que penetren los agentes esterilizantes: en paquetes o bultos grandes, en el
piso del esterilizador, cerca de la puerta y t ambi in en el lado opuesto.
1.1.3 PRUEB,4S MECliIUIC.AS
Las pruebas mecánicas se refier-en a dispositi\.os 1, \ .il\ulas que continuamente miden y controlkin
los parámetros fisicos: tiempo. tcnlperatura 1 presión Proporcionan información, en tiempo rrc:\l .
de las condiciones del ciclo de eitcr-ilizacihn Sin embargo, no proporcionan una representacinn
exacta del ciclo. Los monitores de temperatl1rn p o r cienlplo. miden la temperatura sólo en el tubo
de extracción del vapor Bajo condiciones normales, este tubo es el idtimo lugar que alcanza la
temperatura de esterilización y si eviste al$n problema en la cámara, no es detectado por el
monitor No obstante, es posible detectar con cl fillas mayores en el equipo. Por supuesto, este
tipo de monitores no detectan f’allas de crnpaque> carga, penett-ación del agente esterilizante 0
respuesta de los microorganisrnos tie l a c a r p al tiempo de exposición
Como puede obsenxse , es indispensable realizar los tres tipos de pruebas, )‘a que como st‘
mencionado, debe garantizarse l a este]-ilidaci de los ~ n < u n ~ o s procesados y por la importancia Jcl
senicio se deben minimizar los n1antenimientos cor-recti\.os de los esterilizadores
x:
4.2 PROCEDIMIENTOS PARA LA APLICACIóN DE LAS PRUEBAS DE CONTROL
DE CALIDAD DE LA ESTERILIZACIóN
'4 continuación se presentan los procedimientos para aplicar cada una de Ids pruebas
de control de calidad para asegurar que la esterilización se lleva cabo eficazmente.
Cabe mencionar que las pruebas quimicas y biológicas se llevan a cabo por el personal de la CEyE
mientras que las pruebas mecánicas las realiza el ingeniero biomédico encargado del serviclo
4.2.1 PROCEDIMIENTO PAR-\ LAS PRUEBAS B I O L ~ G I C A S
1. Introducir la ampolleta de control biologic0 en el centro del paquete, bulto o equipo que st'
pretenda Inuestrear ( \ w firgura 7)
2. Colocar el paquete. bulto o equipo pl-ueba, en la par-te considerada corno más fria. quc L\\
cerca de la puerta, en la parte ba-ia para el ester-ilizador de vapor y en el centro de la G I I - ~
para el esterilizador de ovido de etileno (\,er figura 8)
3 Realizar el ciclo en el tiempo de e\-posicibn al que r-egularmente se someten los artículos
4. A l término del ciclo. retirar la ampolleta del paquete. bulto o equipo prueba
5 . Activar la ampolleta. apretando la tapa para romper el contenedor interior y poner en
contacto el caldo de cultivo con el disco inoculado de esporas.
6. Colocarla en la incubadora a 37' C si el ciclo file de óxido de etileno y a 55" C si f k de
vapor
7. Obsemar el cambio de coloración del culti\.o despues de 24 horas si el tono resultante file
amarillo o turbio se considera positi\,o, si queda del color inicial es negativo. En caso de
que el color sea muy intenso, casi rojo, se considera sobre-exposición. En este caso ha!.
que reiniciar el procedimiento.
8 Anotar el resultado del control biologico en la biticora de control de calidad
Figura 7 . Ubicación de la pruetba biologics a ) en campos y b ) en bulto
Idealmente, se deben retener los artículos esterilizados hasta obtener el resultado de las pruebas
Sin embargo, ya que no se cuenta con el suficiente instrumental o artículos para guardarse 24
horas, se llevará un control por medio de la bitácora para registrar las cargas (control de calidad)
En caso de un resultado positivo, se revisará la aplicación de las normas en el acomodo de cargas,
empaquetado y lavado.
Para verificar que los controles biologicos no han caducado, se debe colocar en la incubadora una
ampolleta activada con el contenedor roto, sin haberse sometido a ningún ciclo de esterilización
Esta prueba debe realizarse una \.ez con cada lote de ampolletas o cuando exista incertidumbre
sobre la confiabilidad de los controles. Se debe revisar en cada caja !a fecha de caducidad,
instrucciones de uso y conservación. La caducidad de las pruebas es de 12 meses en el estándar
normal para tener una viabilidad de las esporas de 100%.
En el caso de una falla detectada en el esterilizador se debe informar al departamento de
Ingeniería Biomédica
\
S6
4.2.2 PROCEDIMIENTO P A M LAS PRUEBAS QUíMICAS (BOWIE DICK)
1 Prepare el bulto con material textil debidamente doblado, con una dimensión de 30 cm de
largo, 30 cm de ancho y -30 cm de alto y un peso aproximado de 5kg.
2. Introduzca a la mitad de la altura del bulto la hoja de prueba (Bowie Dick) (\,er figura 9)
3. Sitúe el bulto de prueba en el interior de la cimara Lzía lo más cerca posible de la base y de la
puerta. Debe colocar el bulto en posicion horizontal, es decir, con la hoja de prueba paralela a
la base del esterilizador (Lw figura I O)
4 . Programe el ciclo de estertli/acic-,n, selcccionando el menor tiempo de exposición al que se
someten los art~culos
5 , Retire el bulto al término del c ~ c l o . mtraiga l a hoja de pruebas e interprete los resultados
cotejando con la carta de Lir-a-ic Je color q11e trae el paquete de las pruebas en su parte
posterior.
6 Registre los resultados en la bitncora de control de calidad
7. Si el indicador cambió de color a uno obscuro, continue con sus labores cotidianas
87
Figura 9.Ubicación de la h o i a de prueba en cl bulto
/
Hospital Mocel Departamento de Ingeniería Blomidica
Hop de Revlsión Diaria de Equipos (CE! E) Esterilizadores de Vapor Fecha: Rev~só.
I Eagle 3043 I Ciclomitico I
Hospital Mocel
Departamento de Ingeniería Biomddica
Hoja de Revisión Semanal de Eqwpos (CE!.E) Esterilizadores de Vapor Fecha: Revisó-
Válvula de agua Vilvula de vapor Drenaje de cámaras Prueba de vapor (Vacuum Lcak)
Observaciones:
Formato 2. Revisión semanal dc ~ ‘ s t e r ~ l ~ z a d o r ~ s de Lapor.
Hospital Moccl
Departamento de Ingenlcria Blomédlca
Hoja de Revlsión Diaria de Equipos (CE>.E) Esterdrzador de Oxido de Etllcno Fecha: Rc\ ISÓ
Inspección fis~ca 1 Esterillzador I Aireador 1 1
I Estcrilizador I Aireador 1