Post on 29-Mar-2016
description
En 1997 el Productor James Cameron trajo a la vida una de las embarcaciones más controversiales del siglo pasado, Titanic. Es-te trasatlántico de proporciones colosales para su época no solo se caracterizó por su opulencia si no por los avances tecnológi-cos que poseía y su legado a la radio.
El Titanic, cuyos indicativos eran MGY, contaba con un equipo inalámbrico Marconi de chispa, potenciado por un generador de 5 kilowatt y respaldado por generadores de emergencia y ba-terías. Este equipo tenía un alcance garantizado de 250 millas náuticas en cualquier tipo de condición pero se podían mantener comunicaciones de hasta 400 millas de día y 2,000 millas en la
noche, teniendo buenas condiciones. La antena que alimentaba el equipo era un dipolo horizontal, desplegado de mástil a mástil con cuatro líneas de alimentación, colocado a 205 pies sobre el nivel del mar. Esto aseguraba tener una buena comunicación inalámbrica.
Además del impresionante equipo que poseía, éste no podría ser nada sin sus dos operadores o mejor dicho los Operadores Marconi, John G. Phillips y Harold Bride. Es de conocimiento histórico que ambos operadores se mantuvieron en la estación hasta que los equipos dejaron de funcionar.
Otro dato que sale a la luz pública es el uso de las señales de comunicación. Como conocen, en la tele-grafía se utiliza una serie de señales “Q” para desarrollar mayor fluidez en las comunicaciones. Para esa época se utilizaba como señal de problemas la señal CQD, la cual más tarde fue remplazada por el SOS, siendo el Titanic el primero en utilizar esta señal, alternándola con la antigua señal CQD, la cual fue instituida por la empresa Marconi.
En cuanto al legado a los radioaficionados, el desastre del Titanic aceleró la aprobación de la ley de Radio de 1912, la cual presentaba como requisito de transmi-sión que los radioaficionados debían estar licenciados y utilizar las bandas asignadas para los mismos con el fin de no interferir en transmisiones oficiales y de emergen-cia.
Realmente es una historia fascinante que involucra mu-cho más que el lujo, la tecnología y el desastre, tam-bién es precursora de grandes cambios en la sociedad y en las comunicaciones.
El barco de los sueños Por: Mariliz Torres
L IGA PUERTORRIQUEÑA DE RADIOAFICIONADOS
ABRIL 2012 VOLUME XXIV, ISSUE 280
¡i-EurekA!
PÁGINA 2 ¡ I-EUREKA!
GI100MGY estuvo en el aire desde la casa del Titanic la ciudad de Bel-
fast durante el mes de abril – MGY era el indicativo de la malograda
nave, que había sido lanzado en Belfast en mayo de 1911.
El GI100 es un prefijo muy especial, asignado al proyecto “White
Star”, que es un equipo de eventos especiales, por Ofcom, el regulador
del Reino Unido.
Ellos estuvieron activos en todos los modos de 80m a 10m, con un
silencio de dos minutos en la estación de 01:47 de la mañana del 15 de
abril, la hora exacta cuando el buque se hundió, en memoria de todos
aquellos que perdieron la vida esa noche. En la noche del 14/15, la
operación estuvo dirigida al CW.
El mensaje final, enviado inalámbrica del Titanic: “CQD CQD SOS
SOS MGY. Nos estamos hundiendo con rapidez. Los pasajeros se están poniendo en los barcos. MGY.”
Esta fue la primera vez que se utilizó el nuevo código internacional de señal de socorro, SOS, junto a la
antigua CQD. El Proyecto White Star es una colaboración entre varios clubes de radioaficionados en el
Gran Belfast y en otros lugares en Irlanda del Norte
Proyecto White Star Por H e c t o r M o r a l e s , N P 3I R
FCC busca comentarios sobre las comunicaciones de emergencia amateur Por H e c t o r M o r a l e s , N P 3I R
La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) está en busca de comen-
tarios sobre los usos y las capacidades del Servicio de Radioaficionados
en situaciones de emergencia y operaciones de socorro.
El “Middle Class Tax Relief and Job Creation Act of 2012″ encargó un
estudio de los usos y las capacidades del Servicio de Radioaficionados en
situaciones de emergencia y operaciones de socorro.
La ley exige que el estudio de identifi-
que los obstáculos para mejorar las co-
municaciones en el Servicio de Radio-
aficionados y dé recomendaciones para la eliminación de esos obs-
táculos. Por ejemplo, las restricciones innecesarias en las instalacio-
nes de antenas de radioaficionados en áreas residenciales puede ser
un obstáculo importante para las comunicaciones de emergencia de
radioaficionados.
Lea todo el aviso de la FCC que está en http://www.fcc.gov/document/commission-seeks-comment- amateur-emergency-communications
PÁGINA 3 VOLUME XXIV , ISSUE 280
Evento Especial – Jesús T. Piñero Por H e c t o r M o r a l e s , N P 3I R
Como parte de las actividades para conmemorar la vida del primer gobernador puertorrique-
ño Jesús T. Piñero, los Radio Operadores del Este activarán la KP3RE como una estación
de Evento Especial el 16 de Abril del 2010, en la casa-museo Jesús T. Piñero en Canóvanas,
Puerto Rico.
Estarán en el aire de 10 a 40 metros desde las 1300 hasta las 1900 UTC en PSK31, SSB y
posiblemente en CW, y localmente en 2 metros via el repetidor 147.310 Mhz de NP3EF.
También estarán conmemorando
el Día Mundial de la Radioafi-
ción 2010.
Jesús T. Piñero, quien fue el pri-
mer gobernador de origen puertorriqueño en el 1946, tenía
como un de sus pasatiempos la Radioafición, con el indicati-
vo 4KT y fue co-fundador del Porto Rico Radio Club en
1918 con su amigo Joaquín Agusty-4JE, fundador de
WKAQ-AM, una de las primeras estaciones de radio en las
Américas. QSL vía KP3RE.
PRART – Activación Ligthhouse Por H e c t o r M o r a l e s , N P 3I R
El Puerto Rico Amateur Radio Team WP4OLB (PRART)
anuncia que estará activando uno de los faros de PR. Rafael
Ortiz, WP4ROS, nos dejo saber que la activación será el día 12
de mayo para celebrar el día del Radioaficionado en PR.
Nos dejo saber que van estar activos en las bandas de 6, 10, 12,
15, 20 y 40 metros, usando el callsign WP4OLB. La activación
será en el Faro de Maunabo – PR008. Ellos estarán activando
el mismo faro en el Lighthouse Weekend en Agosto 18 y 19.
Para mayor información
Rafael Ortiz, WP4ROS - 787-348-5533
PÁGINA 4 ¡ I-EUREKA!
Construyendo una antena basica Por H e c t o r M o r a l e s , N P 3I R
La construcción de una antena es algo que usted puede hacer luego de uno o
dos meses de obtener su licencia. Hay muchas razones para esto, incluyendo:
Construcción de una antena le ayudará a aprender cómo funcionan real-
mente las antenas.
Construcción de una antena es más barato que comprarlos.
Si estás usando una “handy” con una antena “rubber ducky”, se puede
construir esta antena que permite aumentar el alcance de ese radio.
¡Es divertido!
La primera antena que recomendamos para que consideres construir es la
antena J-pole. Son muy fáciles de construir y tendrá mejor desempeño que
las antenas que vienen con la mayoría de los “handy”. Se llama J-pole, ya
que se parece a la letra “J” está hecha a partir de dos conductores paralelos,
cortocircuito en la parte inferior, con un conductor más largo que el otro.
Los planos para hacer esta antena están en la pagina de ARES de Douglas y Englebert de Colorado (http://www.aresd24.org/techtalk.shtml ). Ellos tienen varios diseños en esta página. Para este articulo se escogió para cons-truir una con el “ladder line” de 450Ω, porque es más robusto que el de 300Ω. Si usted tiene un analizador de antena o un medidor de SWR de 2m, se puede ajustar con precisión la antena, pero si usted utiliza estas dimensiones, afinar real-mente no será necesario. Para conectar el cable coaxial a la línea de mano, tendrá que quitar un poco del aislamiento para que pueda soldar el cable coaxial. Además, recuerda el corto las dos líneas de conductores en la parte inferior de la antena.
Si usted no ha soldado antes, este es un buen proyecto para aprender a hacer esto. Si no tienes un soldador, puedes pre-
guntar en tu club al respecto. Estoy seguro de que encontrarás a alguien que te ayude. Lo que se recomienda cuando se
va construir esta antena es poner dos pequeños agujeros en el plástico en la parte inferior de la antena. Luego pegar un
“tie wrap” a través de esos agujeros y alrededor de el cable coaxial. Esto proporciona un cierto alivio de la tensión para
el cable coaxial. Finalmente, usted tendrá que poner un conector de cable coaxial en el extremo del cable coaxial que se
conectará a su radio. Puedes poner un conector PL-259 en la que le permitirá conectarse fácilmente a una radio móvil, y
se puede utilizar un adaptador para conectar a los conectores SMT se encuentran en las computadoras de mano. Los
conectores PL-259 son, en general, más fácil de instalar que los conectores SMT. Para hacerlo más fácil, podrías com-
prar un cable con el PL-259 ya instalado. Si prefieres hacerlo tu mismo, podrías volver a contar con la ayuda de un
miembro de tu club o de Google simplemente buscando ”instalación de un PL-259.” Encontraras muchas buenas refe-
rencias que muestran cómo hacer esto.
Para obtener más información
Para obtener más información sobre la teoría detrás de la antena J-pole aquí hay dos buenas referencias:
Antenas J- Pole de Mike Walkington, VK1KCK, http://www.iw5edi.com/ham-radio/?j-pole-antennas, 76
La antena J-pole según N3GO en http://www.knightlites.org/n3go_workshop/index.htm
PÁGINA 5 VOLUME XXIV , ISSUE 280
Al igual que en cualquier actividad, para hacer bien un trabajo, es
necesario tener las herramientas adecuadas. La radioafición no es
una excepción. Para hacer ciertas cosas, tu necesitarás herra-
mientas que actualmente puedes no tener. Sin ellos, te podrias
sentir limitado para disfrutar de la radioafición.
Puede que ya tenga algunas herramientas de mano. La mayoría
de los dueños de viviendas, por ejemplo, tiene un martillo, un
juego de destornilladores, un juego de llaves y alicates para hacer
algunas reparaciones comunes en la casa. Todas estas herramien-
tas serán de utilidad para muchos trabajo en el área de
la radioafición, pero también necesitará algunas herramientas
específicamente diseñadas para trabajar con la electrónica, entre
ellos:
1. Una pinza de puntas. Las Pinzas de punta de aguja son, posiblemente, la herram ienta
más utilizada en la mesa de trabajo electrónica. Ellos le permiten hacer cosas que sus dedos grandes
no pueden.
2. Cortadores Diagonales. Utilice alicates de corte diagonal para cortar alam bre y recor-
tar soldaduras.
3. Pela-cables. Un buen par de pela-cables es esencial a la hora de producción de cables o cuando se
tiene que soldar los cables a las placas de circuitos.
4. Terminal crimper. Utilice el rizador para fijar correctamente los
terminales a los cables. Asegúrese de comprar también una selección
de precinto de los terminales.
5. Destornilladores de Precision. Muchos de los tornillos que en-
contrarás en los equipos electrónicos son demasiado pequeñas para
ser usadas por destornilladores de tamaño normal. Un juego de des-
tornilladores de joyero tendrá un par de destornilladores Phillips (“de
estrias”), así como varios destornilladores convencionales.
6. Navaja de Precision (“Exacto”). Este es el tipo de cuchillo que
utilizan los modeladores. Es igual de útil en el trabajo de la electrónica como lo es en la construc-
ción de modelos.
7. Multímetro digital. Con un m ultímetro digital (DMM), usted puede hacer de voltaje,
corriente y medidas de resistencia. Es la pieza más básica de equipos de prueba que puedes tener, y
cada radioaficionado debe tener uno.
Herramientas en el Shack Por H e c t o r M o r a l e s , N P 3I R
PÁGINA 6 ¡ I-EUREKA!
8. Soldador o estación de soldadura. Incluso si usted no va a estar construyendo a menudo, va a
necesitar un soldador para hacer las reparaciones más simples y construir cables simples. Ser capaz
de hacer soldadura es una habilidad esencial que debería tener un radioaficionado.
9. Herramienta de Desoldar. Si hace cualquier clase de soldadura, sin duda habrá ocasiones en las
que tienen que de-soldar alguna conexión. Te recomendamos usar un “solder sucker”.
Otras herramientas que puedes encontrar útil si tiene la intención de hacer muchas actividades de este
tipo incluyen:
1. Correa para la muñeca anti-estática. Muchos de los componentes electrónicos podrían da-
ñarse por una descarga electrostática. Es por eso que desea utilizar una alfombra anti-estática y/o
correa para la muñeca. Estos drenan la electricidad estática para que no halla una descarga a tus
equipos electrónicos. 2. Pinzas o Tweezers. Necesitas unas pinzas, si se trabaja con componentes muy pequeños, como
los dispositivos de montaje superficial(smt). 3. Prensa o “Table Vise”. Necesitas una prensa de mesa para sostener una placa de circuitos, mien-
tras construyes o reparas, o realizas un conector que está soldando a cables 4. Lupa con luz y aumento. Necesitas una buena ilum inación y, probablemente, alguna
ampliación. Algunas de las piezas utilizadas hoy son muy pequeñas, por lo que las marcas son
difíciles de leer y haciendo que sea difícil de manejar. A la luz y con aumento el trabajo en circuitos
se hace mucho más fácil.
Si usted está empezando desde cero, es posible que desee considerar la compra de una caja de her-
ramientas completa. Se venden muchos kits de diferentes herramientas de la electrónica. Algunos de
los kits de herramientas incluye un multímetro digital y soldador. Lo bueno de comprar un kit de her-
ramientas es que algunos kits incluyen un estuche de transporte
Herramientas en el Shack
Riley Hollingsworth, K4ZDH, retirado de la FCC, ha sido nom-brado CQ Contributing Editor, de la revista CQ que contribu-ye, según se anunció hoy por el editor de CQ Rich Moseson, W2VU, sustituirá a Fred Maia, W5YI, quien recientemente paso a ser un SK.
Hollingsworth, radioaficionado desde 1960 y durante mucho tiempo abogado de la FCC, se convirtió en un nombre familiar en la radioafición cuando en 1998, fue nombrado Consejero Es-pecial en el Enforcement Bureau de la Comisión. Sus altamente visibles acciones de cumplimiento fueron vitoreados por una gran mayoría de la comunidad de radioaficionados, después de más de una década, durante la cual la FCC y su aplicación de las reglas en las bandas de radioaficionado era prácticamente
inexistente. Después de más de una década durante la cual la aplicación de la FCC sobre las bandas de radioaficionado era prácticamente inexistente. Hollingsworth se retiró de la FCC en 2008, pero ha se-guido siendo solicitado como orador en hamfests y reuniones de los radio clubs.
Mas información en el blog de CQ Amateur Radio en http://cqnewsroom.blogspot.com/2012/04/riley-hollingsworth-k4zdh-named-cq.html
PÁGINA 7 VOLUME XXIV , ISSUE 280
A raíz de una recomendación por parte de miembros de
la ARRL y el gerente de Programas Voluntarios, Dave
Patton, NN1N, los programas de la ARRL y el Comité
de Programas y Servicios (PSC, por sus siglas en ingles)
aprobó nuevas normas para los Field Checkers del
ARRL. Los Field Checkers del ARRL ahora puede com-
probar las tarjetas de QSL para las entidades eliminadas de la lista del DXCC y, con ciertas excepciones,
tarjetas de los 160 metros. Además, el PSC ha decidido no cambiar el proceso mediante el cual los Field
Checkers del ARRL son nombrados.
Antes del 16 de abril de 2012, estas tarjetas sólo podían ser verificados en la Sede de la ARRL. De acuer-
do con Patton, la razón de esto era que algunas tarjetas QSL para 18 MHz pueden ser alteradas para
mostrar 1.8 MHz sin que la alteración pueda ser detectada. Por lo tanto, la hora del QSO llega a ser sig-
nificativa. Algunas tarjetas para las entidades borradas se remontan ha antes de 1960, lo que hace difícil
determinar para qué entidad la tarjeta debe contar. Entidades eliminados no cuentan para el DXCC
Challenge o para el Honor Roll, pero cuentan para el total de todos los tiempos.
Mayor información en el website del ARRL http://www.arrl.org/news/view/arrl-card-checkers-can-now-check-cards-for-160-meters-deleted-entities?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter
Cambios para los ARRL CARD CHECKERS Por H e c t o r M o r a l e s , N P 3I R
Riley Hollingsworth, K4ZDH, nombrado CQ Contributing Editor Por H e c t o r M o r a l e s , N P 3I R
PÁGINA 8 ¡ I-EUREKA!
Elmer: ¿Que es y para que sirve? Por H e c t o r M o r a l e s , N P 3I R
La radioafición puede ser un pasatiempo complicado. Estoy seguro, sin
duda, que muchos tuvieron, tienen y tendrán alguna pregunta acerca de
tecnología, preguntas sobre las reglas y preguntas sobre los procedi-
mientos de operación. Un “Elmer” es alguien que puede ayudar a res-
ponder a esas preguntas y ayudarte a evitar algunos de los escollos de la
radioafición. Él o ella es un radioaficionado al que se puede ir cuando
tienes una pregunta acerca de qué equipo comprar, cuando se quiere
pedir prestado un analizador de antena, o cuando usted está teniendo
problemas para entender un concepto en particular. Si no lo ha hecho,
es posible que desee encontrar algún Elmer.
El término Elmer apareció en Marzo 1971 en la revista QST. En ese número, Rod Newkirk, W9BRD, los llamó “los
padres no reconocidos de los radioaficionados.» El escribió que un Elmer es “el radiaficionado que toma su tiempo
y la molestia de darle un impulso a otro radioaficionado para que pase y/o actualice tu licencia.”
¿Dónde encontrar un Elmer? Bueno, el primer lugar podría ser en alguno de los clubes que existen y/o te has uni-
do. Muchos de los “veteranos” estarán más que felices de ayudar a los recién llegados, además muchos clubes tie-
nen programas de “Elmer”. Pida ayuda y la recibirás.
Hoy en día, es posible encontrar en línea Elmer. Hay un montón de sitios web y listas de correo que están orienta-
das a ayudar a las personas a ser mejores operadores de radio. Existen muchas listas de correo y foros
de discusión en español como kp4noticias, MRPR LaPolilla, entre otros.
Usted probablemente puede sobrevivir sin un Elmer, pero sin uno, es mas fácil llegar a frustrarse y dejar de lado la
radioafición. Algunos radioaficionados podrían decir: “Yo no tenía un Elmer. Obtuve mi licencia, y en un año, me
fui de la radio por 20 años. Culpo de eso el no tener una Elmer”.
A mi no me gustaría que eso te pasara. Encuentra Elmer y toma su consejo. Conseguirás mucho más de la radioafi-
ción
Guillermo Marconi y Samuel Morse Por H e c t o r M o r a l e s , N P 3I R
La introducción de la telegrafía eléctrica por conducto de un alambre, desarrollada por Samuel Morse y Alfred Vail (1844), y luego la inalámbrica o radiotelegrafía de Guillermo Marconi (1897), entre otros muchos nombres que llevaron a la ciencia hasta esas innova-ciones, propició avances sustanciales en diferentes órbitas de la actividad humana. La posibilidad de comunicarse de forma inmediata entre lugares apartados por cientos o mi-les de kilómetros e incluso pasando los océanos, como se logró primero con la telegrafía y luego con la telefonía, y su derivación posterior en la radio, influyó de manera notable en diferentes campos de la vida del siglo XIX y buena parte del XX. Su impacto positivo se
sintió en la industria y el comercio, dinamizó el acceso a la información y amplió la oferta cultural, facilitó la co-rrespondencia entre las personas, generó información estratégica en las guerras internas e internacionales y, en fin, constituyó un aspecto vital de la comunicación que solo llegaría a tener un símil contemporáneo con la apari-ción de las modernas tecnologías de la información y las comunicaciones, entre ellas la más revolucionaria, inter-net
PÁGINA 9 VOLUME XXIV , ISSUE 280
Herramientas en el Shack Por H e c t o r M o r a l e s , N P 3I R
La Liga Puertorriqueña de Radioaficionados estará activando varias islas en el área este para el US Islands Award (www.usislands.org) el 5 de Mayo. Para lograr la activación, es requisito lograr al menos 25 QSO’s y comunicar con 2 entidades de la lista del DXCC.
Estaremos Activando las siguientes Islas en este orden:
1. Isla Palominitos PR010
2. Cayo Icacos PR008
3. Cayo Ratones PR028
4. Isla Piñeros PR042
5. Isla Cabeza de Perro PR014
El objetivo es comenzar con Isla Palominitos ya que es la mas pequeña y se llena temprano con turistas. Luego continuaremos a Cayo Icacos seguido por Cayo Rato-nes. Luego viajamos sur hacia Ceiba y activamos Isla Piñeros y Cabeza de Perro.
Para esta actividad contaremos con la participación de varios colegas en representa-
ción de sus respectivos clubes:
Abimael Padró KP4RY – Caribbean Amateur Radio Group (CARG)
Luis Ateca WP4LUU – (Capitán) Puerto Rico Amateur Radio League (PRARL)
José “Chegui” Torres KP3G – (Director) Puerto Rico Amateur Radio League
(PRARL)
Otis Vicéns NP4G – (Presidente) Puerto Rico Amateur Radio League (PRARL)
José Santiago WP4AZT – Federación de Radio Aficionados (FRA)
René Fonseca NP3O – Radio Operadores del Este (RODE)
Dennis Pérez KP3CB – Movimiento Radioaficionados La Polilla
Edgardo García NP4EG – Puerto Rico Field Day Group
Estaremos utilizando la embarcación de WP4LUU saliendo de Fajardo a las 7:00am. Una vez cualifiquemos la isla nos movemos a la próxima y así sucesivamente. De lograr cualifi-carlas todas permaneceremos en la última isla haciendo comu-nicados y esperamos regresar a puerto a eso de las 6:00pm. Según el análisis de propagación VOACAP, la costa este de Estados Unidos será la más favorecida (Cortesía KP3G). Parti-cularmente en la banda de 17M.
PÁGINA 10 ¡ I-EUREKA!
Concurso Día Hora Link
AGCW QRP/QRP Party 1 1300Z-1900Z http://www.agcw.org/en/?Contests:QRP-QRP-Party
Araucaria VHF Contest 5 y 6 0000Z, Mayo 5 a 1600Z, Mayo 6
http://www.avhfc.com/rules/avhfc_ee.pdf
10-10 Int. Spring Contest, CW 5 y 6 0001Z, Mayo 5 a 2359Z, Mayo 6
http://www.ten-ten.org/Forms/QSO%20Party%
20Rules.pdf
ARI International DX Contest 5 y 6 1200Z, Mayo 5 a 1159Z, Mayo 6
http://www.ari.it/images/stories/ContestHF/
ARI_Intern_DX_Contest_2012_Rules.pdf
7th Call Area QSO Party 5 y 6 1300Z, Mayo 5 a 0700Z, Mayo 6
http://www.codxc.com/new/Page.asp?
Con-tent=DRYLAND7S&Page=3
Indiana QSO Party 5 y 6 1600Z, Mayo 5 a 0400Z, Mayo 6
http://www.hdxcc.org/inqp/rules.html
New England QSO Party 5 y 6
2000Z, Mayo 5 a 0500Z, Mayo 6 y
1300Z-2400Z, Mayo 6
http://www.neqp.org/rules.html
CWops Mini-CWT Test 9 y 10
1300Z-1400Z, Mayo 9 y 1900Z-2000Z, Mayo 9 y 0300Z-0400Z, Mayo 10
http://www.cwops.org/onair.html
EUCW Fraternizing CW QSO Party 12 y 13 1000Z-1200Z, Mayo 12 y 1800Z-2000Z,
Mayo 13
http://www.agcw.org/eucw/eucwp.html
CQ-M International DX Contest 12 y 13 1200Z, Mayo 12 a
1159Z, May 13
http://www.srr.ru/CONTEST/
cq_m_11_eng.php
CQ-M International DX Contest 12 y 13 1200Z, Mayo 12 a
1159Z, May 13
http://www.srr.ru/CONTEST/
cq_m_11_eng.php
VOLTA WW RTTY Contest 12 y 13 1200Z, Mayo 12 a
1200Z, May 13
http://www.contestvolta.com/
volta45th.pdf
Concursos para el mes de Mayo
Concurso Día Hora Link
FISTS Spring Sprint 12 1700Z-2100Z, Mayo 12 http://www.fists.org/
sprints.html
SKCC Weekend Sprintathon 13 0000Z-2400Z, Mayo 13 http://www.skccgroup.com/
operating_activities/weekend_sprintathon/
His Maj. King of Spain Con-test, CW
19 y 20 1200Z, Mayo 19 a 1200Z,
Mayo 20
http://www.ure.es/contest/431-sm-el-rey-contest-english-version.html
Baltic Contest 19 y 20 2100Z, Mayo 19 a 0200Z,
Mayo 20 http://www.lrsf.lt/bcontest/
english/rules_html.htm
Run for the Bacon QRP Con-test
21
0100Z-0300Z, Mayo 21 http://fpqrp.org/pigrun/
SKCC Sprint 23 0000Z-0200Z, Mayo 23 http://www.skccgroup.com/
sprint/sks/
CQ WW WPX Contest, CW 26 y 27 0000Z, Mayo 26 a 2359Z,
Mayo 27 http://www.cqwpx.com/
rules.htm
PÁGINA 11 VOLUME XXIV , ISSUE 280
Concursos para el mes de Mayo
La Liga Puertorriqueña de Radioaficionados (PRARL), mejor conocida co-
mo “LA LIGA”, es una organización sin fines de lucro que alberga radioafi-
cionados de todas partes del mundo. Su matrícula es voluntaria y los socios
tienen el privilegio de invitar a aquellos radioaficionados que ellos crean que
tienen las cualidades necesarias para mantener la organización dentro de las
normas y objetivos para los que se fundó.
El propósito primordial de “LA LIGA” es servir a los radioaficionados y pro-
mover el desarrollo y educación de personas interesadas en obtener una
licencia de radioaficionado de la Comisión Federal de Comunicaciones.
Dedicamos nuestro tiempo a promover la buena radioafición, a seguir de
cerca los cambios en reglamentación para hacerlos llegar a la comunidad de
radioaficionados, a ayudar para la obtención de licencias de la FCC. Nos
mantenemos alerta a cambios legislativos que puedan afectar el Servicio de
Radioaficionados y presentamos propuestas a la FCC para modificar las re-
glas cuando lo entendemos necesario. Brindamos comunicaciones de emer-
gencia a las agencias de gobierno en casos de desastres. Esperamos que estas
páginas sean de su interés y le permitan mantenerse al día en cuanto a noti-
cias de interés, tecnología y cambios en las reglamentaciones que controlan
el “Servicio de Radioaficionados. Nuestro interés es promover la radioafi-
ción y ayudar a todo aquel que le interese obtener una licencia de radioafi-
cionado. El compartir experiencias y trabajar junto a otras organizaciones es
la base fundamental de nuestro crecimiento.
Los talleres de capacitación son una iniciativa del Puerto Rico Amateur Radio League para la comunidad de radioaficionados de Puerto Rico. Estos talleres son ofrecidos libre de costo y abierto a todos los radioaficionados. Se ofrecen mensualmente en el área metropolitana y en otros lugares de Puerto Rico conjunto a otros clubes. Si deseas que estos temas se lleven a su club o en su NET por favor de comunicarse con nosotros y
gustosamente coordinamos. En el portal podrás ver un video del taller de marzo, en la dirección http://prarl.org/?p=3784 o aquí.
TALLERES DE MARZO Y ABRIL
B USCANOS EN LA WEB
W WW . PRARL . ORG
¡i-Eureka! ES LA REVISTA OFI-
CIAL DE LA L IGA PUERTORRI-
QUEÑA DE RADIOAFICIONA-
DOS, UNA ORGANIZACIÓN SIN FINES DE LUCRO ORGANIZADA BAJO LAS LEYES DE PUERTO RICO E INSCRITA EN EL DEPARTAMENTO DE ESTADO DEL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS ©.
Junta de Directores
2012
José C. Vicéns, NP4G - Presidente Tel.: (787) 633-6847 otispr@yahoo.com
René Fonseca, NP3O - Vicepresidente Tel.: (939) 579-4134 np3o@hotmail.com
Mario Rivera, KP4NNC - Tesorero Tel.: (787)201-7556 kp4nnc@yahoo.co
Edgardo Ralat, WP4X - Secretario Tel.: (787) 512-1005 wp4x@ralat.com
Directores:
Roberto Morales, KP4AOC Tel.: (787)608-4399 romorales87@onelinkpr.net
José Torres. KP3G Tel: (787) 505-5734 kp3g@libertypr.net
Felipe Hernández, NP4Z Tel.: (787)638-1080 fhdez@vpnet.net
Editor de ¡i-EUREKA!
Héctor Morales, NP3IR Tel.: (787)930-2981 np3irpr@gmail.com