Post on 16-Dec-2014
description
Internacionalizar sitios web
No sólo traducirlos
Eli GarciaMondragon Unibertsitateaegarcia@mondragon.edu
http://www.linkedin.com/in/elixabetegarciahttp://mukom.mondragon.edu/socialmedia
@elitxuon
Eli GarciaMondragon Unibertsitateaegarcia@mondragon.edu
http://www.linkedin.com/in/elixabetegarciahttp://mukom.mondragon.edu/socialmedia
@elitxuon
internacionaliza tu empresa
¿por qué?
Mitsubishi Pajero
“Multiplique su rendimiento informático y
maximice el poder de sus empleados”
Intel Core 2 Duo
proyecto web internacional≠
mismo sitio web en varios idiomas
Opciones para gestionar Idiomas
dominio.es, dominio.fr, dominio.pt…
http://www.abb.es/
http://www.abb.fr/
http://www.abb.it/
http://www.maquinaherramientaocasion.com/
http://www.used-machine-tool.com/
http://www.machine-outil-occasion.fr/
es.dominio.com, fr.dominio.com, pt. dominio.com, …
http://es.blackberry.com/
http://ru.blackberry.com/
http://it.blackberry.com/
dominio.com/es/, dominio.com/fr/,
dominio.com/pt/, …
http://www.fagorarrasate.com/es/
http://www.fagorarrasate.com/br/
http://www.fagorarrasate.com/mx/
dominio.com/pagina_es.htm, dominio.com/pagina_fr.htm,
dominio.com/pagina_pt.htm, …
dominio.com/index.php?id=es…., dominio.com/index.php?id=fr…, …
“oposiciones” en Google
“oposiciones” en Google
Registro de dominio
Recomendaciones para la Internacionalización
Traducción
Traducción
Simbología
Simbología
Banderas para idiomas
MetaEtiquetas
Cabecera HTML
• <html lang=“xx”> and <META NAME=“language” CONTENT=“xx”>
Optimiza tu estrategia SEO
dominio.co.uk/screwdriver.html dominio.es/destornillador.html
Optimiza tu estrategia SEO
Información de Contacto
Estrategia de Backlinks
Enlaces a Redes Sociales
Un buen ejemplo – www.ulmapackaging.com/
www.ulmapackaging.co.uk
www.ulmapackaging.ru/
www.ulmapackaging.ro/
Un buen ejemplo
Internacional – www.freixenet.biz/
Estonia – www.freixenet.ee/
Alemania – www.freixenet.de/
Francia – www.freixenet.fr/
Japon – www.freixenet.co.jp/
Mexico - www.freixenetmexico.com.mx/
Rusia - freixenet.ru/
Recordad: Internacionalizar no es sólo traducir