Post on 25-Aug-2019
UNIVERSIDAD DE MEXICO
ORIGENES DE LA DANZA
~a señorita encargada de presentar elconjunto que actuó en el escenario de Bellas Artes -u~a gentil compatriota que,con su presencIa, hizo olvidar las inútilesreiteraciones, al repetir lo impreso en losprogramas- pudo hablar del origen de ladanza indonesia.
Inventados los instrumentos musicalesp~r Batar~ Gurú, el Supremo Maestro, se~un la mItología local, fué Indra, el Senor de los Cielos, quien originó la danza.al crear la belleza incomparable de las dcdari, ninfas celestes, que la interpretaronpara recreo de los dioses.
En la realidad, al menos en Balí -según Covarrubias-, la danza estuvo antiguamente. l:eservada a los ritos; "pero ladanza re]¡glOsa fué haciéndose más y másteat;al" :. algunos de sus personajes, quehablan SIdo espantables demonios, se emplean ahora para divertir a la muchedumbre.
RASGOS QUE PERSISTEN
. Hay dan.zas indonesias en las que persIste el antiguo carácter mágico y religios~: aquellas que los sacerdotes ejecutanaun frente a los altares; otras se hallanconectadas con la épica, por el asunto ylos personajes, y otras desarrollan temasde amor, como en diferentes culturas
~ometidas unas y otras a reglas ca~i inv~nables,para alcanzar la perfección técmca,. re.ql11~r~n largos años de aprendizajey practica mmterrumpida. Con ambas losdanzarines superan las dificultades'quepresenta el arte coreográfico.
Los. movimientos y las actitudes quedans.ometldos .a ~na austera disciplina. La cahdad d.el mterprete no se apoya sólo enel dO~llnio de la técnica sino en su pers?na]¡dad que se manifiesta por la intenSIdad emotiva y lo expresivo de sus creaciones.
INFLUENCIAS RECIPROCAS
"lInr a la 1I1arslría 1'·ílmim su arriTidad"
de ello, en la escuela de danza de BaHque .p~rtenece a un arte popular, no exclUSIvIsta.
En la de Java el intérprete no trasmitesu emoción: la máscara rnantiene una expresión inmutable, y los movimientos recue~dan las angulosas actitudes die lasmanonetas del teatro de Indonesia recortadas en pergamino de búfalo, d¿radoy esmaltado.
La danza balinesa, en contraste con lad~ Java, es alegre; sus movimientos sonVIgOroSOS, llenos de vida, y las máscaras---;-a .menudo caricaturescas, de expresióncomlca-, frecuentemente realistas contribuyen a producir el efecto humo~ísticodeseado.
NUMEROS DEL PROGRAMA
El programa del espectáculo indonesioque patrocinó el Instituto Nacional de Bellas Artes, agrupó en sus nueve números
de danza, repartidos en las dos partes quelo formaron, algunos de los aspectos deese arte.
El elemento mitológico, ligado a vecescon la épica, se advirtió en varios de losnúmeros: desde el inicial: "Tari Piring",en que la singular intérprete -Dewi Wani- une a la maestría rítmica su agilidadde juglaresa, al mantener siempre encendidas las llamas: vida y esperanza, en losdos platos: abundancia y prosperidad, conque la Diosa de la Fertilidad recibe cultoal concluir la cosecha.
Lo épico, en forma de pantomima coreográfica. apareció en los "Tari Bali"-el ele Lasem y el de Hanuman y la Garuda, con reminiscencias del Ramayana-;en "Menak Djinggo" y en "Pl'rang Kembang", por sus cspectaculan:s luchas qtiela coreografía estiliza.
EL AMOR Y LA MUSICA
El amor se manifestó. con diversos matices. delicadamente subrayados por lamúsica ejecutada en instrumentos autóctonos -en su mayoría, y en eso consistióuno de los mayores atractivos del programa- en varios de sus números.
La ternura maternal, sutilmente expresada por la danzarina Sumarti, en el "Tari Bondan" de Java; la exaltación delamor, en el de "Sapu Tangan", en que laacompañó Mara, y en el aspecto humorístico, acentuado por las máscaras CCill.
trastadas, en el "Kuda Kepang", interpretado por los bailarines Sudradjat, Djoka y Hedi Prawoto.
Los danzarines y la orquesta -instrumentos de sonidos tenues y gratos, no escuchados antes por los habituados a lamúsica occidental- se movieron ante unsobrio decorado en cuyo centro se erguíanlas columnas escalonadas de un templo de1ndonesia. Todo de excelente gusto: atavíos de telas suntuosas, ricos en color ysobrio su diseño.
Tanto como en su música, en las dan-
zas indonesias ha habido intercambio de L 1 B R O Sinflujos: la danza javanesa -danza con- .servadora, que subsiste casi exclusivamen- . .te en viejas cortes- ha influído, a pesar
"requieren largos años de aprendizaje"
LINATI Y SU OBRASOBRE MEXICO (1828)
Por Justino FERNANDEZ
PARA CONMEMORAR su vigésimo aniv.ersario el. !nstituto de InvestigacIones Estetlcas ha publicado una
nueva edición, la primera en español yla segunda completa. del raro libro delartista italian~ CIaudio Linati (Parma,l?~O - T.a~1plco, 1832), titulado: Trajesczvdcs, mthtares l' religiosos de IV!éxico(Bruselas, 1828f .
Entre las obras publicadas sobre l1uestr? país po: extranjeros e11 la primeraITlltad del SIglo XIX ésta tiene un granatractivo e interés tanto por SllS bellaslitografías a color' cuarenta v ocho entot~l, como por lo; textos que' las acampanan, escritos originalmente '~n francés. La reproducción facsimilar del libroentero, todo a color, no fué fácil empresa, pero, contando con la anuenciade las autoridades universitarias y la co-
laboración de la Dirección General dePublicaciones, se ha hecho un esfuerzopara presentar con dignidacl la obra.
La precede un prólogo del maestro recientemente desaparecido, Doctor ManuelToussaint, Director que fué del Institutoquien acogió el proyecto presentado POI:quien esto escribe con entusiasmo. Pormi parte me pareció conveniente esbozarsiquiera la biografía de Linati y dar ideadel sentido y de la importancia del libroen una Introducción de la obra; aclemás,intenté una exposición y crítica de lostextos, que hasta ahora no habían sidoestudiados, y de las litografías, para valorizarlas como obras de arte. En conjunto titulé a mi estudio Ia visión deMéxico de elaudio I-inati, porque el tituJa que dió el artista a su obra encubre,por así decirlo, mucho más de lo queenuncia, pues con pretexto de las indumentarias trata una gran variedad de temas que vienen a constituir una visión dela vida, costumbres y circunstancias históricas del México de entonces. Por último, me pareció 'Conveniente tambiénincluir una traducción ele los textos alespañol.
Por Fer-nando ALEGRIA
MANUEL OLGUIN, CRITICO DE ALFONSO REYES
30
Es de justicia hacer constar que laImprenta Universitaria, institución va benemérita por el número y la calidad delas obras que han salido de sus prensasdesde su fundación, puso empeño especial para imprimir una parte del libro.los textos que preceden a la reproducción facsimilar; la responsabili.dad de lareproducción estuvo a cargo de la Editorial de Arte, S. A.; los grabados fueron ejecutados por Tostado Grabador yfueron impresos por Eduardo Casas;fué encuadernado por EncuadernaciónSuari, S. A. Como el arte tipográfico esuno de mis gustos e intereses, la dirección de la obra cae bajo mi responsabilidad.
Quizá parezca extraño consignar Josdatos anteriores, mas, en verdad, los quehemos trabajado por largos años en laelaboración de libros en nuestras imprentas y talleres, sabemos el esfuerzoque cl;l~sta lograr cierta calidad de presentaclOn a la altura de otras publicaciones extranjeras. Sin duda hemos mejorado en los últimos años, pero aún estamos lejos :de poder competir, ,sobretodo en materia de reproducciones deobras de arte en color y en negro y blanco, con países cuyos medios son mayoresy, por lo tanto, están mejor equipados.y cuya tradición en estos oficios no hasufrido discontinuidad, a pesar de lasguerras. En el siglo pasado, para no hablar de otros tiempos, la litografía y latipografía mexicanas se encontraban ala altura de cualquier país europeo; hoydía podemos mantenernos en un niveldigno solamente.
Este raro libro de Linati que hastaahora sólo era conocido por bibliófibsse pone, por fin, en circulación por su importancia .artística, pero no solamente,pues .cons.tItuye un documento para nuestra hlstona social y política.
*~inati fué u~, ar~ista de excepción que
de Joven estudIO pmtura en París en eltaller de David, así, la escuela nedclásical~ dió fundamento a su expresión. Espíntu moderno y, por lo tanto revolucionario~ su vida fué azarosa;' luchó porla .u.mdad de su patria, lo que le trajo eleXIlIO, . la condena y la expropiación desus bIenes. En uno de esos revesesde la fortuna se encontraba en Bruselasen donde conoció al señor Gorostiza'~g~!1te confidencial de México, y con~clblO el proyecto de venir a nuestro paísa establecer un taller litográfico, juntocon otro italiano, Franchini. El recientemovimiento y consumación de nuestraIndependencia lo ~ntusiasmaban y conla ayuda del GobIerno mexicano trajoprensas y materiales para el establecimiento ,de! primer taller litográfico enla Repubhca. Aquí fundó el periódico"El Iris", junto con el poeta cubano Her~dia y otro italiano, Galli. Allí aparecIeron las primeras litografías a color yen negro, y artículos del propio artista.Pasó por muchas vicisitudes Franchinimurió .en México, pero dejó' discípulos.Por fIn, tuvo que abandonar el país,donde había permanecido desde fines de1825 a fines ele 1826. Regresó a Bruselas llevando un acervo de dibu jos sobretrajes y costumbres mexicanos.' Fué entonces, en 1828, que vieron la luz suslitografías a color. acompañadas por artículos, publicados por entregas, en fascículos con tres o cuatro en carla uno;
por fin Sl' cümpletó el libro: TrajesCiviles, Militares y Religiosos de M éxieo,impreso en la Litografía de Jobard. Linati obtuvo un buen éxito, la prensa europea se ocupó de su obra con entusiasmo, pues decían, y con razón, que teníanque estar agradecidos ele que informarasobre México alguien que lo conocía bieny capaz de expresarse tan bellamente.
Más tarde Linati quiso regresar a México y, en efecto, se embarcó para venir,tras de su último frac<.so político; peroal pisar tierra mexicana en Tampico,fué presa de terrible enfermedad y murió a los tres elías en aquel puerto.
La edición de su obra que ahora sepublica constituye un homl'naje, a másde un siglo de distancia, al artista italiano que estableció la litografía en México. Las circunstancias de ese acontecimiento se encuentran en los "Docu-
"del rl1ro libl'O del ai-fisfo ifolion.o Linati"
mentas para la Historia de la Litografíaen México", publicados por el Institutode Investigaciones Estéticas, en la serie de Estudios y Fuentes del Arte enMéxico (Núm. 1. México, 1955); fueron recopilados por Edmundo O'Gormany llevan un estudio del que escribe.
E~ CIRCUNSTANCIAS trágicas faHeciól'1 tres de marzo del presente añoen la ciudad de Los Angeles, Es
tados Unidos, el filósofo y profesor chileno Manuel Olguín. La noticia de sumuerte viene a enlutar el panorama actual de la literatura hispanoamericana,que lo contaba entre sus críticos más insignes. El profesor Olguín, nacido enSantiago en 1909, viajó a los EstadosUnidos después de graduarse en e1' Instituto Pedagógico de la Universidad deChile; cursó su doctorado en el departamento de filosofía de la Universidad deCalifornia y, en 1947, esta misma Universidad le invitó a hacerse cargo de unacátedra en la ciudad de Los Angeles.Desde entonces concentró sus estudiosen el campo de la estética literaria y publicó una serie de brillantes ensayos sobrelas ideas y la obra de críticos como Arteaga, Milá, Revilla, Menéndez Pelayo,Alfonso Reyes y Torres-Rioseco. De su
UNIVERSIDAD DE MExICO.
La vida de Linati no sólo es azarosa,sino dramática. Espíritu liberal y progresista deseaba ver tri,.mfar la democracia y la justicia; fué un enemigo de lastiranías. Su obra es un' reflejo de susideales, presentados en forma depuraday estética, de manera que instruye; deleitay contiene críticas e ideas que aun tienenactualidad. Sin embargo, como todo idea-lista y romántico que vuelve sobre sí, alfinal de su vida cayó en el esceptidsmo,de lo que da idea en una carta dirigida asu esposa y que viene a ser un dramáticomea, culpa, dice así:
"Conducido por mi imaginación, queuna falsa educación había exaltado, mesentí siempre lanzado a través de todoslos vicios y peligros y no fué' sino después de haberme visto envuelto en elloscuando un fondo de honestidad que tengo en mi corazón me ha aconsejado. retirarme, mas por supuesto, demaSIadotarde. Toda mi vida ha sido semejantealternativa. " Descontento de los hombres he sido llevado naturalmente a juzgarlos sin justicia. Así, he mal interpretado sus acciones, sus intenciones, sus expresiones. Efecto de la hipocondria másque de mis sentimientos verdaderos ...Pero el exilio y la soledad son las penasmás crueles que el hombre ha podido inventar. Qué largas son las noches deinvierno cuando se envejece y los recuerdos y las desgracias pueblan nuestrossueños y atormentan nuestrOs pensamientos. Sonreímos a todo lo que nos sonríe;creemos por un momento en todo lo queparece que nos interesa, un momento después estamos desengañados... Paciencia: se lleva el peso de la desgracia hastadonde se puede. Después no hay sino laNada."
Esperamos que el público sepa estimarla singular obra de Linati sobre trajes ycostumbres de México, tan valiosa parael conocimiento de un momento de nuestro pasado, en los años posteriores a laconsumación de la Independencia. Como
. dice Toussaint en el prólogo: "Se comprende, pues, que en nuestros tiemposen que existe un desmedido afán porconocer "qué es el mexicano", sea éste(libro de Linati) un documento de primera mano".
ensayo M areelino M enéndez y Pelayo'sTheory of Arts, Aeslheties, and Criticism,ha dicho Mirabent, el prestigioso estetaespañol: "Pocas veces se dan resultadosde tan acertada síntesis, y es seguro queen cualquier ulterior trabajo que se hagasobre nuestro eminente maestro nadie podrá prescindir de la consulta de esta aportación tan clara y tan metódica del profesor Olguín."
Como recompensa a sus magníficas dotes de investigador y maestro, la Universidad de California 10 había ascendidorecientemente ab rango de Associa:te·P.ro'~
fessor. Sin descansar en sus tareas, 01guín entregó el año pasado a 1<is prensasuna obra que acaso quede como su másalta realización en el campo de la críticaliteraria: Alfonso Reyes, ensayista, viday pensamiento. Esta obra salió de lasprensas de la Editorial Studium, en México, días antes de su muerte. No esaventurado. pronosticar 'que·.este·· libro,